Translation of "Schaudern" in English

Jegliche Erwähnung des Wortes „Kerneuropa“ da draußen macht mich schaudern.
I cringe at any talk about ‘core Europe’ outside.
Europarl v8

In der Tat lässt dies alles mich schaudern.
In fact, it all makes me shudder.
Europarl v8

Wie würde sein Name die Welt erfüllen und die Menschen schaudern machen.
How his name would fill the world, and make people shudder!
Books v1

Sie haben ein Wort gesprochen, das mich schaudern macht.
You said a word that makes me shudder.
Tatoeba v2021-03-10

Der ganze Ort hier macht mich schaudern.
The whole place gives me the creeps.
OpenSubtitles v2018

Und ein Schaudern überläuft mich überall.
I swear it gives me the shivers.
OpenSubtitles v2018

Die Rosse schaudern, sie zerreißen die Zügel!
The horses shudder. They tearthe reins apart.
OpenSubtitles v2018

Der bloße Gedanke lässt mich schaudern.
Well, the whole idea makes me shudder.
OpenSubtitles v2018

Das Schaudern meines sterbenden Geistes erschrickt Mich bis auf die Knochen.
The shuddering of my dying spirit chills me to the bone.
OpenSubtitles v2018

Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern.
The mere thought of a snake makes me shiver.
Tatoeba v2021-03-10

Alle besahen das jämmerlich aussehende Skelett mit sichtlichem Schaudern.
The miserable looking skeleton was viewed by all with visible shuddering.
ParaCrawl v7.1

Dann kehrte sie in ihren Wachzustand zurück, mit etwas Schaudern.
I returned to my waking state, with a bit of a shudder.
ParaCrawl v7.1

Ich brauchte einen Moment, um bei dem Gedanken schaudern.
I took a moment to shudder at the thought.
ParaCrawl v7.1

Bringt der Gedanke an Sex mit Ihrem Partner Sie zum Schaudern?
Does the idea of sex with your spouse cause you to shudder?
CCAligned v1

Der Gedanke an ein volles Wartezimmer lässt Sie schaudern?
Does thinking about a waiting room makes you shudder?
CCAligned v1

Es ließ mich schaudern und ich war froh, daß es vorüber war.
It gave me the shudders, and I was happy that it was over.
ParaCrawl v7.1

Viele Erschütterungen und Bestürzung haben die Herzen schaudern und erklingen lassen.
Many shocks and much trepidation have compelled hearts to shudder and begin to resound.
ParaCrawl v7.1

Der bloße Gedanke an Spopovich ließ sie schaudern.
Just the thought of Spopovitch was enough to make her cringe.
ParaCrawl v7.1

Die stahlblauen, eiskalten Augen des Totenschädels lassen beim Anblick ein Schaudern entstehen.
The cold, steel-blue eyes of the skeleton will give everyone the creeps.
ParaCrawl v7.1

Related phrases