Translation of "Schützengraben" in English

Er fiel bei einem Bombenangriff in den Schützengraben der Feinde.
Fell leading a bombing raid upon the enemy trenches.
OpenSubtitles v2018

Er lag verwundet in einem Schützengraben in Joshua Hill.
He lay wounded in a trench on Josher Hill.
OpenSubtitles v2018

Im Schützengraben kann sich jeder verlieben.
Everyone's in love in a foxhole.
OpenSubtitles v2018

Wir knieten gerade gemeinsam im Schützengraben, du und ich.
We just shared a foxhole, you and I.
OpenSubtitles v2018

Ich ... Ich bin im Schützengraben.
I... i... i'm in the trenches.
OpenSubtitles v2018

Ich starb schon vor Jahren im Schützengraben.
I died in the trench, years back.
OpenSubtitles v2018

Ob sie wohl den Schützengraben zurückerobern wollten?
You think they were trying to take back the trench?
OpenSubtitles v2018

Wir wüssten gerne, was im Schützengraben 108 geschehen ist.
We'd like information on trench 108.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie in unserem Schützengraben in Deckung!
So I suggest you come shelter in my trench.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten sie zu einem Schützengraben an die vorderste Front bringen.
I was to take them to a front-line trench.
OpenSubtitles v2018

Ich führte sie zum Schützengraben "Bingo Crépuscule".
I led them to a trench, called "Bingo Crépuscule".
OpenSubtitles v2018

Soll ich nicht den Schützengraben filmen?
Are you sure you don't want me to film the trench?
OpenSubtitles v2018

Ich nahm ihn auf die Schultern und zog am Schützengraben entlang los.
I put him on my shoulders and set off through the trench.
OpenSubtitles v2018

Tatsache ist, dass viele von ihnen nie die Schützengraben verließen.
The fact remains that a good part of them never left their own trenches.
OpenSubtitles v2018

Die Kamerafahrten im Schützengraben zeigten ziemlich objektiv, was dort ablief.
The use of the tracking camera in the trenches. There's something that's happening. They're trying to be objective:
OpenSubtitles v2018

Da werden Sie wohl kaum nachts im Schützengraben sitzen, oder?
So I guess you won't spend too many nights in a foxhole, will ya?
OpenSubtitles v2018

In diesem Schützengraben ist es schrecklich zugegangen.
Dreadful, the battles in that trench...
OpenSubtitles v2018

Er kam nicht in Gefangenschaft, weil wir den Schützengraben gegenüber einnahmen.
Manech can't have been taken at Bingo. Our men took the trench facing it.
OpenSubtitles v2018

Manech und seine Kameraden waren in dem Schützengraben mit dem albernen Namen.
Manech and his four comrades were in that absurdly named trench.
OpenSubtitles v2018

Zwischen dem deutschen und unserem Schützengraben gab es eine Kapelle.
There was a chapel between the two trenches.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber wie macht man aus einer Loge einen Schützengraben?
Yeah, but how do you dig a foxhole in a theatre box?
OpenSubtitles v2018

Mit 20 habe ich mir den Hintern im Schützengraben abgefroren.
When I was 20, I was freezing my ass off in a foxhole.
OpenSubtitles v2018

Erinnere mich daran, nie mit dir in einem Schützengraben fest zu sitzen.
Remind me never to get stuck in a foxhole with you.
OpenSubtitles v2018

Wir hockten frierend im Schützengraben, hatten nicht mal Tee.
We were freezing in the trenches. Couldn't even make tea.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass Sie damit einen Siegestanz im deutschen Schützengraben aufführen!
I want them fit to dance a victory jig in the German trenches.
OpenSubtitles v2018