Translation of "Scheinwerfereinsatz" in English
Der
Scheinwerfereinsatz
ist
an
einer
Aufnahme
in
Form
eines
Tragrahmens
schwenkbar
gehalten.
The
headlamp
insert
is
held
pivotably
on
a
receiving
fixture
in
the
form
of
a
supporting
frame.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
der
Scheinwerfereinsatz
10
in
der
Aufnahme
12
fixiert.
In
this
case,
the
headlamp
insert
10
is
fixed
in
the
receiving
fixture
12.
EuroPat v2
Der
vorstehend
beschriebene
Scheinwerfereinsatz
10
bildet
ein
sogenanntes
Projektionssystem.
The
above-described
headlamp
insert
10
forms
a
so-called
"projection
system".
EuroPat v2
Auch
bei
dieser
Ausführung
des
Scheinwerfers
ist
der
Scheinwerfereinsatz
110
räumlich
schwenkbar
in
der
Aufnahme
angeordnet.
In
this
embodiment
of
the
headlamp
also,
the
headlamp
insert
110
is
disposed
in
the
receiving
fixture
such
that
it
is
spatially
pivotable.
EuroPat v2
Der
Scheinwerfereinsatz
110
ist
hierbei
ebenfalls
gegen
Verdrehen
um
die
optische
Achse
28
gesichert.
At
the
same
time,
the
headlamp
insert
110
is
likewise
secured
against
twisting
about
the
optical
axis
28.
EuroPat v2
Der
Scheinwerfereinsatz
wird
wie
beim
ersten
Ausführungsbeispiel
vormontiert
und
in
den
Aufnahmeabschnitt
26
eingeschoben.
As
in
the
first
illustrative
embodiment,
the
headlamp
insert
is
pre-fitted
and
inserted
into
the
receiving
fixture
portion
26.
EuroPat v2
Der
Scheinwerfereinsatz
10
ist
im
Aufnahmeabschnitt
26
gegen
Verdrehen
um
die
optische
Achse
28
gesichert.
The
headlamp
insert
10
is
secured
in
the
receiving
fixture
portion
26
against
twisting
about
the
optical
axis
28.
EuroPat v2
Die
Aufnahme
und
der
Scheinwerfereinsatz
sind
dabei
im
wesentlichen
wie
beim
ersten
Ausführungsbeispiel
beschrieben
ausgebildet.
The
receiving
fixture
and
the
headlamp
insert
are
in
this
case
essentially
configured
as
in
the
first
illustrative
embodiment.
EuroPat v2
Ein
in
den
Figuren
1
bis
7
dargestellter
Scheinwerfer
für
Fahrzeuge,
insbesondere
Kraftfahrzeuge,
weist
einen
Scheinwerfereinsatz
10
auf,
der
in
einer
Aufnahme
12
angeordnet
ist.
A
vehicle
headlamp,
especially
for
motor
vehicles,
represented
in
FIGS.
1
to
7
has
a
headlamp
insert
10,
which
is
disposed
in
a
receiving
fixture
12.
EuroPat v2
Der
Scheinwerfereinsatz
10
ist
in
seinem
in
Lichtaustrittsrichtung
20
weisenden
vorderen
Bereich,
das
heißt
im
Bereich
des
Vorderrands
22
des
Trägerteils
18
in
der
Aufnahme
12
zumindest
in
einer
vertikalen
Längsebene
VV
schwenkbar
gelagert.
The
headlamp
insert
10
is
mounted
in
its
front
region
pointing
in
the
light-radiating
direction
20,
i.e.
in
the
region
of
the
front
rim
22
of
the
carrier
part
18,
pivotably
in
the
receiving
fixture
12,
at
least
in
a
vertical
longitudinal
plane
VV.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Scheinwerfereinsatz
10
räumlich
schwenkbar
gelagert,
das
heißt
zusätzlich
auch
in
einer
horizontalen
Längsebene
HH
schwenkbar.
Preferably,
the
headlamp
insert
10
is
mounted
such
that
it
is
spatially
pivotable,
i.e.
such
that
it
can
additionally
be
pivoted
in
a
horizontal
longitudinal
plane
HH.
EuroPat v2
Das
in
der
Ausnehmung
72
angeordnete
Ende
des
Vorsprungs
70
ist
kugelförmig
ausgebildet
und
die
Ausnehmung
72
erweitert
sich
in
ihrem
Randbereich
entgegen
Lichtaustrittsrichtung
20,
so
daß
der
Scheinwerfereinsatz
10
zur
Einstellung
der
Ausrichtung
der
optischen
Achse
28
in
der
horizontalen
Längsebene
HH
geschwenkt
werden
kann.
That
end
of
the
projection
70
which
is
disposed
in
the
recess
72
is
spherically
configured
and
the
recess
72
is
widened
in
its
marginal
region
counter
to
the
light-radiating
direction
20
to
enable
the
headlamp
insert
10
to
be
pivoted
so
as
to
adjust
the
alignment
of
the
optical
axis
28
in
the
horizontal
longitudinal
plane
HH.
EuroPat v2
Der
Scheinwerfereinsatz
10
wird
als
Einheit
komplett
vormontiert
und
auf
den
Vorderrand
22
des
Trägerteils
18
wird
der
Dichtring
29
aufgeschoben.
The
headlamp
insert
10
is
pre-fitted
as
a
complete
unit
and
the
sealing
ring
29
is
slid
onto
the
front
rim
22
of
the
carrier
part
18.
EuroPat v2
Für
eine
Einstellung
der
Ausrichtung
der
optischen
Achse
28
in
der
vertikalen
Längsebene
VV,
das
heißt
der
Neigung
der
optischen
Achse
28,
wird
bei
gelöstem
Mutterteil
57
die
Verstellschraube
54
verdreht,
wodurch
je
nach
Drehrichtung
der
Scheinwerfereinsatz
10
im
Bereich
seines
Arms
42
durch
die
Gewindeverbindung
mit
der
Verstellschraube
54
vertikal
nach
oben
oder
nach
unten
bewegt.
For
an
adjustment
of
the
alignment
of
the
optical
axis
28
in
the
vertical
longitudinal
plane
VV,
i.e.
of
the
inclination
of
the
optical
axis
28,
the
adjusting
screw
54,
once
the
female
part
57
is
loosened,
is
twisted,
whereby,
depending
upon
the
direction
of
rotation,
the
headlamp
insert
10
is
moved
vertically
upward
or
downward
in
the
region
of
its
arm
42
by
virtue
of
the
threaded
connection
to
the
adjusting
screw
54.
EuroPat v2
Der
Scheinwerfereinsatz
10
führt
bei
einer
Verdrehung
der
Verstellschraube
54
eine
Schwenkbewegung
um
seinen
im
Aufnahmeabschnitt
26
über
das
elastische
Element
29
spielfrei
gelagerten
vorderen
Randbereich
aus,
so
daß
die
Neigung
der
optischen
Achse
28
in
der
vertikalen
Längsebene
VV
verstellt
wird.
The
headlamp
insert
10,
when
the
adjusting
screw
54
is
twisted,
performs
a
swivel
motion
about
its
front
marginal
region,
which
is
mounted
without
play
in
the
receiving
fixture
portion
26
by
means
of
the
elastic
element
29,
so
that
the
inclination
of
the
optical
axis
28
in
the
vertical
longitudinal
plane
VV
is
adjusted.
EuroPat v2
Dabei
wird
auch
der
Scheinwerfereinsatz
10
im
Bereich
seines
Arms
42
in
horizontaler
Richtung
bewegt
und
um
seinen
im
Aufnahmeabschnitt
26
angeordneten
vorderen
Randbereich
geschwenkt.
The
headlamp
insert
10
is
also
herein
moved
in
the
region
of
its
arm
42
in
the
horizontal
direction
and
pivoted
about
its
front
marginal
region
disposed
in
the
receiving
fixture
portion
26.
EuroPat v2
Zur
Einstellung
der
Ausrichtung
der
optischen
Achse
28
in
der
vertikalen
Längsebene
wird
das
zweite
Mutterteil
257
gelöst,
so
daß
der
Scheinwerfereinsatz
im
Bereich
seines
Arms
242
vertikal
nach
unten
bewegt
wird
und
dadurch
die
Neigung
der
optischen
Achse
28
nach
unten
verringert
wird.
In
order
to
adjust
the
alignment
of
the
optical
axis
28
in
the
vertical
longitudinal
plane,
the
second
female
part
257
is
loosened,
so
that
the
headlamp
insert
is
moved
vertically
downward
in
the
region
of
its
arm
242
and
the
downward
inclination
of
the
optical
axis
28
thereby
reduced.
EuroPat v2
Der
Scheinwerfereinsatz
ist
nach
Art
einer
Dreipunktlagerung
am
Tragrahmen
gelagert
und
ist
zu
einer
Einstellung
der
Ausrichtung
seiner
optischen
Achse
im
einer
vertikalen
Längsebene
schwenkbar
und
zu
einer
Einstellung
der
Ausrichtung
seiner
optischen
Achse
in
einer
horizontalen
Langsebene
schwenkbar.
The
headlamp
insert
is
mounted
in
the
manner
of
a
three-point
bearing
on
the
supporting
frame
and
can
be
pivoted
in
order
to
adjust
the
alignment
of
its
optical
axis
in
a
vertical
longitudinal
plane
and
in
order
to
adjust
the
alignment
of
its
optical
axis
in
a
horizontal
longitudinal
plane.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
des
elastisch
verformbaren
Elements
als
Ring
wie
im
Anspruch
3
angegeben,
ermöglicht
es,
dieses
zugleich
zur
Abdichtung
zwischen
der
Aufnahme
und
dem
Scheinwerfereinsatz
zu
verwenden.
The
configuration
of
the
elastically
deformable
element
as
a
ring,
as
defined
in
claim
3,
allows
this
to
be
simultaneously
used
as
a
seal
between
the
receiving
fixture
and
the
headlamp
insert.
EuroPat v2
Der
Ring
29
dient
neben
der
Lagerung
des
Tragerteils
18
zugleich
als
Dichtelement,
das
ein
Eindringen
von
Schmutz
und
Feuchtigkeit
in
den
Bereich
der
Aufnahme
12
verhindert,
in
dem
der
Scheinwerfereinsatz
10
angeordnet
ist.
The
ring
29
is
used,
apart
from
for
the
mounting
of
the
carrier
part
18,
simultaneously
as
a
sealing
element,
which
prevents
dirt
and
moisture
from
penetrating
into
that
region
of
the
receiving
fixture
12
in
which
the
headlamp
insert
10
is
disposed.
EuroPat v2
Der
Scheinwerfereinsatz
10
wird
als
Einheit
komplett
vormontiert
und
auf
den
Vorderrand
22
des
Trägerteils
18
wird
der
Ring
29
aufgeschoben.
The
headlamp
insert
10
is
pre-fitted
as
a
complete
unit
and
the
ring
29
is
slid
onto
the
front
rim
22
of
the
carrier
part
18.
EuroPat v2
Für
eine
Einstellung
der
Ausrichtung
der
optischen
Achse
28
in
der
vertikalen
Längsebene,
das
heißt
der
Neigung
der
optischen
Achse
28,
wird
bei
gelöstem
Mutterteil
57
die
Verstellschraube
54
verdreht,
wodurch
je
nach
Drehrichtung
der
Scheinwerfereinsatz
10
im
Bereich
seines
Arms
42
durch
die
Gewindeverbindung
mit
der
Verstellschraube
54
vertikal
nach
oben
oder
nach
unten
bewegt.
For
an
adjustment
of
the
alignment
of
the
optical
axis
28
in
the
vertical
longitudinal
plane,
i.e.
of
the
inclination
of
the
optical
axis
28,
the
adjusting
screw
54,
once
the
female
part
57
is
loosened,
is
twisted,
whereby,
depending
upon
the
direction
of
rotation,
the
headlamp
insert
10
is
moved
vertically
upward
or
downward
in
the
region
of
its
arm
42
by
virtue
of
the
threaded
connection
to
the
adjusting
screw
54.
EuroPat v2
Dieser
Scheinwerfer
weist
einen
Scheinwerfereinsatz
auf,
der
einen
Reflektor
und
eine
an
diesem
befestigte
Abdeckscheibe
umfaßt.
This
headlamp
has
a
headlamp
insert
comprising
a
reflector
and
a
cover
plate
attached
thereto.
EuroPat v2
Der
Scheinwerfereinsatz
ist
nach
Art
einer
Dreipunktlagerung
am
Tragrahmen
gelagert
und
ist
zu
einer
Einstellung
der
Ausrichtung
seiner
optischen
Achse
in
einer
vertikalen
Längsebene
schwenkbar
und
zu
einer
Einstellung
der
Ausrichtung
seiner
optischen
Achse
in
einer
horizontalen
Längsebene
schwenkbar.
The
headlamp
insert
is
mounted
in
the
manner
of
a
three-point
bearing
on
the
supporting
frame
and
can
be
pivoted
in
order
to
adjust
the
alignment
of
its
optical
axis
in
a
vertical
longitudinal
plane
and
in
order
to
adjust
the
alignment
of
its
optical
axis
in
a
horizontal
longitudinal
plane.
EuroPat v2
Ist
die
Ausrichtung
der
optischen
Achse
28
in
der
vertikalen
Längsebene
korrekt
eingestellt,
so
wird
das
erste
Mutterteil
256
wieder
an
der
Platte
250
fest
angezogen,
so
daß
der
Schraubenbolzen
254
an
der
Platte
250
festgeklemmt
ist
und
der
Scheinwerfereinsatz
fixiert
ist.
If
the
alignment
of
the
optical
axis
28
in
the
vertical
longitudinal
plane
is
correctly
adjusted,
then
the
first
female
part
256
is
re-tightened
firmly
to
the
plate
250,
so
that
the
screw
bolt
254
is
clamped
to
the
plate
250
and
the
headlamp
insert
is
fixed.
EuroPat v2
Der
Scheinwerfereinsatz
kann
jedoch
auch
als
Reflexionssystem
ausgebildet
sein
und
besteht
dann
nur
aus
dem
Reflektor,
an
dessen
Vorderrand
gegebenenfalls
eine
Abdeckscheibe
befestigt
ist,
der
in
den
Reflektor
eingesetzten
Lichtquelle
und
gegebenenfalls
einem
den
Reflektor
aufnehmenden
Tragrahmen.
The
headlamp
insert
can
also
however
be
configured
as
a
reflexion
system
and
then
merely
comprises
the
reflector,
to
whose
front
rim
there
is
attached,
where
appropriate,
a
cover
plate,
the
light
source
inserted
in
the
reflector
and,
where
appropriate,
a
supporting
frame
accommodating
the
reflector.
EuroPat v2
Durch
den
Dichtring
29
wird
ein
Eindringen
von
Schmutz
und
Feuchtigkeit
in
den
Bereich
der
Aufnahme
12
verhindert,
in
dem
der
Scheinwerfereinsatz
10
angeordnet
ist.
As
a
result
of
the
sealing
ring
29,
dirt
and
moisture
is
prevented
from
penetrating
into
that
region
of
the
receiving
fixture
12
in
which
the
headlamp
insert
10
is
disposed.
EuroPat v2