Translation of "Schiffsjunge" in English
Vielleicht
gibt
es
eine
Koje
als
Schiffsjunge.
I
might
find
a
berth
for
you
as
a
cabin
boy.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
bist
du
schon
Schiffsjunge?
How
long
have
you
been
a
cabin
boy?
OpenSubtitles v2018
Mit
zehn
Jahren
wolltest
du
als
Schiffsjunge
auf
einem
Dreimastschoner
nach
Indien
fahren.
With
ten
years,
you
wanted
to
sail
as
a
ship
boy
on
a
three-masted
schooner
to
India.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
noch
was
sagen,
Schiffsjunge?
Any
last
words,
cabin
boy?
OpenSubtitles v2018
Und
ist
das
nicht
Ihr
Schiffsjunge,
der
in
den
Wanten
herumhangelt?
And,
by
the
way,
isn't
that
your
cabin
boy...
aimlessly
footling
about
in
those
shrouds?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mal
Schiffsjunge
auf
einem
Schiff.
One
time
I
was
a
ship
helper
on
a
boat.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Schiffsjunge,
Sie
immer
noch
sein
Abtreter.
I'll
be
ship's
boy.
You're
still
Captain's
bitch
boy.
OpenSubtitles v2018
Unser
Schiffsjunge
Schlumpf
hat
einfach
Spaß
an
seiner
Arbeit.
Our
Ship's
boy
Smurf
simply
enjoys
his
work.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Schiff
treffen
sie
Billy
wieder,
der
dort
als
Schiffsjunge
arbeitet.
On
the
ship
hey
are
reunited
with
Billy
who
works
there
as
a
cabin
boy.
ParaCrawl v7.1
Statt
dessen
soll
Ernst
als
Schiffsjunge
für
Scaggs
arbeiten.
Instead
Ernst
is
to
work
as
cabin
boy
for
Scaggs.
ParaCrawl v7.1
Entgeistert
blickt
der
Schiffsjunge
auf
das
Chaos
in
der
Kombüse.
The
cabin
boy
stares
in
disbelief
at
the
chaos
in
the
galley.
ParaCrawl v7.1
Ihr
bester
Freund
ist
Billy,
der
schiffbrüchige
Schiffsjunge.
Her
best
friend
is
Billy,
the
shipwrecked
cabin
boy.
ParaCrawl v7.1
Als
junger
Bursche
fuhr
Bering
als
Schiffsjunge
auf
dänischen
Schiffen
nach
Indien.
When
Bering
still
was
a
young
lad,
he
already
sailed
as
a
cabin
boy
on
Danish
ships
to
India.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
kein
Geist
mehr,
Kapitän.
Ich
bin
jetzt
Euer
Schiffsjunge.
No
longer
the
genie,
captain,
but
your
cabin
boy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
braver
Schiffsjunge.
Now,
there
is
a
good
cabin
boy.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Schiffsjunge
leistete
prima
Arbeit!
It
seems
your
cabin
boy...
did
a
bang-up
job
with
those
lifelines.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
als
Schiffsjunge
angefangen.
I
signed
on
a
ship
as
cabin
boy.
OpenSubtitles v2018
Ein
einfacher
Schiffsjunge,
der
davon
träumt
irgendwann
einmal
Kapitän
seines
eigenen
Schiffs
zu
sein.
A
simple
ship’s
boy
who
dreams
of
someday
being
the
captain
of
his
own
ship.
CCAligned v1
Der
kleine
Py,
von
Beruf
Schiffsjunge,
ist
der
Junta
mit
richtig
fiesen
Absichten
beigetreten.
Little
Py,
ship's
apprentice,
joined
The
Junta
with
very
bad
intentions
indeed.
ParaCrawl v7.1
Von
54
Passagieren
und
der
Mannschaft
überlebten
nur
Tom
Pearce,
ein
Schiffsjunge,
und
Eva
Carmichael,
eine
Irin,
die
mit
ihrer
Familie
einwandern
wollte.
Of
the
fifty-four
passengers
and
crew,
only
two
survived:
Tom
Pearce,
at
15
years
of
age,
a
ship's
apprentice,
and
Eva
Carmichael,
an
Irishwoman
emigrating
with
her
family,
at
17
years
of
age.
Wikipedia v1.0
Er
behauptete,
dass
er
1882
in
San
Francisco
geboren
wurde,
im
Alter
von
10
Jahren
als
Schiffsjunge
angemustert
habe
und
seitdem
in
der
ganzen
Welt
gereist
sei,
aber
jetzt
seine
rechtliche
Lage
regeln
wolle.
He
claimed
that
he
had
been
born
in
San
Francisco
in
1882,
signed
on
a
ship
when
he
was
ten
and
had
been
travelling
around
the
world
since
then,
but
now
wanted
to
settle
down
and
get
his
life
in
order.
Wikipedia v1.0
Mit
15
verließ
Collishaw
die
Schule
und
schloss
sich
dem
kanadischen
Fischereischutz
(Canadian
Fisheries
Protection
Services)
als
Schiffsjunge
an.
At
the
age
of
15,
the
younger
Collishaw
joined
the
Canadian
Fisheries
Protection
Services
as
a
cabin
boy.
Wikipedia v1.0