Translation of "Schwungkraft" in English
Also
Schwungkraft
ist
eine
gute
Sache.
So
momentum
is
good.
Don't
stop.
TED2020 v1
Die
Schwungkraft
des
Reformprozesses
zur
Sicherung
eines
angemessenen
nachhaltigen
Rentenniveaus
muss
beibehalten
werden.
The
momentum
behind
the
reform
process
to
secure
the
sustainability
of
adequate
pensions
must
be
maintained.
TildeMODEL v2018
Er
nutzt
wirklich
die
Schwungkraft
der
Drehscheiben.
Boom!
Really
taking
advantage
of
the
momentum
of
the
rotating
gears.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
im
Physikunterricht,
nennen
wir
so
etwas
Schwungkraft.
See,
in
science
class
we
like
to
call
it
momentum.
OpenSubtitles v2018
Setzen
Sie
seine
ganze
Schwungkraft
gegen
ihn
ein.
I
want
you
to
use
all
of
his
momentum
against
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Schwungkraft
des
Reformprozesses
zur
Sicherung
angemessener,
nachhaltiger
Renten
muss
beibehalten
werden.
The
momentum
behind
the
reform
process
to
secure
the
sustainability
of
adequate
pensions
must
be
maintained.
EUbookshop v2
Die
1986
verabschiedete
Einheitliche
Europäische
Akte
verlieh
der
Arbeitsschutzpolitikder
Gemeinschaft
neue
Schwungkraft.
The
Single
European
Act
adopted
in
1986,
gave
a
new
impetus
to
theoccupational
health
and
safety
measures
taken
by
the
Community.
EUbookshop v2
Ist
es
nur
eine
Schanze,
wo
man
Schwungkraft
für
günstigere
Zeiten
sammelt?
Is
it
just
a
bulwark
to
gain
momentum
for
better
times?
ParaCrawl v7.1
Damals
hatte
die
Verbreitung
der
Spiritualität
durch
die
Gottsuchenden
in
Bhagyanagar
keine
Schwungkraft.
At
that
time,
seekers
efforts
for
the
spread
of
Spirituality
in
Bhagyanagar
were
not
gaining
any
momentum.
ParaCrawl v7.1
Lasse
deine
Schwungkraft
mit
der
Liebe
sein.
Let
your
momentum
be
with
love.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Schwungkraft
in
Richtung
Kontakt
kann
nicht
mehr
viel
länger
aufgehalten
werden.
Our
momentum
toward
contact
cannot
be
stalled
much
longer.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwungkraft
ist
in
Bewegung
versetzt.
The
momentum
has
been
set
in
motion.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schwungkraft
muss
auf
eine
weitere
Ebene
gehoben
werden.“
This
momentum
must
be
pushed
forward
to
another
level.”
ParaCrawl v7.1
Zum
Jahresende
2015
dürfte
die
deutsche
Wirtschaft
zunächst
nochmals
leicht
an
Schwungkraft
verlieren.
The
German
economy
is
expected
to
lose
some
further
momentum
in
the
final
quarter
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erklärung
gründet
ausschließlich
auf
der
Anwendung
der
Kräfte
der
Schwungkraft.
This
explanation
bases
exclusively
on
the
application
of
forces
of
inertia.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
haben
wir
alle
an
Schwungkraft
gewonnen.
And
that
boosted
momentum
for
all
of
us.
ParaCrawl v7.1
Um
es
kurz
zu
machen,
wir
müssen
die
Schwungkraft
in
ein
wahrlich
globales
Ergebnis
umwandeln.
In
short,
we
have
to
translate
this
momentum
into
a
truly
global
result.
Europarl v8
Unsere
Schwungkraft
kann
uns
reinbringen.
Let
our
momentum
carry
us
in.
OpenSubtitles v2018
Der
Zusammenarbeit
hat
es
nach
Ansicht
vieler
aber
an
ausreichender
Kohärenz,
Konsistenz
und
Schwungkraft
gefehlt.
Cooperation
has,
in
the
view
of
many,
lacked
sufficient
coherence,
consistency
and
impetus.
EUbookshop v2
Wenn
richtig
verstanden
und
verwaltet,
erzeugt
dies
eine
Schwungkraft,
die
sich
selbst
nährt.
When
understood
and
managed
properly,
momentum
builds
and
it
becomes
self-perpetuating.
ParaCrawl v7.1
Deine
Gedanken
folgen
einer
großen
Schwungkraft.
Der
Schwung
ist
eine
Energie,
die
nicht
aufhören
möchte.
Your
thoughts
follow
a
great
momentum.
Momentum
is
an
energy
that
doesn't
want
to
stop.
ParaCrawl v7.1
Einfach
definierte
Schwungkraft
ist:
Widerstand
oder
Abneigung
zu
winken,
Tätigkeit
oder
Änderung.
Simply
defined
inertia
is:
resistance
or
disinclination
to
motion,
action,
or
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwungkraft
des
Bestrebens
ist
zu
groß,
als
dass
es
anders
sein
könnte.
The
momentum
of
desire
is
too
great
for
it
to
be
otherwise.
ParaCrawl v7.1