Translation of "Schiffshypothek" in English

Der Treuhänder hat die Eintragung der Schiffshypothek in das Schiffsregister zu bewilligen.
The fiduciary is to approve the entry of the maritime mortgage in the register of ships.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Übergang des Eigentums auf den Schuldner erlangt der Gläubiger eine Schiffshypothek für seine Forderung.
Upon the ownership devolving to the debtor, the creditor shall obtain a maritime mortgage for his claim.
ParaCrawl v7.1

Nach der neuen Regelung wird die Eintragungsgebühr bei der Aufnahme einer Schiffshypothek auf eine allgemeine feste Abgabe von 25 EUR gesenkt, wie sie in Artikel 11 Paragraphen 2 und 3 des belgischen Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuchs vorgesehen ist.
Under the new scheme, the registration duty payable on registering a mortgage is changed to the general fixed duty of €25 provided for in Article 11(2) and (3) of the Belgian Code on registration, mortgage and court registry duties.
DGT v2019

Die Übertragung einer Schiffshypothek bei entgeltlicher Abtretung der Forderung, die vertragliche Forderungsübertragung oder jede sonstige entgeltliche Vereinbarung unterliegt gemäß Artikel 92/2 [13] des genannten Gesetzbuchs ebenfalls einer Eintragungsgebühr in Höhe von 0,5 %.
The transfer of a mortgage on a vessel following debt transfer against payment, contractual subrogation or any other agreement against payment is also subject to 0.5 % registration duty in accordance with Article 92(2) [13] of the said Code.
DGT v2019

Die belgische Regierung hat keine Nachweise dafür vorgelegt, dass diese Eintragungsgebühr in der Gemeinschaft einen Einzelfall darstellt oder dass es in allen übrigen Mitgliedstaaten keine vergleichbare Steuer für die Eintragung einer Schiffshypothek gibt.
The Belgian authorities have not supplied any information to show that this registration duty is a unique case in the Community and that none of the other Member States have an equivalent tax on the registration of a mortgage on a ship.
DGT v2019

Die Bedingungen für die Gewährung einer staatlichen Bürgschaft bleiben insofern unverändert, als nur der Teil des Darlehens, der nicht durch eine erste Schiffshypothek gesichert ist, durch eine staatliche Bürgschaft abgedeckt werden kann.
The conditions upon which a state guarantee can be obtained remain the same in that only the part of the loan not covered by a first mortgage in the ship can be covered by a state guarantee.
TildeMODEL v2018

Das Gleiche gilt, wenn bei einer Schiffshypothek für eine Forderung aus einer Schuldverschreibung auf den Inhaber, aus einem Wechsel oder aus einem anderen durch Indossament übertragbaren Papier die Hauptforderung gepfändet ist.
The same shall apply where, in the case of a ship mortgage, the main receivable is attached for a receivable from a debenture to the bearer, from a bill of exchange or on another instrument transferred by endorsement.
ParaCrawl v7.1

Sie genügt auch bei einer Forderung, für die eine Hypothek, Schiffshypothek oder ein Registerpfandrecht an einem Luftfahrzeug besteht.
It shall also suffice in the case of a receivable for which a mortgage, ship mortgage, or a registered lien on an aircraft exists.
ParaCrawl v7.1

Anträge auf Eintragung einer Sicherungshypothek, einer Schiffshypothek oder eines Registerpfandrechts an einem Luftfahrzeug sind Ersuchen im Sinne des § 38 der Grundbuchordnung und des § 45 der Schiffsregisterordnung.
Applications to register a debt- securing mortgage, a ship's mortgage or a registered lien on an aircraft shall be requests within the meaning of section 38 of the Land Register Code and section 45 of the Code of the Register of Ships.
ParaCrawl v7.1

Perioden mit festen Zinsen sind von 1 bis 20 Jahre möglich.Insbesondere bei der Schiffshypothek spielen zusätzliche Aspekte eine Rolle, wie die Eintragung im Kataster, die Brandmarkung des Schiffes, die Taxation und das Aussuchen des richtigen Notars.
Fixed interest periods range from 1 – 20 years. A number of additional issues play a role in marine mortgages in particular, such as: registration, boat branding, taxation and finding the right lawyer; we shall also be glad to assist you with these.
ParaCrawl v7.1

Ist nach § 322 eine Sicherungshypothek, eine Schiffshypothek oder ein Registerpfandrecht an einem Luftfahrzeug eingetragen worden, so bedarf es zur Zwangsversteigerung aus diesem Recht nur dann eines Duldungsbescheids, wenn nach der Eintragung dieses Rechts ein Eigentumswechsel eingetreten ist. Satz 1 gilt sinngemäß für die Zwangsverwaltung aus einer nach § 322 eingetragenen Sicherungshypothek.
Where a debt- securing mortgage, a ship's mortgage or a registered lien on an aircraft has been registered pursuant to section 322, a notice of compulsory tolerance shall only then be required for the purposes of a compulsory sale by public auction on the basis of this right if, following registration of this right, there has been a change of ownership.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen gerne, die Finanzierung zu finden, die am besten zu Ihnen passt und am günstigsten für Sie ist.Wir bieten Ihnen die folgenden Finanzierungsformen an:- Schiffshypothek- Schiffsfinanzierung- Mehrwert der EigentumswohnungEs stehen verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung, die von Ihrer persönlichen Situation und Ihren Wünschen abhängig sind.
We can help you with the following forms of financing: - marine mortgage- marine loan- equity in your own houseThere are many possibilities, depending on your personal situation and requirements, so our certified financial planner provides sound advice and tailor-made solutions, thus assuring you that you are financing your boat in a way which is right for you.
ParaCrawl v7.1