Translation of "Schwachsinn" in English

Offen gesagt, ist dies nutzloser, arroganter Schwachsinn.
Quite frankly, this is unhelpful and patronising nonsense.
Europarl v8

Mit purer Logik kann man den allergrößten Schwachsinn beweisen.
With pure logic you can prove the biggest nonsense.
Tatoeba v2021-03-10

Das hört sich aber nach Schwachsinn an.
That seems like a lot of hooey.
OpenSubtitles v2018

Was soll das freche Gelabere von "Schwachsinn"?
What kind smart talk that "hooey"?
OpenSubtitles v2018

Es war also alles Schwachsinn, was du zu mir gesagt hast.
It's all been bullshit, everything you said to me.
OpenSubtitles v2018

Schwachsinn, Sie können nicht schon bei allen gewesen sein.
Bullshit, you couldn't have gotten to them already.
OpenSubtitles v2018

Aber was Sie nicht wissen, ist, dass es Schwachsinn war.
Monica Eaton. But what you don't know is that it was bullshit.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, deine Computerprogramme sind totaler Schwachsinn.
Look, your computer programs are total bullshit.
OpenSubtitles v2018

Deine Algorithmen sind auch totaler Schwachsinn.
Your algorithms? Also, total bullshit, all right?
OpenSubtitles v2018

Schwachsinn, die spielt dich aus.
Bullshit, she's playing you.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch Schwachsinn, du hättest gar nicht vorspielen müssen.
This is such bullshit. You know this whole process of the auditions and stuff for you?
OpenSubtitles v2018

Nein, aber du hast ziemlichen Schwachsinn in deinem Hirn.
No, but you got some bullshit in your brain.
OpenSubtitles v2018

Der Vorwurf gegen die Rumänen ist ebenso Schwachsinn.
And the Romanian blame is equally bullshit.
OpenSubtitles v2018

Ich habe genug von diesem Schwachsinn.
I've had enough of this bullshit.
OpenSubtitles v2018

Von der einen Person, die deinen Schwachsinn längst durchschaut hat.
I need the one person who, unlike me, learnt to see through your bullshit long ago.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es, wenn du Schwachsinn redest.
I like the way you call bullshit.
OpenSubtitles v2018