Translation of "Schadensersatzleistung" in English

Im übrigen ist der HOGA-Betrieb niemals zu einer Schadensersatzleistung verpflichtet.
Beyond that the Catering Establishment shall never be obliged to pay any compensation.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass das Recht eines Mitgliedstaats keine gesetzliche Haftung des Antragstellers vorsieht, sollte diese Verordnung den Rückgriff auf Maßnahmen mit vergleichbarer Wirkung wie die Verpflichtung des Antragstellers, eine Schadensersatzleistung zuzusichern, nicht ausschließen.
Where the law of a Member State does not provide for a statutory liability of the claimant, this Regulation should not preclude the recourse to measures with equivalent effect, such as the obligation on the claimant to give an undertaking as to damages.
TildeMODEL v2018

Ich befürworte jede Bemühung von Mitgliedstaaten, Beihilfemöglichkeiten zu finden, die den Landwirten einen Anreiz geben, sich gegen Unwetterschäden zu versichern, da solche Beihilfen die Schadensersatzleistung transparenter machen und den Landwirten eine gewisse Verantwortung geben, selbst für Schadensschutz zu sorgen".
I welcome efforts of Member States to establish aid schemes encouraging farmers to obtain insurance cover against such damage as such schemes enhance transparency in the compensation of damage and give farmers responsibility for organising their own protection against damage".
TildeMODEL v2018

Trotz Airport Commitment11 unterscheiden sich Schadensersatzleistung und Verfahren für die Bereitstellung eines Ersatzgeräts von Flughafen zu Flughafen.
The provision of compensation and the procedures by which airports provide a replacement vary from airport to airport despite the existence of the Airport Commitment11.
TildeMODEL v2018

Der Beschwerdeführer forderte außerdem eine Schadensersatzleistung in Höhe von 100 000 € für den angeblich erli enen materiellen und moralischen Schaden.
The complainant also claimed a compensation of 100.000 € for the material and moral damage he alleged to have suffered. ered.
EUbookshop v2

Diese MittelUbertragung erfolgt in einer ersten Stufe zugunsten von EMS, einer Per­son des öffendichen Rechts, um sie in die Lage zu versetzen, in Befolgung eines Gerichtsurteils eine Schadensersatzleistung an Italkali zu erbringen.
The transfer is initially to a body governed by public law (EMS) to enable it to comply with a court order to pay damages to Iulkali.
EUbookshop v2

Später forderte die Mutter des Jungen von diesem Krankenhaus 30.000 Yuan Schadenersatz, doch das Krankenhaus stimmte nur einer „moralischen Schadensersatzleistung“ von 500 Yuan zu.
Later, the boy's mother demanded that the hospital pay her a compensation of 30,000 Yuan, but the hospital agreed only to pay her 500 Yuan as a form of "ethical compensation".
ParaCrawl v7.1

Später forderte die Mutter des Jungen von diesem Krankenhaus 30.000 Yuan Schadenersatz, doch das Krankenhaus stimmte nur einer "moralischen Schadensersatzleistung" von 500 Yuan zu.
Later, the boy's mother demanded that the hospital pay her a compensation of 30,000 Yuan, but the hospital agreed only to pay her 500 Yuan as a form of "ethical compensation".
ParaCrawl v7.1

Fjord Line hat das Recht, für den Fall in dem eine Schadensersatzleistung auferlegt wird, von der Schadenssumme folgende Beträge abzuziehen:
If Fjord Line is liable for compensation, the company has the right to deduct up to the following amounts from the compensation payable:
ParaCrawl v7.1

Für Zachäus war beispielsweise die Schadensersatzleistung an den Beschädigten und die Hälfte seines gesamten Besitzes für die Armen die Frucht seiner Entscheidung, Jesus an erste Stelle zu setzen.
For Zacchaeus, for example, compensation of damages to injured people and giving half of his possessions to the poor is a fruit of the decision to put Jesus in the first place.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht entschied letztendlich, dass der Ankläger eine Schadensersatzleistung in Höhe von 10 Millionen Dollar, zuzüglich Zinsen erhalten sollte.
The Court ultimately decided that the accuser should be awarded 10 million dollars plus interest in compensation.
ParaCrawl v7.1