Translation of "Schadensersatzleistung" in English
Im
übrigen
ist
der
HOGA-Betrieb
niemals
zu
einer
Schadensersatzleistung
verpflichtet.
Beyond
that
the
Catering
Establishment
shall
never
be
obliged
to
pay
any
compensation.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
das
Recht
eines
Mitgliedstaats
keine
gesetzliche
Haftung
des
Antragstellers
vorsieht,
sollte
diese
Verordnung
den
Rückgriff
auf
Maßnahmen
mit
vergleichbarer
Wirkung
wie
die
Verpflichtung
des
Antragstellers,
eine
Schadensersatzleistung
zuzusichern,
nicht
ausschließen.
Where
the
law
of
a
Member
State
does
not
provide
for
a
statutory
liability
of
the
claimant,
this
Regulation
should
not
preclude
the
recourse
to
measures
with
equivalent
effect,
such
as
the
obligation
on
the
claimant
to
give
an
undertaking
as
to
damages.
TildeMODEL v2018
Ich
befürworte
jede
Bemühung
von
Mitgliedstaaten,
Beihilfemöglichkeiten
zu
finden,
die
den
Landwirten
einen
Anreiz
geben,
sich
gegen
Unwetterschäden
zu
versichern,
da
solche
Beihilfen
die
Schadensersatzleistung
transparenter
machen
und
den
Landwirten
eine
gewisse
Verantwortung
geben,
selbst
für
Schadensschutz
zu
sorgen".
I
welcome
efforts
of
Member
States
to
establish
aid
schemes
encouraging
farmers
to
obtain
insurance
cover
against
such
damage
as
such
schemes
enhance
transparency
in
the
compensation
of
damage
and
give
farmers
responsibility
for
organising
their
own
protection
against
damage".
TildeMODEL v2018
Trotz
Airport
Commitment11
unterscheiden
sich
Schadensersatzleistung
und
Verfahren
für
die
Bereitstellung
eines
Ersatzgeräts
von
Flughafen
zu
Flughafen.
The
provision
of
compensation
and
the
procedures
by
which
airports
provide
a
replacement
vary
from
airport
to
airport
despite
the
existence
of
the
Airport
Commitment11.
TildeMODEL v2018
Der
Beschwerdeführer
forderte
außerdem
eine
Schadensersatzleistung
in
Höhe
von
100
000
€
für
den
angeblich
erli
enen
materiellen
und
moralischen
Schaden.
The
complainant
also
claimed
a
compensation
of
100.000
€
for
the
material
and
moral
damage
he
alleged
to
have
suffered.
ered.
EUbookshop v2
Diese
MittelUbertragung
erfolgt
in
einer
ersten
Stufe
zugunsten
von
EMS,
einer
Person
des
öffendichen
Rechts,
um
sie
in
die
Lage
zu
versetzen,
in
Befolgung
eines
Gerichtsurteils
eine
Schadensersatzleistung
an
Italkali
zu
erbringen.
The
transfer
is
initially
to
a
body
governed
by
public
law
(EMS)
to
enable
it
to
comply
with
a
court
order
to
pay
damages
to
Iulkali.
EUbookshop v2
Später
forderte
die
Mutter
des
Jungen
von
diesem
Krankenhaus
30.000
Yuan
Schadenersatz,
doch
das
Krankenhaus
stimmte
nur
einer
„moralischen
Schadensersatzleistung“
von
500
Yuan
zu.
Later,
the
boy's
mother
demanded
that
the
hospital
pay
her
a
compensation
of
30,000
Yuan,
but
the
hospital
agreed
only
to
pay
her
500
Yuan
as
a
form
of
"ethical
compensation".
ParaCrawl v7.1
Später
forderte
die
Mutter
des
Jungen
von
diesem
Krankenhaus
30.000
Yuan
Schadenersatz,
doch
das
Krankenhaus
stimmte
nur
einer
"moralischen
Schadensersatzleistung"
von
500
Yuan
zu.
Later,
the
boy's
mother
demanded
that
the
hospital
pay
her
a
compensation
of
30,000
Yuan,
but
the
hospital
agreed
only
to
pay
her
500
Yuan
as
a
form
of
"ethical
compensation".
ParaCrawl v7.1
Fjord
Line
hat
das
Recht,
für
den
Fall
in
dem
eine
Schadensersatzleistung
auferlegt
wird,
von
der
Schadenssumme
folgende
Beträge
abzuziehen:
If
Fjord
Line
is
liable
for
compensation,
the
company
has
the
right
to
deduct
up
to
the
following
amounts
from
the
compensation
payable:
ParaCrawl v7.1
Für
Zachäus
war
beispielsweise
die
Schadensersatzleistung
an
den
Beschädigten
und
die
Hälfte
seines
gesamten
Besitzes
für
die
Armen
die
Frucht
seiner
Entscheidung,
Jesus
an
erste
Stelle
zu
setzen.
For
Zacchaeus,
for
example,
compensation
of
damages
to
injured
people
and
giving
half
of
his
possessions
to
the
poor
is
a
fruit
of
the
decision
to
put
Jesus
in
the
first
place.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
entschied
letztendlich,
dass
der
Ankläger
eine
Schadensersatzleistung
in
Höhe
von
10
Millionen
Dollar,
zuzüglich
Zinsen
erhalten
sollte.
The
Court
ultimately
decided
that
the
accuser
should
be
awarded
10
million
dollars
plus
interest
in
compensation.
ParaCrawl v7.1