Translation of "Schnitzeljagd" in English
In
Philadelphia
ist
es
eine
Schnitzeljagd
mit
Wahl-
Thematik
durch
die
alte
Kolonialstadt.
In
Philadelphia,
it's
a
voting-themed
scavenger
hunt
all
throughout
colonial
old
town.
TED2020 v1
Ich
hasse
die
Schnitzeljagd,
auf
die
uns
jemand
schickt.
I
don't
like
this
paper
chase
someone's
leading
us
on.
OpenSubtitles v2018
Das
sieht
nach
einer
Schnitzeljagd
aus,
aber
ich
suche
Antonio
Ferrelli.
You'll
think
I'm
on
a
scavenger
hunt,
but
I'm
looking
for
Antonio
Ferrelli.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
etwas
kindisch
für
einen
Polizisten,
Schnitzeljagd
zu
spielen?
San
Pedro.
"
Isn't
that
a
little
childish
for
a
detective
lieutenant?
Leaving
notes
around
like
Easter
eggs.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
hier,
eine
Schnitzeljagd?
What
is
this,
a
scavenger
hunt?
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
Sie
spielen
eine
Art
Schnitzeljagd.
Unless,
of
course,
you
guys
are
playing
some
sort
of
fucked-up
scavenger
hunt.
OpenSubtitles v2018
Das
Anziehen
hier
ist
wie
eine
Schnitzeljagd.
Getting
dressed
around
here
is
like
a
frigging
Easter
egg
hunt.
OpenSubtitles v2018
Wird
das
noch
eine
Schnitzeljagd,
die
in
deiner
Unterhose
endet?
Is
this
going
to
be
another
scavenger
hunt
that
ends
in
your
pants?
Ah...
OpenSubtitles v2018
Ich
veranstalte
für
euch
eine
Schnitzeljagd,
wie
man
sie
am
M.I.T
macht.
I'm
going
to
make
you
guys
a
scavenger
hunt
like
they
have
at
M.I.T.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ich
jemals
brauchen
könnte,
um
die
Schnitzeljagd
zu
gewinnen.
Oh,
everything
I
could
possibly
need
to
win
the
scavenger
hunt.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
da
wohl
scheinbar
auf
einer
von
Drogen
verursachten
Schnitzeljagd.
That's
some
drug-induced
scavenger
hunt
you're
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
schickte
sie
auf
eine
Schnitzeljagd,
bevor
sie
mich
noch
vernascht.
Had
to
send
her
off
on
a
merry
chase
before
she
could
melt
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
gerade
eine
Schnitzeljagd.
It's
not
exactly
a
scavenger
hunt.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
eher,
dass
es
sowas
wie
eine
Schnitzeljagd
ist.
I'd
like
to
think
of
it
more
as
a
scavenger
hunt.
OpenSubtitles v2018
Vier
Orte
müsst
ihr
auf
unserer
Schnitzeljagd
besuchen:
Okay.
Four
places
you'll
need
to
visit
on
the
scavenger
hunt:
The
Cannery...
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist,
was
wir
eine
schreiende
Schnitzeljagd
nennen.
This
is
what
we
call
a
screaming
scavenger
hunt.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bin
ich
auf
dieser
blöden
Schnitzeljagd.
Now
I'm
on
this
bullshit
scavenger
hunt.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Lebensmittelgeschäft,
keine
Schnitzeljagd
der
Studentenverbindung.
It's
a
grocery
store,
not
a
sorority
scavenger
hunt.
OpenSubtitles v2018
Mann,
das
war
eine
Schnitzeljagd!
Boy,
that
was
the
best
scavenger
hunt
ever!
OpenSubtitles v2018
Sie
tanzen,
machen
Schnitzeljagd,
und
die
Schnapsläden
haben
zu.
They'll
dance,
scavenger
hunt
and
the
liquor
stores
will
be
closed.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
'ner
Schnitzeljagd
und
ich
muss
eine
schwarzhaarige
Dreckschleuder
finden.
I'm
on
a
scavenger
hunt,
and
I
need
to
find
a
black-haired,
soulless
bottom
feeder.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
keine
deutschen
Austauschschüler
auf
Schnitzeljagd.
You're
not
really
German
exchange
students
on
a
scavenger
hunt.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
ein
Fall
oder
eine
Schnitzeljagd?
I'm
beginning
to
wonder,
is
this
gonna
be
a
case
or
a
scavenger
hunt?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
auf
Schnitzeljagd
oder
hab
ich
die
Zeche
geprellt?
Are
you
on
a
scavenger
hunt,
or
did
I
just
forget
to
pay
my
dinner
check?
OpenSubtitles v2018
Oder
du
machst
eine
Schnitzeljagd
mit
einer
Karte.
You
could
do,
uh,
a
scavenger
hunt
-
with
a
map
and
clues.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
über
deine
Schnitzeljagd
für
Hippies
nachdenken.
I
gotta
mull
over
this
hippie
scavenger
hunt
of
yours.
OpenSubtitles v2018