Translation of "Sabotage" in English
Ich
denke,
das
kann
man
als
Form
der
Sabotage
des
Netzes
ansehen.
First,
it
has
been
unable
to
fulfil
the
objectives
for
which
it
was
created;
second,
there
has
been
no
cooperation
between
the
Commission,
the
Council
and
Member
States,
and
I
believe
that
this
must
be
regarded
as
a
sort
of
sabotage
of
the
network
itself.
Europarl v8
Die
im
Irak
stationierten
Streitkräfte
sind
leider
täglich
mit
Sabotage
und
Tod
konfrontiert.
The
forces
based
in
Iraq
are
sadly
contending
with
daily
acts
of
sabotage
and
loss
of
life.
Europarl v8
Türkische
Quellen
sagen,
dass
es
Sabotage
war.
Turkish
sources
say
it
was
sabotage.
WMT-News v2019
Die
Anklage
lautete
auf
Sabotage
und
Versuch
des
gewaltsamen
Umsturzes.
He
was
charged
with
sabotage
and
attempting
to
overthrow
the
government
by
violent
means.
Wikipedia v1.0
Sie
intensivierten
die
Sabotage-
und
Blitzüberfälle
an
der
Nordvietnamesischen
Küste".
They
stepped
up
sabotage
and
hit-and-run
attacks
on
the
coast
of
North
Vietnam".
Wikipedia v1.0
Sie
gleiten
ab
in
Gewalt,
Diebstahl
und
Sabotage.
They
fall
easily
into
violence,
theft,
and
sabotage.
News-Commentary v14
Die
zweite
Stufe
ist
auf
Sabotage
überprüft,
nichts
gefunden.
Colonel,
they
have
checked
the
second
stage
section
for
sabotage
and
have
found
nothing.
OpenSubtitles v2018
General,
Sabotage,
sagen
Sie?
General,
you
mentioned
sabotage.
OpenSubtitles v2018
In
der
Freizeit
betreiben
wir
Sabotage.
In
our
spare
time,
a
little
sabotage.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nichts
vom
Untergrund
oder
von
Sabotage.
I
don't
know
anything
about
the
underground
or
sabotage.
OpenSubtitles v2018
General
Short,
ist
wegen
Sabotage
besorgt.
General
Short's
concern
is
sabotage.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
eine
Sabotage-
und
Geheimdiensteinheit.
We're
a
sabotage
and
intelligence
unit.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wenn
es
sich
um
Sabotage...
I
know
sabotage
when
I...
OpenSubtitles v2018
Der
Feldwebel,
der
Sie
rekrutierte,
könnte
wegen
Sabotage
drankommen.
The
recruiting
sergeant
that
signed
you
up
could
be
shot
for
sabotage.
OpenSubtitles v2018
Führen
Sie
einfach
keine
Sabotage
durch,
bis
wir
Bescheid
geben.
We
don't
know.
But
you
must
not
engage
in
any
sabotage
until
further
notice.
OpenSubtitles v2018
Marie
Bizet
wird
gesucht
wegen
Sabotage
gegen
die
Vichy-Regierung.
Marie
Bizet
is
wanted
for
sabotage
against
the
Vichy
government.
OpenSubtitles v2018
Diese
Linien
gehen
von
dem
Punkt
aus,
wo
die
Sabotage
stattfand.
These
lines
are
drawn
from
the
points
where
the
sabotage
has
taken
place.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sabotage
ist
schlimmer
als
Mord.
But
there's
only
one
reason
why
a
man
commits
sabotage.
That's
worse
than
murder.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Kriegsgefangener,
bis
Sie
Sabotage
nachweisen
können.
He's
a
prisoner
of
war
until
you
can
prove
sabotage.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sicher,
dass
es
Sabotage
ist?
Besides,
are
you
sure
it's
sabotage?
OpenSubtitles v2018
Am
15.05.1958
verunglückte
ein
Passagierflugzeug
auf
dem
holländischen
Flugplatz
Schiphol
durch
Sabotage.
On
May
15,
1958...
a
passenger
airplane
crashed
at
the
Dutch
airport
of
Schiphol...
following
an
act
of
sabotage.
OpenSubtitles v2018
Die
Sabotage
war
vielleicht
nur
der
Anfang.
Yes,
sir.
Sabotage
might
be
just
the
beginning.
OpenSubtitles v2018