Translation of "Schutzengel" in English
Fahre
nie
schneller,
als
dein
Schutzengel
fliegen
kann.
Never
drive
faster
than
your
guardian
angel
can
fly.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
der
Schutzengel
meiner
Einsamkeit.
You
are
the
guardian
angel
of
my
solitude.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Schutzengel
muss
über
ihn
gewacht
haben.
Tom's
guardian
angel
must
have
been
watching
out
for
him.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Sicherheitstaucher,
meine
Schutzengel,
begleiten
mich.
The
safety
divers,
my
guardian
angels,
join
me.
TED2020 v1
Warum
haben
Sie
mir
eigentlich
verschwie-
gen,
dass
Sie
einen
Schutzengel
haben?
Why
didn't
you
tell
me
you
have
a
guardian
angel?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
dir
eine
gute
Nacht
mit
deinem
reizenden
Schutzengel.
I
wish
you
a
good
night
with
your
charming
guardian
angel.
OpenSubtitles v2018
Er
war
dein
Schutzengel,
Liliom.
My
guardian
angel?
OpenSubtitles v2018
Will
mein
Schutzengel
mir
nicht
Lebewohl
sagen?
Well,
is
my
guardian
angel
going
to
say
good
bye
to
me?
OpenSubtitles v2018
Eine
Frau
kommt
und
sagt,
sie
ist
dein
Schutzengel.
A
woman
comes
and
says,
she's
your
guardian
angel.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
einen
Schutzengel,
soll
der
auf
mich
aufpassen.
If
I
have
a
guardian
angel,
he
should
look
after
me.
OpenSubtitles v2018
Und
Henry
Jones
spielt
seinen
Schutzengel.
AND
HENRY
JONES
PLAYS
HIS
GUARDIAN
ANGEL.
OpenSubtitles v2018
Lady,
Sie
haben
wirklich
einen
guten
Schutzengel.
LADY,
YOU'RE
ON
THE
SIDE
OF
THE
ANGELS,
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihre
Schutzengel
vor
der
Tür.
I
have
their
guardian
angels
in
front
of
the
door.
OpenSubtitles v2018
Mein
Schutzengel
hat
heute
gut
auf
mich
aufgepasst.
My
guardian
angel
was
looking
after
me
tonight,
wasn't
he?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
als
Organisator
beschäftigt,
nicht
als
Schutzengel.
I'm
employed
as
a
organiser,
not
a
guardian
angel.
OpenSubtitles v2018
Wer
denkst
du,
dass
du
bist,
mein
Schutzengel?
Who
do
you
think
you
are,
my
guardian
angel?
OpenSubtitles v2018
Jeder,
der
wirklich
geliebt
wird,
braucht
keinen
Schutzengel.
Everyone
who
is
absolutely
loved
doesn't
need
a
guardian
angel.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mein
Schutzengel
sind,
warum
haben
Sie
mich
nicht
bewacht?
If
you're
my
guardian
angel,
why
didn't
you
me
guard
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
schon
immer
einen
Schutzengel
haben.
I
always
wanted
a
guardian
angel.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
wo
ihr
Schutzengel
weg
ist,
wer
weiß?
Now
that
her
guardian
angel's
gone,
who
the
fuck
knows.
OpenSubtitles v2018
Schutzengel,
weil
er
offen
für
eine
Kommunikation
war.
Guardian
Angel,
'cause
he
was
open
to
communication.
OpenSubtitles v2018
Bauern
mit
Mistgabeln
und
Mord
im
Blick,
und
ich
bin
Ihr
Schutzengel,
Pitchfork
peasants
with
murder
in
their
eyes,
and
me,
your
guardian
angel,
OpenSubtitles v2018
Die
Nonnen
im
Heim
meinten,
dass
wir
alle
einen
Schutzengel
haben.
At
the
home,
the
Sisters
said
each
of
us
had
a
guardian
angel.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
dir
doch,
ich
würde
dein
Schutzengel
sein.
I
told
you
I'd
be
your
guardian
angel.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seht
nicht
gerade
wie
Schutzengel
aus.
You
don't
look
much
like
guardian
angels.
OpenSubtitles v2018
Scheint,
wir
haben
einen
Schutzengel.
Looks
like
we
got
us
an
angel.
OpenSubtitles v2018