Translation of "Schiffssicherheit" in English
Und
wie
werden
wir
die
Schiffssicherheit
in
den
Griff
bekommen?
How
will
safety
at
sea
be
addressed?
Europarl v8
In
diesen
Berichten
haben
wesentliche
Fragen
zur
Erhöhung
der
Schiffssicherheit
Beachtung
gefunden.
The
reports
focus
attention
on
the
essential
factors
in
increasing
maritime
safety.
Europarl v8
Für
die
Verbesserung
der
Schiffssicherheit
ist
jedoch
viel
zu
tun.
There
is
still,
however,
much
to
be
done
to
improve
maritime
safety.
Europarl v8
Gefragt
ist
Politik
-
für
Soziales,
für
Schiffssicherheit,
für
Klimaschutz.
Policy
is
required
-
for
social
matters,
maritime
safety
and
climate
protection.
Europarl v8
Die
Vorschläge
für
das
Erika-1-Paket
enthalten
wirklich
wesentliche
Maßnahmen
für
die
Schiffssicherheit.
These
statutory
proposals
belonging
to
the
"Erika
I"
package
contain
essential
measures
for
the
increasing
of
marine
safety.
Europarl v8
Die
Schiffssicherheit
ist
auch
für
den
Technologieeinsatz
von
großer
Bedeutung.
Maritime
safety
is
an
area
for
technology,
too.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
jetzt
das
Wissen,
um
die
Schiffssicherheit
zu
verbessern.
We
now
have
the
knowledge
to
improve
maritime
safety.
EUbookshop v2
Von
ihnen
hängt
die
Schiffssicherheit
entscheidend
ab.
The
safety
of
the
ship
depends
heavily
on
them.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Schiffssicherheit
beraten
und
vertreten
wir
Schifffahrtsunternehmen,
die
Sicherheitsdienste
einsetzen.
In
ship
security
issues
we
are
consulting
and
representing
shipping
companies
making
use
of
private
security
contractors.
CCAligned v1
Der
Code
soll
die
Schiffssicherheit
weiter
erhöhen
und
dem
Umweltschutz
stärker
Rechnung
tragen.
The
Polar
Code
is
intended
to
increase
the
safety
of
ships
and
pay
greater
attention
to
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Er
hält
auch
mehrere
Patente
zur
Schiffssicherheit.
He
also
holds
several
patents
of
ship
safety.
ParaCrawl v7.1
Auch
Entwicklungen
im
Schiffbau
haben
die
Schiffssicherheit
in
den
letzten
100
Jahren
verbessert.
Developments
in
shipbuilding,
too,
have
improved
vessel
safety
in
the
last
100
years.
ParaCrawl v7.1
Nein,
wir
sind
uns
einig,
der
Mix
aus
unterschiedlichen
Faktoren
erhöht
die
Schiffssicherheit.
We,
on
the
contrary,
agree
that
it
is
a
combination
of
diverse
factors
that
makes
a
ship
safer.
Europarl v8
In
dem
Bereich
der
Schiffssicherheit
sind
wir
dabei,
einen
guten
Weg
zu
beschreiten.
We
are
going
down
the
right
track
as
regards
the
safety
of
ships.
Europarl v8
Der
Agentur
für
Flugsicherung
werden
weitere
Agenturen,
zum
Beispiel
für
Bahnsicherheit
und
Schiffssicherheit,
folgen.
The
Aviation
Safety
Agency
will
be
followed
by
others,
dealing
for
example
with
the
safety
of
railways
and
ships.
Europarl v8
Allein
in
der
Ostsee
gibt
es
vier
Beitrittskandidaten,
die
sich
bei
der
Schiffssicherheit
bedeckt
halten.
In
the
Baltic,
though,
there
are
four
candidate
countries,
which
keep
themselves
well
covered
when
it
comes
to
safety
at
sea.
Europarl v8
Da
haben
wir
alle
Punkte
zur
Schiffssicherheit
und
zu
sauberen
Meeren
noch
einmal
zusammengetragen.
On
this
occasion
we
once
again
drew
together
all
the
points
on
ship
safety
and
clean
seas.
Europarl v8
Die
dort
abgedruckten
Anweisungen
müssen
unter
Beachtung
der
Schiffssicherheit
auf
jedem
unserer
Schiffe
befolgt
werden.
The
instructions
printed
there
must
be
followed
on
each
of
our
ships,
with
ship
safety
always
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Zentrale
Themen
der
IMO
sind
Schiffssicherheit,
Umweltschutz
und
Prävention
von
Terrorismus
und
Piraterie.
The
IMO’s
key
objectives
are
safety,
environmental
protection
and
prevention
of
terrorism
and
piracy.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
des
Verfahrens
trägt
damit
nicht
zuletzt
auch
zur
Erhöhung
der
Schiffssicherheit
bei.
Lastly
and
importantly,
the
use
of
the
procedure
contributes
to
advances
in
ship
safety.
ParaCrawl v7.1
Die
Windpark-Offshore-Anlagen,
die
in
zunehmendem
Maße
jetzt
in
unseren
Meeren
Energie
erzeugen,
müssen
dort
miteinbezogen
werden
-
auch
unter
dem
Aspekt
Fischerei,
auch
unter
dem
Aspekt
Schiffssicherheit,
und
das
ist
eine
große
Herausforderung.
The
offshore
wind
farms
which
are
being
built
in
large
numbers
to
generate
energy
must
also
be
included,
from
the
perspective
both
of
fisheries
and
of
maritime
safety.
This
represents
a
major
challenge.
Europarl v8
Zur
Verdeutlichung
dieser
allgemeinen
Bemerkungen
möchte
ich
darauf
verweisen,
daß
in
Ihrer
Mitteilung
über
die
"maritimes
strategy"
die
wohl
von
niemanden
in
Frage
gestellte
Notwendigkeit
der
Gewährleistung
der
Schiffssicherheit,
benutzt
wird,
um
Lösungen
durchzusetzen,
die
beispielsweise
die
Schiffsregister
betreffen.
To
explain
these
generalizations,
I
must
tell
you
that
in
your
statement
on
'maritime
strategy'
,
the
need
to
ensure
safety
at
sea,
which
nobody
questions,
is
used
to
promote
solutions
related,
for
example,
to
shipping
registers.
Europarl v8
Das
bedeutet,
daß
Forschung
und
technische
Entwicklung
unweigerlich
eine
Schlüsselposition
in
diesem
Bereich
haben
werden,
um
eine
nachhaltige
und
wettbewerbsfähige
Zukunft
für
den
Sektor
in
mehreren
Bereichen
sicherzustellen,
z.
B.
in
der
Werftindustrie,
der
Schiffssicherheit,
den
Antriebssystemen
und
der
Vorbeugung
gegen
Verschmutzungen.
This
means
that
research
and
technical
development
will
inevitably
play
a
key
role
in
ensuring
a
sustainable
and
competitive
future
for
the
sector
in
several
areas
including
shipbuilding,
vessel
safety,
propulsion
systems
and
the
prevention
of
pollution.
Europarl v8
Hoffentlich
trägt
dieser
Bericht
mit
Unterstützung
der
Kommission
-
und
wir
erwarten
viel
von
Kommissar
Kinnock
-
ein
klein
wenig
zu
unseren
Bemühungen
bei,
die
Sicherheit
auf
See,
die
Schiffssicherheit
und
die
Sicherheit
der
auf
den
Schiffen
Beschäftigten
zu
verbessern,
damit
wir
nicht
mehr
so
häufig
wie
im
vergangenen
Jahr
Schiffskatastrophen
wie
die
Ihnen
allen
bekannten
beklagen
müssen.
I
hope
this
report,
with
the
Commission's
help
-
and
we
expect
quite
a
lot
from
Commissioner
Kinnock
-
will
make
some
small
contribution
towards
improving
safety
at
sea,
the
safety
of
ships
and
those
who
work
on
them,
so
that
we
may
not
have
such
frequent
cause
to
mourn
the
shipwrecks
we
all
know
about
as
we
did
during
the
past
year.
Europarl v8
Ich
muß
zugeben,
daß
die
Kommission
in
diesem
Bereich
tatsächlich
viel
unternommen
und
sehr
viele
Richtlinien
und
Verordnungen
in
bezug
auf
die
Schiffssicherheit
vorgeschlagen
hat.
I
must
say,
however,
that
the
Commission
has
made
a
great
deal
of
progress
in
this
area
and
has
proposed
a
substantial
number
of
directives
and
regulations
on
the
safety
of
ships.
Europarl v8