Translation of "Süsswein" in English

Ein japanischer Süsswein, hergestellt aus der Pflaumensorte "Ume".
A Japanese sweet wine made from the plum variety "Ume".
ParaCrawl v7.1

Prosek, ein Süsswein, wird insbesondere von weiblichen Besuchern sehr geschätzt.
Prosek, a sweet dessert wine, is very appreciated by female visitors of the island.
ParaCrawl v7.1

Zwei Spezialitäten des Chefs sollte man unbedingt probieren: Octopus «Waichhart» (Tintenfisch gekocht in griechischem Süsswein) und die geradezu legendären Spaghetti mit frischem Hummer.
You should really try two of the chef’s specialities: Octopus «Waichhart» (octopus boiled in Greek dessert wine) and the absolutely legendary spaghetti with fresh lobster.
ParaCrawl v7.1

Ihr glänzender Ruf beruht hauptsächlich auf rotem Wein, besonders der Médoc, St-Emilion, Pomerol und der berühmte Sauternes (Süsswein).
Its sterling reputation is built mostly on red wines, especially those from the Médoc, Saint-Emilion, Pomerol and the famous Sauternes (sweet white) districts.
ParaCrawl v7.1

Hirten führen ihre Ziegen und Schafe durch die Hügel und Täler, Adler schweben durch die Luft und schöne, authentische weisse Dörfer kommen hervor, jede mit ihrer eigene Variante des lokalem Süsswein, hergestellt aus getrockneten Trauben.
Shepherds lead their goats and sheep through hills and valleys, eagles soar the skies and pretty, unspoiled white villages abound, each having a version of local sweet wine made from sun-dried grapes.
ParaCrawl v7.1

Diese limitierte Abfüllung wird zusätzlich in Fässern aus Sauternes Chateau Lafon gelagert, die für den berühmten Süsswein Château d'Yquem's verwendet wurden.
This limited bottling is also stored in barrels from Sauternes Chateau Lafon used for the famous sweet-wine Château d'Yquem's.
ParaCrawl v7.1

Ein dem Fino ähnlicher Süsswein der exklusiv in Sanlucar de Barrameda (Cadiz) mithilfe eines biologischen Ausbaus und dem System der Criaderas und Soleras hergestellt wird.
Similar to the thin-bodied wine, made exclusively in Sanlucar de Barrameda (Cadiz), by biological aging and following the system criadera and sills.
ParaCrawl v7.1

Als Süsswein bietet die Ermitage einen reichen Körper, sinnliche Opulenz und subtile Aromatik, die an Trüffel, Honig und Himbeergeist erinnert.
The sweet wine that results is a blend of richness, opulence, voluptuousness and subtle aromas of truffle, honey, raspberry brandy.
ParaCrawl v7.1

Für Jacques-Alain Dufaux – der nicht nur einen feinen Käse, sondern auch einen guten Tropfen aus seiner Region schätzt – gibt es nichts Besseres als einen kräftigen Roquefort mit einem Süsswein der Domaine de Marcelin.
As well as being a cheese lover, Jacques-Alain Dufaux is fond of his region's fine wines – and he claims that nothing can beat a strong Roquefort washed down with a sweet wine from the Domaine de Marcelin.
ParaCrawl v7.1

Die Jury prämiert Weine in sechs Kategorien: Schaumwein, Weißwein sortenrein, Weißwein Cuvée, Süsswein, Rotwein und Rotwein Barrique.
The jury will award prizes to wines in six categories: sparkling wine, varietal white wine, white wine cuvée, sweet wine, red wine and red wine barrique.
ParaCrawl v7.1

Eine Art Süsswein mit biologischem Ausbau der in der D.O. Jerez, Montilla-Moriles und Condado de Huelva hergestellt wird.
Type of fine wine of biological aging that obtained in the DO Jerez, Montilla-Moriles and Condado de Huelva.
ParaCrawl v7.1

Alvear Pedro Ximénez 1927 ist ein Süsswein aus 100% Pedro Ximénez Trauben aus der D.O. Montilla-Moriles. Dieser Wein wurde aus sonnengetrockneten Trauben und mithilfe einer 5-jährigen Reifung in Barriques aus amerikanischem Eichenholz hergestellt. Dies erfolgt mit dem traditionellen Solera System mit regelmässigem Abschöpfen und Besprühen.
Alvear Pedro Ximénez 1927 is a fortified wine made of 100% Pedro Ximénez grapes from the D.O. Montilla-Moriles, made of sun-dried grapes and aged for 5 years in American oak barrels, by means of the traditional solera system (a process of ageing liquids), with regular extractions and sprinklings.
ParaCrawl v7.1

Im Glas leuchtet dieser Süßwein in einem warmen Granatrot mit rubinroten Glanzlichtern.
In the glass this sweet wine shines in a warm garnet red with ruby red highlights.
ParaCrawl v7.1

Für jedermanns liebste Verwandte empfehlen wir einen Bordeaux Süßwein mit der Appellation Sauternes.
For everyone's favourite relative, we recommend a Bordeaux sweet wine from the appellation Sauternes.
ParaCrawl v7.1

Dieser Süßwein wird aus den international nicht ganz so bekannten Gros Manseng-Trauben hergestellt.
This sweet wine is made from the internationally unknown Gros Manseng grapes.
ParaCrawl v7.1

Sogar etwas Süßwein aus der Côteaux du Layon wird abgefüllt.
Even some sweet wine from the Côteaux du Layon is bottled.
ParaCrawl v7.1

Dann probiert doch mal einen Süßwein aus Bordeaux!
Bordeaux Wines from a to z
ParaCrawl v7.1

Der Vin Santo Süßwein hat etwas mystisches.
The Vin Santo sweet wine has something mystical.
ParaCrawl v7.1

Der Dessertwein „Mavrodafni Patron“ ist der beliebteste griechische rote Süßwein.
The Mavrodaphne of Patras dessert wine is the most popular Greek sweet red wine.
ParaCrawl v7.1

Am Gaumen ist dieser Süßwein saftig und herrlich konzentriert.
On the palate this sweet wine is juicy and wonderfully concentrated.
ParaCrawl v7.1