Translation of "Schiedsgerichtsverfahren" in English

Bei Bedarf müßte 1998 ein eigener Bereich für Schiedsgerichtsverfahren eingerichtet werden.
If necessary, a dedicated Sector would have to be created in 1998 to deal with arbitrations.
EMEA v3

Der EWSA begrüßt ferner die Bemühungen um eine größere Transparenz bei Schiedsgerichtsverfahren.
The Committee also welcomes the effort towards more transparency of arbitral proceedings.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss begrüßt ferner die Bemühungen um eine größere Transparenz bei Schiedsgerichtsverfahren.
The Committee also welcomes the effort towards more transparency of arbitral proceedings.
TildeMODEL v2018

Ein Schiedsgerichtsverfahren ist nicht viel anders als ein Prozess.
Binding arbitration isn't that different from a trial.
OpenSubtitles v2018

Schiedsgerichtsverfahren dürften sich daher weitgehend auf Streitigkeiten wegen Schadenersatz beschränken.
Arbitration would therefore appear to be a channel confined to disputes over the compensation ofinjury caused.
EUbookshop v2

Bei Bedarf müßte 1998 ein eigener Bereich für Schiedsgerichtsverfahren eingerichtetwerden.
If necessary, a dedicated Sector would have to be created in1998 to deal with arbitrations.
EUbookshop v2

Die griechische Zivilprozeßordnung sieht Schiedsgerichtsverfahren als eine Möglichkeit der Beilegung privater Streitigkeiten an.
As regards the Greek legal system, the Code of Civil Procedure treats arbitration as a method of settling private law disputes.
EUbookshop v2

Parteien in Irland können versuchen, ihre Streitigkeiten in Schiedsgerichtsverfahren beizulegen.
Parties in Ireland may seek resolution of their disputes by arbitration.
EUbookshop v2

Die Anwendung der EG-Wettbewerbsregeln in Schiedsgerichtsverfahren wirft allerdings einige Probleme auf:
There are, however, a number of problems connected with the application ofthe EC competition mies in arbitrations:
EUbookshop v2

Seht mal, wenn ihr mich mein morgiges Schiedsgerichtsverfahren erledigen lässt,
Look, if you just let me get through the arbitration tomorrow,
OpenSubtitles v2018

Intertainment wird das Schiedsgerichtsverfahren gegen die Comerica Bank und ihre Manager konsequent fortsetzen.
Intertainment will consistently pursue the arbitration proceedings involving claims against Comerica Bank and its managers.
ParaCrawl v7.1

Jede Partei trägt ihre eigenen Kosten für das Schiedsgerichtsverfahren.
Each party shall bear its own costs in the arbitration.
ParaCrawl v7.1

Susanne Rheinbay ist auf Prozessführung und Schiedsgerichtsverfahren spezialisiert.
Susanne Rheinbay specialises in litigation and arbitration.
ParaCrawl v7.1

Philipp Arbeiter ist spezialisiert auf Prozessführung und Schiedsgerichtsverfahren.
Philipp Arbeiter specialises in litigation and arbitration.
ParaCrawl v7.1

Weitere laufende oder drohende Gerichts- oder Schiedsgerichtsverfahren sind dem Vorstand derzeit nicht bekannt.
Management is not aware of any further ongoing or imminent legal or settlement proceedings.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen als Parteischiedsrichter in Schiedsgerichtsverfahren zur Verfügung.
We are available as arbitrators in proceedings before the court of arbitration.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien im Schiedsgerichtsverfahren sind gleichgestellt.
The parties in arbitration proceedings shall be equal.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für ein Schiedsgerichtsverfahren werden vorher von den Richtern vorgegeben.
The costs of arbitration will be set by the judges in advance.
ParaCrawl v7.1

Marian Malskyy ist ein anerkannter Experte für internationales Schiedsgerichtsverfahren.
Markian Malskyy is a recognized international arbitration expert.
ParaCrawl v7.1

Das Schiedsgerichtsverfahren wird nach den Richtlinien der American Arbitration Association abgehalten.
The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association.
ParaCrawl v7.1

Das Schiedsgerichtsverfahren befindet sich nach wie vor im Beweiserhebungsverfahren.
The arbitration proceeding is currently still in the discovery phase.
ParaCrawl v7.1

Weitere Gebiete umfassen das Vertragsrecht, nationale und internationale Prozesse sowie Schiedsgerichtsverfahren.
Other areas of work include contract law as well as domestic and international litigation and arbitration.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf ein allfälliges Schiedsgerichtsverfahren ist zudem im Handelsregister eingetragene Zeichnungsberechtigung erforderlich.
With a view to possible arbitration proceedings, signatory power, registered in the register of companies, is also required.
ParaCrawl v7.1

Schiedsgerichtsverfahren sind ein bevorzugtes Mittel zur Lösung grenzüberschreitender Wirtschaftskonflikte insbesondere bei Investitionsstreitigkeiten.
Arbitration processes are the preferred means of resolving cross-border commercial conflicts, particular where there are disputes over investments.
ParaCrawl v7.1

Das Schiedsgerichtsverfahren befindet sich zur Zeit in der Beweiserhebungsphase.
The arbitration proceeding is currently in the discovery phase.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund ist ein langjähriges Schiedsgerichtsverfahren zu einem 2012 abgeschlossenen Projekt in Hongkong.
This was caused by a long-standing arbitration case for a project completed in Hong Kong in 2012.
ParaCrawl v7.1

Inwiefern löst ein Schiedsgerichtsverfahren diese Probleme?
How do arbitration proceedings solve these problems?
ParaCrawl v7.1