Translation of "Schwachsinn" in English
Offen
gesagt,
ist
dies
nutzloser,
arroganter
Schwachsinn.
Quite
frankly,
this
is
unhelpful
and
patronising
nonsense.
Europarl v8
Mit
purer
Logik
kann
man
den
allergrößten
Schwachsinn
beweisen.
With
pure
logic
you
can
prove
the
biggest
nonsense.
Tatoeba v2021-03-10
Das
hört
sich
aber
nach
Schwachsinn
an.
That
seems
like
a
lot
of
hooey.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
freche
Gelabere
von
"Schwachsinn"?
What
kind
smart
talk
that
"hooey"?
OpenSubtitles v2018
Es
war
also
alles
Schwachsinn,
was
du
zu
mir
gesagt
hast.
It's
all
been
bullshit,
everything
you
said
to
me.
OpenSubtitles v2018
Schwachsinn,
Sie
können
nicht
schon
bei
allen
gewesen
sein.
Bullshit,
you
couldn't
have
gotten
to
them
already.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
Sie
nicht
wissen,
ist,
dass
es
Schwachsinn
war.
Monica
Eaton.
But
what
you
don't
know
is
that
it
was
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
deine
Computerprogramme
sind
totaler
Schwachsinn.
Look,
your
computer
programs
are
total
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Deine
Algorithmen
sind
auch
totaler
Schwachsinn.
Your
algorithms?
Also,
total
bullshit,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Schwachsinn,
die
spielt
dich
aus.
Bullshit,
she's
playing
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
Schwachsinn,
du
hättest
gar
nicht
vorspielen
müssen.
This
is
such
bullshit.
You
know
this
whole
process
of
the
auditions
and
stuff
for
you?
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
du
hast
ziemlichen
Schwachsinn
in
deinem
Hirn.
No,
but
you
got
some
bullshit
in
your
brain.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorwurf
gegen
die
Rumänen
ist
ebenso
Schwachsinn.
And
the
Romanian
blame
is
equally
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
von
diesem
Schwachsinn.
I've
had
enough
of
this
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Von
der
einen
Person,
die
deinen
Schwachsinn
längst
durchschaut
hat.
I
need
the
one
person
who,
unlike
me,
learnt
to
see
through
your
bullshit
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es,
wenn
du
Schwachsinn
redest.
I
like
the
way
you
call
bullshit.
OpenSubtitles v2018