Translation of "Schutzengel" in English

Fahre nie schneller, als dein Schutzengel fliegen kann.
Never drive faster than your guardian angel can fly.
Tatoeba v2021-03-10

Du bist der Schutzengel meiner Einsamkeit.
You are the guardian angel of my solitude.
Tatoeba v2021-03-10

Toms Schutzengel muss über ihn gewacht haben.
Tom's guardian angel must have been watching out for him.
Tatoeba v2021-03-10

Die Sicherheitstaucher, meine Schutzengel, begleiten mich.
The safety divers, my guardian angels, join me.
TED2020 v1

Warum haben Sie mir eigentlich verschwie- gen, dass Sie einen Schutzengel haben?
Why didn't you tell me you have a guardian angel?
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche dir eine gute Nacht mit deinem reizenden Schutzengel.
I wish you a good night with your charming guardian angel.
OpenSubtitles v2018

Er war dein Schutzengel, Liliom.
My guardian angel?
OpenSubtitles v2018

Will mein Schutzengel mir nicht Lebewohl sagen?
Well, is my guardian angel going to say good bye to me?
OpenSubtitles v2018

Eine Frau kommt und sagt, sie ist dein Schutzengel.
A woman comes and says, she's your guardian angel.
OpenSubtitles v2018

Habe ich einen Schutzengel, soll der auf mich aufpassen.
If I have a guardian angel, he should look after me.
OpenSubtitles v2018

Und Henry Jones spielt seinen Schutzengel.
AND HENRY JONES PLAYS HIS GUARDIAN ANGEL.
OpenSubtitles v2018

Lady, Sie haben wirklich einen guten Schutzengel.
LADY, YOU'RE ON THE SIDE OF THE ANGELS,
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihre Schutzengel vor der Tür.
I have their guardian angels in front of the door.
OpenSubtitles v2018

Mein Schutzengel hat heute gut auf mich aufgepasst.
My guardian angel was looking after me tonight, wasn't he?
OpenSubtitles v2018

Ich bin als Organisator beschäftigt, nicht als Schutzengel.
I'm employed as a organiser, not a guardian angel.
OpenSubtitles v2018

Wer denkst du, dass du bist, mein Schutzengel?
Who do you think you are, my guardian angel?
OpenSubtitles v2018

Jeder, der wirklich geliebt wird, braucht keinen Schutzengel.
Everyone who is absolutely loved doesn't need a guardian angel.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mein Schutzengel sind, warum haben Sie mich nicht bewacht?
If you're my guardian angel, why didn't you me guard me?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte schon immer einen Schutzengel haben.
I always wanted a guardian angel.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo ihr Schutzengel weg ist, wer weiß?
Now that her guardian angel's gone, who the fuck knows.
OpenSubtitles v2018

Schutzengel, weil er offen für eine Kommunikation war.
Guardian Angel, 'cause he was open to communication.
OpenSubtitles v2018

Bauern mit Mistgabeln und Mord im Blick, und ich bin Ihr Schutzengel,
Pitchfork peasants with murder in their eyes, and me, your guardian angel,
OpenSubtitles v2018

Die Nonnen im Heim meinten, dass wir alle einen Schutzengel haben.
At the home, the Sisters said each of us had a guardian angel.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte dir doch, ich würde dein Schutzengel sein.
I told you I'd be your guardian angel.
OpenSubtitles v2018

Ihr seht nicht gerade wie Schutzengel aus.
You don't look much like guardian angels.
OpenSubtitles v2018

Scheint, wir haben einen Schutzengel.
Looks like we got us an angel.
OpenSubtitles v2018