Translation of "Schmaus" in English

Vorbereitungen sind getroffen für Schmaus und Lustbarkeit.
It is prepared for feasting and merrmaking.
OpenSubtitles v2018

Gut zu wissen, dass wir keinen unheiligen Schmaus stören.
It's good to know we're not walkin' into some unholy feast or other.
OpenSubtitles v2018

Kann ich nicht, Käterchen sonst bin ich dein Schmaus.
No I won't, little cat, you'd eat me.
OpenSubtitles v2018

Dazu ermutigte sie u. a. der Theologe Professor Michael Schmaus.
Among others, she was encouraged to do so by theologian professor Michael Schmaus.
WikiMatrix v1

Mit unseren Extras bereiten Sie Gaumen und Augen einen Schmaus.
Prepare a feast for the eyes and taste buds with our extras.
ParaCrawl v7.1

Die Stunde ist gekommen, wo ein neuer Schmaus bereitet ist.
The hour is come when a new feast is spread.
ParaCrawl v7.1

Der wunderschöne Farbkontrast bereitet einen visuellen Schmaus.
The beautiful colour contrast provides a visual feast.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Arbeiten werden durch unseren Partner, die Firma Schmaus, durchgeführt.
The remaining work will be carried out by our partner, Schmaus Company.
ParaCrawl v7.1

Schmaus schrieb wahre Monumentalwerke über dogmatische Theologie.
Schmaus wrote monumental works of dogmatic theology.
ParaCrawl v7.1

Das war ein wichtiger Lernprozess", erklärt Simone Schmaus.
That was an important learning process," explains Schmaus, the authorized agent.
ParaCrawl v7.1

Darauf setzten sie sich alle im Kreise nieder und hielten guten Schmaus.
Then they sat down in a circle and kept good feast.
ParaCrawl v7.1

Die Fachwerkarme sind vor allem ein Schmaus fürs Auge.
The arms of the barrier are a treat to the eye.
ParaCrawl v7.1

Das wird eine Gaumen-Erfrischung sein, nach all dem kannibalischen Schmaus, den ich verzehren musste.
I-I look forward to a bit of telly-- it'll be a refreshing palate cleanse after all the cannibalistic feasting that I've had to consume.
OpenSubtitles v2018

Kaya Maghans grausamer Schmaus beginnt !
The cruel feast of Kaya Maghan begins!
OpenSubtitles v2018

Unsere Finca liegt mitten in einem grünen Garten, ein Schmaus für Auge und Seele.
Our Finca is located amidst a rich garden – a real treat for eyes and soul.
CCAligned v1

Damit wird die E-Zigarette nicht nur geschmacklich, sondern auch optisch zum richtigen Schmaus.
Thus, the vapor is not only tasty, but also optically the right feast.
ParaCrawl v7.1

Der erste Bissen wird Sie überzeugen, dass dies ein Schmaus für die Sinne ist.
The first bite will convince you that this is a treat for the senses.
ParaCrawl v7.1