Translation of "Schädelbruch" in English
Nach
den
neuesten
Informationen
hat
er
einen
Schädelbruch
erlitten
und
starke
Blutverluste
gehabt.
According
to
the
latest
information,
he
has
sustained
a
fractured
skull,
has
lost
a
great
deal
of
blood,
and
is
at
present
in
intensive
care.
Europarl v8
Dr.
Barton
hat
etwas
von
einem
Nervenschock
und
Schädelbruch
gesagt.
Dr.
Barton
reported
he
is
suffering
from
shock
and
a
cranial
injury.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
dachten
sie,
er
hätte
einen
Schädelbruch.
At
first
they
thought
his
skull
was
fractured,
but
it
ain't.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Frau
erlitt
damals
einen
siebenfachen
Schädelbruch.
Your
wife's
skull
was
fractured
in
seven
places.
OpenSubtitles v2018
Die
Autopsie
ergab
einen
Tod
durch
Schädelbruch.
The
cause
of
death
was
traumatic
brain
injury.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mom
hat
eine
Blutung
in
ihrer
Lunge
und
einen
Schädelbruch.
Your
father
has
some
internal
injuries
and
a
leg
fracture.
Your
mom
has
some
bleeding
into
her
lung
and
a
cranial
fracture.
OpenSubtitles v2018
Schickt
ihn
glatt
mit
einem
Schädelbruch
ins
Krankenhaus.
Even
sends
him
to
the
hospital
with
a
cracked
skull.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
neulich
einen
Schädelbruch
bei
einem
Firmenanwalt
untersucht.
I
was
studying
a
cranial
fissure
on
a
corporate
attorney
last
week.
Of
course,
he
was...
dead.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
Schädelbruch,
die
linke
Hirnhälfte
ist
zerquetscht.
His
skull
was
cracked
open
and
most
of
his
left
side
was
crushed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nicht
so
einen
Dickkopf
hätte,
hätte
sie
einen
Schädelbruch.
If
it
wasn't
for
that
thick
skull
of
hers,
she'd
have
a
fracture.
OpenSubtitles v2018
Unser
Opfer
starb
an
einem
subduralen
Hämatom,
verursacht
von
einem
Schädelbruch.
Our
victim
died
from
a
subdural
hemotomacaused
by
a
skull
fracture.
OpenSubtitles v2018
Jims
Rückgrat
war
3-mal
gebrochen,
dazu
ein
Schädelbruch,
Brustkorb
zerschmettert.
Jim's
back
was
broken
in
three
places,
his
skull
was
fractured
and
his
chest
crushed.
OpenSubtitles v2018
Er
erlitt
Gesichtsverletzungen,
einen
Schädelbruch
und
eine
Wunde
am
linken
Auge.
He
sustained
facial
lacerations,
a
fractured
skull
and
injury
to
his
left
eye.
EUbookshop v2
Die
Frage
ist:
Woher
hatte
Cleveland
den
Schädelbruch?
So
the
question
is,
how
did
Cleveland
get
the
skull
fracture?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
normalerweise
ein
Zeichen
für
einen
Schädelbruch.
It's
usually
a
sign
of
a
skull
fracture.
OpenSubtitles v2018
Ein
Schädelbruch,
nachdem
sie
die
Treppe
runtergestürzt
ist.
Skull
fracture
from
a
fall
down
the
stairs.
OpenSubtitles v2018
Sie
sitzt
im
Gefängnis,
und
Bogga
liegt
mit
einem
Schädelbruch
im
Krankenhaus.
She
is
in
prison
and
Bogga
in
hospital
with
cracked
skull.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
aus
wie
ein
massiver
Schädelbruch.
It
looks
like
a
severely
fractured
base
to
me.
QED v2.0a
Nach
unbestätigten
Berichten
soll
sich
Thomas
bei
dem
Sturz
einen
Schädelbruch
zugezogen
haben.
Thomas
is
said
to
have
suffered
a
fracture
of
the
skull
in
the
fall.
ParaCrawl v7.1
Der
29-Jährige
zog
sich
einen
Schädelbruch,
ein
Schädel-Hirn-Trauma
sowie
eine
Lungenquetschung
zu.
The
29-year
old
suffers
a
skull
fracture,
a
brain
trauma
and
a
lung
crushing.
ParaCrawl v7.1
Baby
erleidet
einen
Schädelbruch,
überlebt
jedoch.
Babberger
suffered
a
fractured
skull,
but
survived.
WikiMatrix v1
Carlo
Rizzato,
Ladekanonier
bei
Geschütz
Cäsar,
hatte
einen
Schädelbruch.
Carlo
Rizzato,
cannoneer
with
gun
Cesar,
he
had
a
broken
skull.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
müssen
sie
sich
erst
von
dem
dabei
erlittenen
Schädelbruch
erholen.
Perhaps
they
only
have
to
recover
from
their
skull
fracture
first
first.
ParaCrawl v7.1
Die
Diagnose
im
Krankenhaus
in
Traunstein
war
dann
jedoch
besorgniserregend:
Schädelbruch.
However,
the
diagnosis
at
the
hospital
in
Traunstein
was
alarming:
skull
fracture.
ParaCrawl v7.1
Er
erlitt
einen
Schädelbruch
und
lag
im
Koma.
He
suffered
a
fractured
skull
and
was
in
a
coma.
ParaCrawl v7.1