Translation of "Sesc" in English

Die SESC bietet auf seiner Presseseite:
The Sesc provides on its Press page:
ParaCrawl v7.1

Shows werden am Sonntag um SESC Sorocaba gehalten werden Set Mädchen Finger.
Shows will be held on Sundays at SESC Sorocaba Set Girl Finger.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von 30 Tagen hat das SESC 107 Prozent seines Crowdfunding-Ziels erreicht.
Within 30 days, SESC raised 107 percent of its crowdfunding target .
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2010 hat die SEKEM Schule das SESC mitbegründet.
In 2010, the SEKEM School co-founded the SESC .
ParaCrawl v7.1

In Sao Paulo durften wir im Theater der SESC Pinheiros auftreten.
In Sao Paulo we would be hosted by the theater of SESC Pinheiros.
ParaCrawl v7.1

Weiter: Pink Floyd auf Akustik-Version wird auf Sesc Sorocaba vorgestellt verbunden:
Next: Pink Floyd on acoustic version will be presented at Sesc Sorocaba
ParaCrawl v7.1

Außerdem bemüht sich SESC um die Entwicklung internationaler Partnerschaften für die Durchführung von Projekten und Programmen.
SESC aims to develop international partnerships for the implementation of projects and programmings according to its purpose.
ParaCrawl v7.1

Die Schule hat das Fecomercio-System RJ aussehen, durch die Sesc, institutionelle partner.
The School has the Fecomercio System look RJ, through the Sesc, institutional partner.
ParaCrawl v7.1

Am 24. Oktober wurde in Sesc Pompeia die Ausstellungbauhaus imaginista: Learning From eröffnet.
On October 24th, Sesc Pompeia opened the exhibition bauhaus imaginista: Learning From .
ParaCrawl v7.1

Von August bis Dezember 2018 zeigt Sesc Piracicaba die 14. Naïfs Biennale von Brasilien.
Between August and December 2018, Sesc Piracicaba is holding the 14th Naïfs Biennial of Brazil.
ParaCrawl v7.1

In SESC Pompeia, einer in den 1980er Jahren in ein Kultur- und Freizeitzentrum umgewandelten Tonnenfabrik, treffen die Konzepte von Olafur Eliasson auf die großzügigen Räume, die von der aus Italien stammenden brasilianischen Architektin Lina Bo Bardi (1914 - 1992) für die lokale Bevölkerung gestaltet worden sind.
At SESC Pompeia, a former drum factory transformed into a cultural center in the 1980s, Eliasson’s conceptions are met with the generous spaces the Italo-Brazilian architect Lina Bo Bardi designed for the fruition of the local population.
ParaCrawl v7.1

Mit den fünf Säulen der Bildung für nachhaltige Entwicklung (Sein, Wissen, Handeln, Leben und Verwandeln) ebnet das SESC einen neuen Weg für Jugendengagement, das sich den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts, wie z.B. Wassermangel, Ernährungssicherheit, Kriege und Armut, stellen kann.
Using the five pillars of Education for Sustainable Development (Be, Know, Do, Live and Transform), SESC sets a new way of youth engagement in order to face the challenges of the 21st century, such as water shortage and food security, wars and poverty.
ParaCrawl v7.1

Dort hat man uns zu einem Gebäude von Lina Bo Bardi, dem SESC Pompéia, geführt.
We were brought to a building by Luna Bo Bardi, the SESC Pompéia.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck bat ich den in London ansässigen Filmemacher Tapio Snellman,eine Filminstallation einzurichten, in der man die Atmosphäre von Linas Bauwerken in Sao Paulo spüren kann, mit besonderem Fokus auf das SESC.
To do this, I asked London based Finnish filmmaker Tapio Snellman to do a film installation where you can perceive the atmosphere of Lina's buildings in the city of São Paulo, with special focus on SESC.
ParaCrawl v7.1

In den letzten zehn Jahren mehrere Ausstellungen, individuelle und kollektive, die Kulturstiftung des Lages, Kulturkreis SESC, Kulturzentrum der Universität von Santa Catarina Hochland (Uniplac), Malinveni Son Museum, Blumenau Exhibition Promotion Foundation (PROEB statt), unter anderem.
In the last ten years made several exhibitions, individual and collective, at Fundação Cultural de Lages, Circuito Cultural do SESC, Cultural Center of the Universidade do Planalto Catarinense (Uniplac), Museu Malinveni Filho, Fundação Promotora de Exposições de Blumenau (Proeb), among others.
ParaCrawl v7.1

Die "Pan Music", dass die öffentlichen Musikaufführungen begleiten das Spezialmenü des comedoria SESC Sorocaba Sonntag bringt, bringt fünf Arten von Shows, die von der Wurzel samba bis Blues.
The "Pan Music", that brings to the public musical performances accompanying the special menu of comedoria SESC Sorocaba Sunday, bring five styles of shows ranging from the root samba to blues.
ParaCrawl v7.1

Die Architektin Lina Bo Bardi (die den Architekturkomplex Sesc Pompeia entworfen hat) ist engsten mit der Ausstellung verbunden.
Architect Lina Bo Bardi (who designed the Sesc Pompeia architectural complex) is intrinsically linked to the exhibition.
ParaCrawl v7.1

In 2009, auch neben Roberto Correa, das Programm Instrumental SESC Brasilien aufgenommen, in São Paulo.
In 2009, also next to Roberto Correa, recorded the program Instrumental SESC Brazil, in São Paulo.
ParaCrawl v7.1

Im brasilianischen Bundesstaat São Paulo betreibt SESC ein Netzwerk von 32 Einrichtungen, von denen die meisten Kultur- und Sportzentren sind.
In the State of São Paulo, SESC has a network of 32 units, most of which are cultural and sports centers.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich sind für das 18. Festival etwa 280 neue Videos in die Sammlung aufgenommen worden (darunter Werke von Paik, Viola and Hill), und die Videobibliothek zeigte fast 120 Arbeiten nur für die Dauer der Ausstellung zum 30. Jahrestag, die zu den etwa 1300 Werken hinzukamen, die auf den Terminals im Sesc Pompeia Lagerhaus verfügbar waren.
Finally, for the 18th Festival, around 280 new videos were incorporated into the Collection (including works by Paik, Viola and Hill), and the Video Library featured almost 120 pieces solely for the duration of the 30 Years show, amounting to a total of 1,300 works available at the terminals set up at the Sesc Pompeia Warehouse.
ParaCrawl v7.1

Hochkarätige Aufführungen darstellender Künste, Sport für alle Interessenten, Freizeitangebote, Gesundheitsberatung, Umweltprojekte, Kunst- und Bildungsausstellungen mit freiem Eintritt sind nur einige Beispiele der Verantwortungsbereiche von SESC.
High quality performing arts shows, sports for all policies, well-being proposals, health advices, environmental projects, art and educational exhibitions for free, these are some examples of SESC's responsabilities and practices.
ParaCrawl v7.1

Das Debian-Projekt kündigte die diesjährige Debian-Konferenz an, die vom 26. Mai bis zum 5. Juni im SESC in Porto Alegre in Brasilien stattfindet.
The Debian project announced this year's Debian Conference which will take place from May 26th to June 5th at SESC in Porto Alegre, Brazil.
ParaCrawl v7.1

Im Geist der Designerin hat Arper die Reproduktion mit der gleichen Präzision und Sensibilität interpretiert, wie Lina Bo Bardi sie in ihren Projekten zeigte, zum Beispiel bei den Restaurierungsarbeiten in der Altstadt von Bahia und im legendären SESC Pompeia.
In the spirit of the designer, Arper has attempted to integrate the same precision and sensitivity in this interpretive reproduction that are evident in Lina Bo Bardi's renovation of historic buildings like the Historic Centre of Bahia and the legendary SESC Pompéia.
ParaCrawl v7.1

A Schulblick hat die Fecomercio System RJ, durch die Sesc, institutionelle partner, und hat die Banco Votorantim e ein Prodiel als Anhänger.
The School Look has the Fecomercio System RJ, through the Sesc, institutional partner, and has the Banco Votorantim and the Prodiel as supporters.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls in Partnerschaft mit SESC unterhält Videobrasil eine der wichtigsten Sammlungen von Videokunst in der südlichen Hemisphäre, eine Online-Datenbank zeitgenössischer Kunst, ein Aufenthaltsprogramm und gibt eine Reihe von Dokumentarfilmen über Künstler sowie ein Kunstjahrbuch heraus.
Also in partnership with SESC, Videobrasil maintains one of the most important video art collections in the Southern Hemisphere; an online data bank on contemporary art; a residency program; a series of documentaries about artists; and an annual publication on art.
ParaCrawl v7.1

Die automatisierte Bekämpfung von Spam habe "höchste Priorität für Google", erklärte Michael Schmitt, Software Engineer von Google, auf der Search Engines Strategies Conference (SESC), die Montag und Dienstag in München stattfand.
New Anti-Spam Algorithms for Google Announced by Michael Schmitt, a Google Software Engineer at the Search Engines Strategies Conference (SESC) in Munic this week: "Automatic Spam-Detection has highest priority for Google".
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung nimmt die fünfte Etage von Sesc 24 de Maio ein, was 1.300m2 entspricht, und soll den Karibikstaat, in dem einer der wichtigsten musikalischen und kulturellen Stile der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts hervorgebracht wurde, über Reggae und dessen wichtigsten Vertreter, Bob Marley, hinaus vorstellen.
The exhibition takes up the fifth floor of Sesc 24 de Maio, equivalent to 1,300m2, and intends to show the Caribbean country, which is the birthplace one of the main musical and cultural styles of the second half of the twentieth century, beyond reggae and its major icon, Bob Marley.
ParaCrawl v7.1

Mit den neu gewonnenen Mitteln kann das SEKEM Environmental Science Center (SESC) als Teil der SEKEM Schule nun ein alternatives Ausbildungslabor schaffen und innovative Curricula für ganzheitliche Bildung ins Leben rufen.
With the funds, the SEKEM Environmental Science Center (SESC) as part of the SEKEM School is now able to establish an alternative education lab to experiment with innovative curricula serving holistic education.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ausstellungen von Bill Viola, die im Caixa Forum Barcelona, in La Nava Salinas auf Ibiza, in der SESC Paulista in Sao Paulo und in der Moritzkirche in Augsburg stattfanden, wurden ebenfalls von 235 MEDIA betreut.
Other exhibitions by Bill Viola, which took place in the Caixa Forum Barcelona, in La Nava Salinas on Ibiza, in the SESC Paulista in Sao Paulo and in the Moritzkirche church in Augsburg, were also technically managed by 235 MEDIA.
CCAligned v1