Translation of "Schiedsgerichtsverfahren" in English
Bei
Bedarf
müßte
1998
ein
eigener
Bereich
für
Schiedsgerichtsverfahren
eingerichtet
werden.
If
necessary,
a
dedicated
Sector
would
have
to
be
created
in
1998
to
deal
with
arbitrations.
EMEA v3
Der
EWSA
begrüßt
ferner
die
Bemühungen
um
eine
größere
Transparenz
bei
Schiedsgerichtsverfahren.
The
Committee
also
welcomes
the
effort
towards
more
transparency
of
arbitral
proceedings.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt
ferner
die
Bemühungen
um
eine
größere
Transparenz
bei
Schiedsgerichtsverfahren.
The
Committee
also
welcomes
the
effort
towards
more
transparency
of
arbitral
proceedings.
TildeMODEL v2018
Ein
Schiedsgerichtsverfahren
ist
nicht
viel
anders
als
ein
Prozess.
Binding
arbitration
isn't
that
different
from
a
trial.
OpenSubtitles v2018
Schiedsgerichtsverfahren
dürften
sich
daher
weitgehend
auf
Streitigkeiten
wegen
Schadenersatz
beschränken.
Arbitration
would
therefore
appear
to
be
a
channel
confined
to
disputes
over
the
compensation
ofinjury
caused.
EUbookshop v2
Bei
Bedarf
müßte
1998
ein
eigener
Bereich
für
Schiedsgerichtsverfahren
eingerichtetwerden.
If
necessary,
a
dedicated
Sector
would
have
to
be
created
in1998
to
deal
with
arbitrations.
EUbookshop v2
Die
griechische
Zivilprozeßordnung
sieht
Schiedsgerichtsverfahren
als
eine
Möglichkeit
der
Beilegung
privater
Streitigkeiten
an.
As
regards
the
Greek
legal
system,
the
Code
of
Civil
Procedure
treats
arbitration
as
a
method
of
settling
private
law
disputes.
EUbookshop v2
Parteien
in
Irland
können
versuchen,
ihre
Streitigkeiten
in
Schiedsgerichtsverfahren
beizulegen.
Parties
in
Ireland
may
seek
resolution
of
their
disputes
by
arbitration.
EUbookshop v2
Die
Anwendung
der
EG-Wettbewerbsregeln
in
Schiedsgerichtsverfahren
wirft
allerdings
einige
Probleme
auf:
There
are,
however,
a
number
of
problems
connected
with
the
application
ofthe
EC
competition
mies
in
arbitrations:
EUbookshop v2
Seht
mal,
wenn
ihr
mich
mein
morgiges
Schiedsgerichtsverfahren
erledigen
lässt,
Look,
if
you
just
let
me
get
through
the
arbitration
tomorrow,
OpenSubtitles v2018
Intertainment
wird
das
Schiedsgerichtsverfahren
gegen
die
Comerica
Bank
und
ihre
Manager
konsequent
fortsetzen.
Intertainment
will
consistently
pursue
the
arbitration
proceedings
involving
claims
against
Comerica
Bank
and
its
managers.
ParaCrawl v7.1
Jede
Partei
trägt
ihre
eigenen
Kosten
für
das
Schiedsgerichtsverfahren.
Each
party
shall
bear
its
own
costs
in
the
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Susanne
Rheinbay
ist
auf
Prozessführung
und
Schiedsgerichtsverfahren
spezialisiert.
Susanne
Rheinbay
specialises
in
litigation
and
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Philipp
Arbeiter
ist
spezialisiert
auf
Prozessführung
und
Schiedsgerichtsverfahren.
Philipp
Arbeiter
specialises
in
litigation
and
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Weitere
laufende
oder
drohende
Gerichts-
oder
Schiedsgerichtsverfahren
sind
dem
Vorstand
derzeit
nicht
bekannt.
Management
is
not
aware
of
any
further
ongoing
or
imminent
legal
or
settlement
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
als
Parteischiedsrichter
in
Schiedsgerichtsverfahren
zur
Verfügung.
We
are
available
as
arbitrators
in
proceedings
before
the
court
of
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
im
Schiedsgerichtsverfahren
sind
gleichgestellt.
The
parties
in
arbitration
proceedings
shall
be
equal.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
ein
Schiedsgerichtsverfahren
werden
vorher
von
den
Richtern
vorgegeben.
The
costs
of
arbitration
will
be
set
by
the
judges
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Marian
Malskyy
ist
ein
anerkannter
Experte
für
internationales
Schiedsgerichtsverfahren.
Markian
Malskyy
is
a
recognized
international
arbitration
expert.
ParaCrawl v7.1
Das
Schiedsgerichtsverfahren
wird
nach
den
Richtlinien
der
American
Arbitration
Association
abgehalten.
The
arbitration
shall
be
pursuant
to
the
rules
of
the
American
Arbitration
Association.
ParaCrawl v7.1
Das
Schiedsgerichtsverfahren
befindet
sich
nach
wie
vor
im
Beweiserhebungsverfahren.
The
arbitration
proceeding
is
currently
still
in
the
discovery
phase.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Gebiete
umfassen
das
Vertragsrecht,
nationale
und
internationale
Prozesse
sowie
Schiedsgerichtsverfahren.
Other
areas
of
work
include
contract
law
as
well
as
domestic
and
international
litigation
and
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
ein
allfälliges
Schiedsgerichtsverfahren
ist
zudem
im
Handelsregister
eingetragene
Zeichnungsberechtigung
erforderlich.
With
a
view
to
possible
arbitration
proceedings,
signatory
power,
registered
in
the
register
of
companies,
is
also
required.
ParaCrawl v7.1
Schiedsgerichtsverfahren
sind
ein
bevorzugtes
Mittel
zur
Lösung
grenzüberschreitender
Wirtschaftskonflikte
insbesondere
bei
Investitionsstreitigkeiten.
Arbitration
processes
are
the
preferred
means
of
resolving
cross-border
commercial
conflicts,
particular
where
there
are
disputes
over
investments.
ParaCrawl v7.1
Das
Schiedsgerichtsverfahren
befindet
sich
zur
Zeit
in
der
Beweiserhebungsphase.
The
arbitration
proceeding
is
currently
in
the
discovery
phase.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund
ist
ein
langjähriges
Schiedsgerichtsverfahren
zu
einem
2012
abgeschlossenen
Projekt
in
Hongkong.
This
was
caused
by
a
long-standing
arbitration
case
for
a
project
completed
in
Hong
Kong
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Inwiefern
löst
ein
Schiedsgerichtsverfahren
diese
Probleme?
How
do
arbitration
proceedings
solve
these
problems?
ParaCrawl v7.1