Translation of "Schutzzone" in English

Wir brauchen eine humanitäre Schutzzone mit Schutztruppen.
We need a protected humanitarian area, complete with intervention forces.
Europarl v8

Italien trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
Italy shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
DGT v2019

Die Spercheios-Flußmündung ist auch als besondere Schutzzone gemäß Vogelrichtlinie ausgewiesen.
The Sperheios estuary has been designated as a specially protected area under the birds directive.
Europarl v8

Griechenland trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
Greece shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
DGT v2019

Slowenien trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
Slovenia shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
DGT v2019

Österreich trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
Austria shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
DGT v2019

Deutschland trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
Germany shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
DGT v2019

Ungarn trägt dafür Sorge, dass in der Schutzzone Folgendes verboten ist:
Hungary shall ensure that the following are prohibited in the protection zone:
DGT v2019

Zusätzlich errichtete man um den Park eine Schutzzone von 166,47 km².
Today, the area of the park has grown to , of which 65.91 km² is forested.
Wikipedia v1.0

Der Zutritt zu den restlichen Flächen in dieser Schutzzone ist strengstens untersagt.
It is also a municipality in the district of Aurich in Lower Saxony.
Wikipedia v1.0

Danach wird die Schutzzone in die Überwachungszone eingegliedert.
The protection zone shall thereafter be part of the surveillance zone.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass innerhalb der Schutzzone Folgendes verboten ist:
Member States shall ensure that the following activities are prohibited within the protection zone:
JRC-Acquis v3.0

Die Außengrenzen dieser Schutzzone werden folgendermaßen gebildet:
The external boundary of this protection zone is formed by:
DGT v2019

Außerdem darf die Freiraumzone nicht außerhalb der Schutzzone der Schutzvorrichtung liegen.
Furthermore, the clearance zone shall not be outside the protection of the protective structure.
TildeMODEL v2018

Außerdem darf die Freiraumzone nicht außerhalb der Schutzzone der Schutz­vorrichtung liegen.
Furthermore, the clearance zone shall not be outside the protection of the protective structure.
TildeMODEL v2018

Die in dieser Schutzzone ergriffenen Maßnahmen kommen nicht mehr zur Anwendung.
The measures provided for in that protection zone are no longer applied.
DGT v2019

Schutzzone Außengrenzen folgender angrenzender Verwaltungsbezirke, die die Überwachungszone umgeben:
Protection zone outwards boundaries of the following contiguous administrative divisions surrounding the surveillance zone:
DGT v2019

Die Asylsysteme der Mitgliedstaaten werden zunehmend als eine einzige regionale Schutzzone wahrgenommen.
Member States' asylum systems are increasingly seen as forming a single regional protection area.
TildeMODEL v2018

Alle Einwohner müssen sich sofort zur nächsten Schutzzone begeben.
All citizens must report to the nearest shelter zone immediately.
OpenSubtitles v2018

Das dürfen wir nicht überfliegen, ist eine Schutzzone für die Indios.
It's a sanctuary to protect the Indians. We can't go on.
OpenSubtitles v2018

Ich spreche für die Menschen, die in der Schutzzone A leben.
I'm speaking for the residents of Sanctuary District A.
OpenSubtitles v2018

Dass man Personen ohne Ausweis in eine Schutzzone steckt.
About taking people without id to a Sanctuary District.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, sie sind in einer Schutzzone?
They might be in a Sanctuary District?
OpenSubtitles v2018

Dann müssen Sie erst mal in der Schutzzone bleiben.
In that case, you'll have to stay here in the Sanctuary for the time being.
OpenSubtitles v2018

Leute, die die Integration in die Schutzzone nicht geschafft haben.
People who haven't integrated well into the Sanctuary.
OpenSubtitles v2018