Translation of "Schiffssicherheit" in English

Und wie werden wir die Schiffssicherheit in den Griff bekommen?
How will safety at sea be addressed?
Europarl v8

In diesen Berichten haben wesentliche Fragen zur Erhöhung der Schiffssicherheit Beachtung gefunden.
The reports focus attention on the essential factors in increasing maritime safety.
Europarl v8

Für die Verbesserung der Schiffssicherheit ist jedoch viel zu tun.
There is still, however, much to be done to improve maritime safety.
Europarl v8

Gefragt ist Politik - für Soziales, für Schiffssicherheit, für Klimaschutz.
Policy is required - for social matters, maritime safety and climate protection.
Europarl v8

Die Vorschläge für das Erika-1-Paket enthalten wirklich wesentliche Maßnahmen für die Schiffssicherheit.
These statutory proposals belonging to the "Erika I" package contain essential measures for the increasing of marine safety.
Europarl v8

Die Schiffssicherheit ist auch für den Technologieeinsatz von großer Bedeutung.
Maritime safety is an area for technology, too.
TildeMODEL v2018

Wir haben jetzt das Wissen, um die Schiffssicherheit zu verbessern.
We now have the knowledge to improve maritime safety.
EUbookshop v2

Von ihnen hängt die Schiffssicherheit entscheidend ab.
The safety of the ship depends heavily on them.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Schiffssicherheit beraten und vertreten wir Schifffahrtsunternehmen, die Sicherheitsdienste einsetzen.
In ship security issues we are consulting and representing shipping companies making use of private security contractors.
CCAligned v1

Der Code soll die Schiffssicherheit weiter erhöhen und dem Umweltschutz stärker Rechnung tragen.
The Polar Code is intended to increase the safety of ships and pay greater attention to environmental protection.
ParaCrawl v7.1

Er hält auch mehrere Patente zur Schiffssicherheit.
He also holds several patents of ship safety.
ParaCrawl v7.1

Auch Entwicklungen im Schiffbau haben die Schiffssicherheit in den letzten 100 Jahren verbessert.
Developments in shipbuilding, too, have improved vessel safety in the last 100 years.
ParaCrawl v7.1

Nein, wir sind uns einig, der Mix aus unterschiedlichen Faktoren erhöht die Schiffssicherheit.
We, on the contrary, agree that it is a combination of diverse factors that makes a ship safer.
Europarl v8

In dem Bereich der Schiffssicherheit sind wir dabei, einen guten Weg zu beschreiten.
We are going down the right track as regards the safety of ships.
Europarl v8

Der Agentur für Flugsicherung werden weitere Agenturen, zum Beispiel für Bahnsicherheit und Schiffssicherheit, folgen.
The Aviation Safety Agency will be followed by others, dealing for example with the safety of railways and ships.
Europarl v8

Allein in der Ostsee gibt es vier Beitrittskandidaten, die sich bei der Schiffssicherheit bedeckt halten.
In the Baltic, though, there are four candidate countries, which keep themselves well covered when it comes to safety at sea.
Europarl v8

Da haben wir alle Punkte zur Schiffssicherheit und zu sauberen Meeren noch einmal zusammengetragen.
On this occasion we once again drew together all the points on ship safety and clean seas.
Europarl v8

Die dort abgedruckten Anweisungen müssen unter Beachtung der Schiffssicherheit auf jedem unserer Schiffe befolgt werden.
The instructions printed there must be followed on each of our ships, with ship safety always in mind.
ParaCrawl v7.1

Zentrale Themen der IMO sind Schiffssicherheit, Umweltschutz und Prävention von Terrorismus und Piraterie.
The IMO’s key objectives are safety, environmental protection and prevention of terrorism and piracy.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz des Verfahrens trägt damit nicht zuletzt auch zur Erhöhung der Schiffssicherheit bei.
Lastly and importantly, the use of the procedure contributes to advances in ship safety.
ParaCrawl v7.1

Die Windpark-Offshore-Anlagen, die in zunehmendem Maße jetzt in unseren Meeren Energie erzeugen, müssen dort miteinbezogen werden - auch unter dem Aspekt Fischerei, auch unter dem Aspekt Schiffssicherheit, und das ist eine große Herausforderung.
The offshore wind farms which are being built in large numbers to generate energy must also be included, from the perspective both of fisheries and of maritime safety. This represents a major challenge.
Europarl v8

Zur Verdeutlichung dieser allgemeinen Bemerkungen möchte ich darauf verweisen, daß in Ihrer Mitteilung über die "maritimes strategy" die wohl von niemanden in Frage gestellte Notwendigkeit der Gewährleistung der Schiffssicherheit, benutzt wird, um Lösungen durchzusetzen, die beispielsweise die Schiffsregister betreffen.
To explain these generalizations, I must tell you that in your statement on 'maritime strategy' , the need to ensure safety at sea, which nobody questions, is used to promote solutions related, for example, to shipping registers.
Europarl v8

Das bedeutet, daß Forschung und technische Entwicklung unweigerlich eine Schlüsselposition in diesem Bereich haben werden, um eine nachhaltige und wettbewerbsfähige Zukunft für den Sektor in mehreren Bereichen sicherzustellen, z. B. in der Werftindustrie, der Schiffssicherheit, den Antriebssystemen und der Vorbeugung gegen Verschmutzungen.
This means that research and technical development will inevitably play a key role in ensuring a sustainable and competitive future for the sector in several areas including shipbuilding, vessel safety, propulsion systems and the prevention of pollution.
Europarl v8

Hoffentlich trägt dieser Bericht mit Unterstützung der Kommission - und wir erwarten viel von Kommissar Kinnock - ein klein wenig zu unseren Bemühungen bei, die Sicherheit auf See, die Schiffssicherheit und die Sicherheit der auf den Schiffen Beschäftigten zu verbessern, damit wir nicht mehr so häufig wie im vergangenen Jahr Schiffskatastrophen wie die Ihnen allen bekannten beklagen müssen.
I hope this report, with the Commission's help - and we expect quite a lot from Commissioner Kinnock - will make some small contribution towards improving safety at sea, the safety of ships and those who work on them, so that we may not have such frequent cause to mourn the shipwrecks we all know about as we did during the past year.
Europarl v8

Ich muß zugeben, daß die Kommission in diesem Bereich tatsächlich viel unternommen und sehr viele Richtlinien und Verordnungen in bezug auf die Schiffssicherheit vorgeschlagen hat.
I must say, however, that the Commission has made a great deal of progress in this area and has proposed a substantial number of directives and regulations on the safety of ships.
Europarl v8