Translation of "Rückzieher" in English

Wenn die Landwirte diesen Einkommensanreiz nicht erhalten, werden sie einen Rückzieher machen.
Unless farmers get that income stimulus, they will pull back.
Europarl v8

Warum hast du einen Rückzieher gemacht?
Why did you back away?
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat im letzten Moment einen Rückzieher gemacht.
Tom backed out at the last moment.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verlasse mich darauf, dass du keinen Rückzieher machst!
I'm counting on you not to back out.
Tatoeba v2021-03-10

Maria hat im letzten Moment einen Rückzieher gemacht.
Mary backed out at the last minute.
Tatoeba v2021-03-10

Nun wird es für den Rückzieher der Chinesen eine Menge Gründe gegeben haben.
Now there will be plenty of reasons why the Chinese pulled back.
News-Commentary v14

Aber nun ist es zu spät für einen Rückzieher.
But it's too late to back out, old boy.
OpenSubtitles v2018

Machst du einen Rückzieher, fliegst du raus.
You back down, they give you business.
OpenSubtitles v2018

Hoffen wir, dass dieser Toland keinen Rückzieher macht.
Let's hope that this Toland won't back out.
OpenSubtitles v2018

Ich mache keinen Rückzieher, Shadwell.
I'm not chickening out, shadwell.
OpenSubtitles v2018

Ich mache keinen Rückzieher, sondern will es nur überdenken, mehr nicht.
Oh, i'm not backing down, virg. I just want a little time to think about it. That's all.
OpenSubtitles v2018

Du kannstjetzt keinen Rückzieher mehr machen.
It's too late to back down now.
OpenSubtitles v2018

Letzte Chance, einen Rückzieher zu machen.
Last chance to back out.
OpenSubtitles v2018

Keiner der Wrestler wird einen Rückzieher machen.
Neither wrestler will back down.
OpenSubtitles v2018

Ich entnehme daraus, dass er einen Rückzieher gemacht hat?
I take it that means he backed down.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich als Erste unterstützt und machst kurz vorm Ziel einen Rückzieher.
You were the first to support me with the rotary, and now that we're so close, you're backing out. I don't understand.
OpenSubtitles v2018