Translation of "Schlagfertigkeit" in English

Fräulein Kohlhiesel bekommt für ihre Schlagfertigkeit ein Sonderlob.
Miss Kohlhiesel gets for their repartee special praise.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ihre Schlagfertigkeit noch nicht verloren.
Glad to see you haven't lost your sense of elegant repartee.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, es war ein langer Tag und meine Schlagfertigkeit ist dahin.
Listen, it's been a long day and I'm all out of repartee.
OpenSubtitles v2018

Schlagfertigkeit wär mir lieber, aber das gibt's bei Ihnen wohl nicht.
I was hoping for a witty repartee but I won't get any of that.
OpenSubtitles v2018

Sicher erwarten die 'n anderes Niveau an Schlagfertigkeit.
They're going to expect a higher level of wit when you're at Harvard.
OpenSubtitles v2018

Dein letzter Gefängnisaufenthalt scheint deine Schlagfertigkeit geschärft zu haben.
That last stint in jail has sharpened that rapier wit of yours.
OpenSubtitles v2018

Seine Lebensfreude und seine Schlagfertigkeit machen ihn zu einem unterhaltsamen Begleiter.
His joie de vivre and his strong sense of repartee make him a very pleasant companion.
ParaCrawl v7.1

Bringe sie mit deiner Schlagfertigkeit zum Lachen.
Make her laugh with your wit.
ParaCrawl v7.1

Und er feierte seine Schlagfertigkeit mit einem weiteren Schluck.
He celebrated his wit with another swallow.
ParaCrawl v7.1

Ich beobachte euer Zwischenspiel hier und genieße eure Schlagfertigkeit mit Lehrer Merium.
I am observing your interlude here and enjoying your repartee with Teacher Merium.
ParaCrawl v7.1

Methoden für mehr Schlagfertigkeit: Einfach zustimmen!
Methods for more repartee: Just agree!
ParaCrawl v7.1

Als Singh mich als obersten Wirtschaftsberater der indischen Regierung vorstellte, bewies Obama seine Schlagfertigkeit.
When Singh introduced me as the Chief Economic Adviser of the Government of India, Obama showed his facility for repartee.
News-Commentary v14

Ihre Schlagfertigkeit ist mir neu.
They didn't tell me about your quick wit.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von Reflexen repräsentieren die Vögel aber auch schnelle Reaktionen im allgemeinen, Geistesgegenwart und Schlagfertigkeit.
Furthermore, the Birds don't just represent reflex reactions but also quick reactions in general, presence of mind, and quick-wittedness, repartee.
ParaCrawl v7.1

Die Zuschauer sind live Zeugen dieses Zusammentreffens, das mit Schlagfertigkeit und Witz unterhält.
The spectators are live witnesses of this meeting, which maintains with wit and wit.
ParaCrawl v7.1