Translation of "Schützengraben" in English
Er
fiel
bei
einem
Bombenangriff
in
den
Schützengraben
der
Feinde.
Fell
leading
a
bombing
raid
upon
the
enemy
trenches.
OpenSubtitles v2018
Er
lag
verwundet
in
einem
Schützengraben
in
Joshua
Hill.
He
lay
wounded
in
a
trench
on
Josher
Hill.
OpenSubtitles v2018
Im
Schützengraben
kann
sich
jeder
verlieben.
Everyone's
in
love
in
a
foxhole.
OpenSubtitles v2018
Wir
knieten
gerade
gemeinsam
im
Schützengraben,
du
und
ich.
We
just
shared
a
foxhole,
you
and
I.
OpenSubtitles v2018
Ich
...
Ich
bin
im
Schützengraben.
I...
i...
i'm
in
the
trenches.
OpenSubtitles v2018
Ich
starb
schon
vor
Jahren
im
Schützengraben.
I
died
in
the
trench,
years
back.
OpenSubtitles v2018
Ob
sie
wohl
den
Schützengraben
zurückerobern
wollten?
You
think
they
were
trying
to
take
back
the
trench?
OpenSubtitles v2018
Wir
wüssten
gerne,
was
im
Schützengraben
108
geschehen
ist.
We'd
like
information
on
trench
108.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
in
unserem
Schützengraben
in
Deckung!
So
I
suggest
you
come
shelter
in
my
trench.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
sie
zu
einem
Schützengraben
an
die
vorderste
Front
bringen.
I
was
to
take
them
to
a
front-line
trench.
OpenSubtitles v2018
Ich
führte
sie
zum
Schützengraben
"Bingo
Crépuscule".
I
led
them
to
a
trench,
called
"Bingo
Crépuscule".
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
nicht
den
Schützengraben
filmen?
Are
you
sure
you
don't
want
me
to
film
the
trench?
OpenSubtitles v2018
Ich
nahm
ihn
auf
die
Schultern
und
zog
am
Schützengraben
entlang
los.
I
put
him
on
my
shoulders
and
set
off
through
the
trench.
OpenSubtitles v2018
Tatsache
ist,
dass
viele
von
ihnen
nie
die
Schützengraben
verließen.
The
fact
remains
that
a
good
part
of
them
never
left
their
own
trenches.
OpenSubtitles v2018
Die
Kamerafahrten
im
Schützengraben
zeigten
ziemlich
objektiv,
was
dort
ablief.
The
use
of
the
tracking
camera
in
the
trenches.
There's
something
that's
happening.
They're
trying
to
be
objective:
OpenSubtitles v2018
Da
werden
Sie
wohl
kaum
nachts
im
Schützengraben
sitzen,
oder?
So
I
guess
you
won't
spend
too
many
nights
in
a
foxhole,
will
ya?
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Schützengraben
ist
es
schrecklich
zugegangen.
Dreadful,
the
battles
in
that
trench...
OpenSubtitles v2018
Er
kam
nicht
in
Gefangenschaft,
weil
wir
den
Schützengraben
gegenüber
einnahmen.
Manech
can't
have
been
taken
at
Bingo.
Our
men
took
the
trench
facing
it.
OpenSubtitles v2018
Manech
und
seine
Kameraden
waren
in
dem
Schützengraben
mit
dem
albernen
Namen.
Manech
and
his
four
comrades
were
in
that
absurdly
named
trench.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
dem
deutschen
und
unserem
Schützengraben
gab
es
eine
Kapelle.
There
was
a
chapel
between
the
two
trenches.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
wie
macht
man
aus
einer
Loge
einen
Schützengraben?
Yeah,
but
how
do
you
dig
a
foxhole
in
a
theatre
box?
OpenSubtitles v2018
Mit
20
habe
ich
mir
den
Hintern
im
Schützengraben
abgefroren.
When
I
was
20,
I
was
freezing
my
ass
off
in
a
foxhole.
OpenSubtitles v2018
Erinnere
mich
daran,
nie
mit
dir
in
einem
Schützengraben
fest
zu
sitzen.
Remind
me
never
to
get
stuck
in
a
foxhole
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
hockten
frierend
im
Schützengraben,
hatten
nicht
mal
Tee.
We
were
freezing
in
the
trenches.
Couldn't
even
make
tea.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
Sie
damit
einen
Siegestanz
im
deutschen
Schützengraben
aufführen!
I
want
them
fit
to
dance
a
victory
jig
in
the
German
trenches.
OpenSubtitles v2018