Translation of "Schaudern" in English
Jegliche
Erwähnung
des
Wortes
„Kerneuropa“
da
draußen
macht
mich
schaudern.
I
cringe
at
any
talk
about
‘core
Europe’
outside.
Europarl v8
In
der
Tat
lässt
dies
alles
mich
schaudern.
In
fact,
it
all
makes
me
shudder.
Europarl v8
Wie
würde
sein
Name
die
Welt
erfüllen
und
die
Menschen
schaudern
machen.
How
his
name
would
fill
the
world,
and
make
people
shudder!
Books v1
Sie
haben
ein
Wort
gesprochen,
das
mich
schaudern
macht.
You
said
a
word
that
makes
me
shudder.
Tatoeba v2021-03-10
Der
ganze
Ort
hier
macht
mich
schaudern.
The
whole
place
gives
me
the
creeps.
OpenSubtitles v2018
Und
ein
Schaudern
überläuft
mich
überall.
I
swear
it
gives
me
the
shivers.
OpenSubtitles v2018
Die
Rosse
schaudern,
sie
zerreißen
die
Zügel!
The
horses
shudder.
They
tearthe
reins
apart.
OpenSubtitles v2018
Der
bloße
Gedanke
lässt
mich
schaudern.
Well,
the
whole
idea
makes
me
shudder.
OpenSubtitles v2018
Das
Schaudern
meines
sterbenden
Geistes
erschrickt
Mich
bis
auf
die
Knochen.
The
shuddering
of
my
dying
spirit
chills
me
to
the
bone.
OpenSubtitles v2018
Schon
der
Gedanke
an
eine
Schlange
lässt
mich
schaudern.
The
mere
thought
of
a
snake
makes
me
shiver.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
besahen
das
jämmerlich
aussehende
Skelett
mit
sichtlichem
Schaudern.
The
miserable
looking
skeleton
was
viewed
by
all
with
visible
shuddering.
ParaCrawl v7.1
Dann
kehrte
sie
in
ihren
Wachzustand
zurück,
mit
etwas
Schaudern.
I
returned
to
my
waking
state,
with
a
bit
of
a
shudder.
ParaCrawl v7.1
Ich
brauchte
einen
Moment,
um
bei
dem
Gedanken
schaudern.
I
took
a
moment
to
shudder
at
the
thought.
ParaCrawl v7.1
Bringt
der
Gedanke
an
Sex
mit
Ihrem
Partner
Sie
zum
Schaudern?
Does
the
idea
of
sex
with
your
spouse
cause
you
to
shudder?
CCAligned v1
Der
Gedanke
an
ein
volles
Wartezimmer
lässt
Sie
schaudern?
Does
thinking
about
a
waiting
room
makes
you
shudder?
CCAligned v1
Es
ließ
mich
schaudern
und
ich
war
froh,
daß
es
vorüber
war.
It
gave
me
the
shudders,
and
I
was
happy
that
it
was
over.
ParaCrawl v7.1
Viele
Erschütterungen
und
Bestürzung
haben
die
Herzen
schaudern
und
erklingen
lassen.
Many
shocks
and
much
trepidation
have
compelled
hearts
to
shudder
and
begin
to
resound.
ParaCrawl v7.1
Der
bloße
Gedanke
an
Spopovich
ließ
sie
schaudern.
Just
the
thought
of
Spopovitch
was
enough
to
make
her
cringe.
ParaCrawl v7.1
Die
stahlblauen,
eiskalten
Augen
des
Totenschädels
lassen
beim
Anblick
ein
Schaudern
entstehen.
The
cold,
steel-blue
eyes
of
the
skeleton
will
give
everyone
the
creeps.
ParaCrawl v7.1