Translation of "Schmaus" in English
Vorbereitungen
sind
getroffen
für
Schmaus
und
Lustbarkeit.
It
is
prepared
for
feasting
and
merrmaking.
OpenSubtitles v2018
Gut
zu
wissen,
dass
wir
keinen
unheiligen
Schmaus
stören.
It's
good
to
know
we're
not
walkin'
into
some
unholy
feast
or
other.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
nicht,
Käterchen
sonst
bin
ich
dein
Schmaus.
No
I
won't,
little
cat,
you'd
eat
me.
OpenSubtitles v2018
Dazu
ermutigte
sie
u.
a.
der
Theologe
Professor
Michael
Schmaus.
Among
others,
she
was
encouraged
to
do
so
by
theologian
professor
Michael
Schmaus.
WikiMatrix v1
Mit
unseren
Extras
bereiten
Sie
Gaumen
und
Augen
einen
Schmaus.
Prepare
a
feast
for
the
eyes
and
taste
buds
with
our
extras.
ParaCrawl v7.1
Die
Stunde
ist
gekommen,
wo
ein
neuer
Schmaus
bereitet
ist.
The
hour
is
come
when
a
new
feast
is
spread.
ParaCrawl v7.1
Der
wunderschöne
Farbkontrast
bereitet
einen
visuellen
Schmaus.
The
beautiful
colour
contrast
provides
a
visual
feast.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
Arbeiten
werden
durch
unseren
Partner,
die
Firma
Schmaus,
durchgeführt.
The
remaining
work
will
be
carried
out
by
our
partner,
Schmaus
Company.
ParaCrawl v7.1
Schmaus
schrieb
wahre
Monumentalwerke
über
dogmatische
Theologie.
Schmaus
wrote
monumental
works
of
dogmatic
theology.
ParaCrawl v7.1
Das
war
ein
wichtiger
Lernprozess",
erklärt
Simone
Schmaus.
That
was
an
important
learning
process,"
explains
Schmaus,
the
authorized
agent.
ParaCrawl v7.1
Darauf
setzten
sie
sich
alle
im
Kreise
nieder
und
hielten
guten
Schmaus.
Then
they
sat
down
in
a
circle
and
kept
good
feast.
ParaCrawl v7.1
Die
Fachwerkarme
sind
vor
allem
ein
Schmaus
fürs
Auge.
The
arms
of
the
barrier
are
a
treat
to
the
eye.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
eine
Gaumen-Erfrischung
sein,
nach
all
dem
kannibalischen
Schmaus,
den
ich
verzehren
musste.
I-I
look
forward
to
a
bit
of
telly--
it'll
be
a
refreshing
palate
cleanse
after
all
the
cannibalistic
feasting
that
I've
had
to
consume.
OpenSubtitles v2018
Kaya
Maghans
grausamer
Schmaus
beginnt
!
The
cruel
feast
of
Kaya
Maghan
begins!
OpenSubtitles v2018
Unsere
Finca
liegt
mitten
in
einem
grünen
Garten,
ein
Schmaus
für
Auge
und
Seele.
Our
Finca
is
located
amidst
a
rich
garden
–
a
real
treat
for
eyes
and
soul.
CCAligned v1
Damit
wird
die
E-Zigarette
nicht
nur
geschmacklich,
sondern
auch
optisch
zum
richtigen
Schmaus.
Thus,
the
vapor
is
not
only
tasty,
but
also
optically
the
right
feast.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Bissen
wird
Sie
überzeugen,
dass
dies
ein
Schmaus
für
die
Sinne
ist.
The
first
bite
will
convince
you
that
this
is
a
treat
for
the
senses.
ParaCrawl v7.1