Translation of "Schiffshypothek" in English
Der
Treuhänder
hat
die
Eintragung
der
Schiffshypothek
in
das
Schiffsregister
zu
bewilligen.
The
fiduciary
is
to
approve
the
entry
of
the
maritime
mortgage
in
the
register
of
ships.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Übergang
des
Eigentums
auf
den
Schuldner
erlangt
der
Gläubiger
eine
Schiffshypothek
für
seine
Forderung.
Upon
the
ownership
devolving
to
the
debtor,
the
creditor
shall
obtain
a
maritime
mortgage
for
his
claim.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
neuen
Regelung
wird
die
Eintragungsgebühr
bei
der
Aufnahme
einer
Schiffshypothek
auf
eine
allgemeine
feste
Abgabe
von
25
EUR
gesenkt,
wie
sie
in
Artikel
11
Paragraphen
2
und
3
des
belgischen
Registrierungs-,
Hypotheken-
und
Kanzleigebührengesetzbuchs
vorgesehen
ist.
Under
the
new
scheme,
the
registration
duty
payable
on
registering
a
mortgage
is
changed
to
the
general
fixed
duty
of
€25
provided
for
in
Article
11(2)
and
(3)
of
the
Belgian
Code
on
registration,
mortgage
and
court
registry
duties.
DGT v2019
Die
Übertragung
einer
Schiffshypothek
bei
entgeltlicher
Abtretung
der
Forderung,
die
vertragliche
Forderungsübertragung
oder
jede
sonstige
entgeltliche
Vereinbarung
unterliegt
gemäß
Artikel
92/2
[13]
des
genannten
Gesetzbuchs
ebenfalls
einer
Eintragungsgebühr
in
Höhe
von
0,5
%.
The
transfer
of
a
mortgage
on
a
vessel
following
debt
transfer
against
payment,
contractual
subrogation
or
any
other
agreement
against
payment
is
also
subject
to
0.5
%
registration
duty
in
accordance
with
Article
92(2)
[13]
of
the
said
Code.
DGT v2019
Die
belgische
Regierung
hat
keine
Nachweise
dafür
vorgelegt,
dass
diese
Eintragungsgebühr
in
der
Gemeinschaft
einen
Einzelfall
darstellt
oder
dass
es
in
allen
übrigen
Mitgliedstaaten
keine
vergleichbare
Steuer
für
die
Eintragung
einer
Schiffshypothek
gibt.
The
Belgian
authorities
have
not
supplied
any
information
to
show
that
this
registration
duty
is
a
unique
case
in
the
Community
and
that
none
of
the
other
Member
States
have
an
equivalent
tax
on
the
registration
of
a
mortgage
on
a
ship.
DGT v2019
Die
Bedingungen
für
die
Gewährung
einer
staatlichen
Bürgschaft
bleiben
insofern
unverändert,
als
nur
der
Teil
des
Darlehens,
der
nicht
durch
eine
erste
Schiffshypothek
gesichert
ist,
durch
eine
staatliche
Bürgschaft
abgedeckt
werden
kann.
The
conditions
upon
which
a
state
guarantee
can
be
obtained
remain
the
same
in
that
only
the
part
of
the
loan
not
covered
by
a
first
mortgage
in
the
ship
can
be
covered
by
a
state
guarantee.
TildeMODEL v2018
Das
Gleiche
gilt,
wenn
bei
einer
Schiffshypothek
für
eine
Forderung
aus
einer
Schuldverschreibung
auf
den
Inhaber,
aus
einem
Wechsel
oder
aus
einem
anderen
durch
Indossament
übertragbaren
Papier
die
Hauptforderung
gepfändet
ist.
The
same
shall
apply
where,
in
the
case
of
a
ship
mortgage,
the
main
receivable
is
attached
for
a
receivable
from
a
debenture
to
the
bearer,
from
a
bill
of
exchange
or
on
another
instrument
transferred
by
endorsement.
ParaCrawl v7.1
Sie
genügt
auch
bei
einer
Forderung,
für
die
eine
Hypothek,
Schiffshypothek
oder
ein
Registerpfandrecht
an
einem
Luftfahrzeug
besteht.
It
shall
also
suffice
in
the
case
of
a
receivable
for
which
a
mortgage,
ship
mortgage,
or
a
registered
lien
on
an
aircraft
exists.
ParaCrawl v7.1
Anträge
auf
Eintragung
einer
Sicherungshypothek,
einer
Schiffshypothek
oder
eines
Registerpfandrechts
an
einem
Luftfahrzeug
sind
Ersuchen
im
Sinne
des
§
38
der
Grundbuchordnung
und
des
§
45
der
Schiffsregisterordnung.
Applications
to
register
a
debt-
securing
mortgage,
a
ship's
mortgage
or
a
registered
lien
on
an
aircraft
shall
be
requests
within
the
meaning
of
section
38
of
the
Land
Register
Code
and
section
45
of
the
Code
of
the
Register
of
Ships.
ParaCrawl v7.1
Perioden
mit
festen
Zinsen
sind
von
1
bis
20
Jahre
möglich.Insbesondere
bei
der
Schiffshypothek
spielen
zusätzliche
Aspekte
eine
Rolle,
wie
die
Eintragung
im
Kataster,
die
Brandmarkung
des
Schiffes,
die
Taxation
und
das
Aussuchen
des
richtigen
Notars.
Fixed
interest
periods
range
from
1
–
20
years.
A
number
of
additional
issues
play
a
role
in
marine
mortgages
in
particular,
such
as:
registration,
boat
branding,
taxation
and
finding
the
right
lawyer;
we
shall
also
be
glad
to
assist
you
with
these.
ParaCrawl v7.1
Ist
nach
§
322
eine
Sicherungshypothek,
eine
Schiffshypothek
oder
ein
Registerpfandrecht
an
einem
Luftfahrzeug
eingetragen
worden,
so
bedarf
es
zur
Zwangsversteigerung
aus
diesem
Recht
nur
dann
eines
Duldungsbescheids,
wenn
nach
der
Eintragung
dieses
Rechts
ein
Eigentumswechsel
eingetreten
ist.
Satz
1
gilt
sinngemäß
für
die
Zwangsverwaltung
aus
einer
nach
§
322
eingetragenen
Sicherungshypothek.
Where
a
debt-
securing
mortgage,
a
ship's
mortgage
or
a
registered
lien
on
an
aircraft
has
been
registered
pursuant
to
section
322,
a
notice
of
compulsory
tolerance
shall
only
then
be
required
for
the
purposes
of
a
compulsory
sale
by
public
auction
on
the
basis
of
this
right
if,
following
registration
of
this
right,
there
has
been
a
change
of
ownership.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Ihnen
gerne,
die
Finanzierung
zu
finden,
die
am
besten
zu
Ihnen
passt
und
am
günstigsten
für
Sie
ist.Wir
bieten
Ihnen
die
folgenden
Finanzierungsformen
an:-
Schiffshypothek-
Schiffsfinanzierung-
Mehrwert
der
EigentumswohnungEs
stehen
verschiedene
Möglichkeiten
zur
Verfügung,
die
von
Ihrer
persönlichen
Situation
und
Ihren
Wünschen
abhängig
sind.
We
can
help
you
with
the
following
forms
of
financing:
-
marine
mortgage-
marine
loan-
equity
in
your
own
houseThere
are
many
possibilities,
depending
on
your
personal
situation
and
requirements,
so
our
certified
financial
planner
provides
sound
advice
and
tailor-made
solutions,
thus
assuring
you
that
you
are
financing
your
boat
in
a
way
which
is
right
for
you.
ParaCrawl v7.1