Translation of "Schädelbasis" in English
Die
Pipettenspitze
an
die
Schädelbasis
der
Katze
halten.
Place
the
pipette
tip
on
the
base
of
the
skull
of
the
cat.
ELRC_2682 v1
Ich
führe
sie
in
die
Schädelbasis
ein.
I'll
insert
it
in
the
base
of
the
skull.
OpenSubtitles v2018
Mitjedem
Schuss
visualisierte
er
die
Schädelbasis
eines
Menschen
durch
sein
Fadenkreuz.
And
with
every
shot,
he's
taught
to
visualise
the
base
of
a
man's
skull
through
his
reticle.
OpenSubtitles v2018
Der
Tumor
an
der
Schädelbasis
verursacht
dem
Patienten
schlimme
Schmerzen.
A
tumor
has
amassed
at
the
base
of
the
skull
which
is
the
cause
of
the
patient's
terrible
pain.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Narben
an
der
unteren
Schädelbasis.
There's
some
scar
tissue
along
the
base
of
your
lower
skull.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
topmodernen
Impuls-Geber
an
der
Schädelbasis
implantiert.
We
have
a
stateoftheart
pulse
charge
implanted
at
the
base
of
the
skull.
OpenSubtitles v2018
Schädelbasis
durchstoßen
von
einem
abgebrochenen
Ast.
Base
of
skull
was
punctured
by
a
broken
tree
branch.
OpenSubtitles v2018
Die
Gefahr
besteht
darin,
dass
wir
bis
zur
Schädelbasis
rekonstruieren
müssen.
The
danger
is
we
have
to
reconstruct
all
the
way
down
to
the
cranial
base.
OpenSubtitles v2018
Sein
Gehirn
senkt
sich
buchstäblich
in
seine
Schädelbasis.
His
brain
is
literally
sinking
into
his
skull
base.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
mehr
über
das
Thema
Kaudale
Ansicht
der
Schädelbasis
lernen?
Inferior
view
of
base
of
the
skull
-
want
to
learn
more
about
it?
ParaCrawl v7.1
Schlussendlich
versuchen
Sie,
an
der
Schädelbasis
in
das
Gehirn
zu
gelangen.
Finally,
they
try
to
enter
the
brain
at
the
base
of
the
skull.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Informationen
über
die
multidisziplinäre
Arbeitsgruppe
Schädelbasis
finden
Sie
hier.
More
information
about
the
multidisciplinary
Skull
Base
Working
Group
can
be
found
here.
CCAligned v1
Frakturen
der
Schädelbasis
sind
äußerst
gefährliche
Verletzungen.
Fractures
of
the
base
of
the
skull
are
extremely
dangerous
injuries.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zellgruppe
an
der
Schädelbasis
ist
für
die
Zeitfunktion
verantwortlich.
A
group
of
cells
located
at
the
base
of
the
skull
are
responsible
for
the
timer
function.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
Schädelbasis
beeinflusst
die
Entwicklung
von
Neuro-
und
Viszerokranium.
The
development
of
the
base
of
the
skull
influences
that
of
the
neurocranium
and
viscerocranium.
ParaCrawl v7.1
Nur
2%
der
Ewingsarkome
sind
an
der
Schädelbasis
lokalisiert.
Only
2%
of
Ewing
sarcomas
are
located
at
the
base
of
the
skull.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgeprägte
Krümmung
des
Halses
fügt
sich
harmonisch
in
die
Schädelbasis
ein.
The
pronounced
curve
of
the
neck
blends
harmoniously
into
the
base
of
the
skull.
ParaCrawl v7.1
Das
Pflugscharbein
("Vomer"
)
ist
ein
unpaarer,
lang
gestreckter
Knochen
der
Schädelbasis.
The
vomer
()
is
one
of
the
unpaired
facial
bones
of
the
skull.
Wikipedia v1.0
Musgrave
wurde
durch
ein
scharfes
Instrument
getötet,
das
zwischen
Schädelbasis
und
Wirbel
gestoßen
wurde.
Musgrave
was
killed
by
a
sharp
instrument
thrusted
between
the
base
of
the
skull
and
the
top
vertebra.
OpenSubtitles v2018
Bei
Katzen
und
Frettchen
wird
das
Tierarzneimittel
im
oberen
Nackenbereich
nahe
der
Schädelbasis
aufgetragen.
In
cats
and
ferrets,
the
product
is
applied
to
the
animal’s
neck
at
the
base
of
the
skull.
TildeMODEL v2018
Wir
wissen,
dass
der
Mörder
seinen
Opfern
an
der
Schädelbasis
Opiate
injiziert
hat.
We
know
the
killer
injected
his
victims
with
opiates
at
the
base
of
their
skull.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Jahr
haben
wir
einen
Ansporn...
einen
topmodernen
Impuls-Geber,
implantiert
an
der
Schädelbasis.
This
year
we
have
an
incentive...
a
state-of-the-art
pulse
charge
implanted
at
the
base
of
the
skull.
OpenSubtitles v2018
Die
Diskriminanzfunktionen
der
Schädelbasis
Messungen
lassen
vermuten,
dass
sie
zumindest
war
Teil
der
amerikanischen
Ureinwohner.
The
discriminant
functions
of
the
cranial
measurements
suggest
that
she
was
at
least
part
Native
American.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Schädelbasis
treffen.
But
at
the
base
of
the
skull.
OpenSubtitles v2018