Translation of "Ruhemodus" in English

Ich vermute, Sie wollen den Ruhemodus, Detective?
I assume you want quiet mode, Detective?
OpenSubtitles v2018

Im Schlaf- oder Ruhemodus (Suspend Mode) sind maximal 0,5mA nutzbar.
In the sleep or resting mode (suspend mode) at the maximum 0.5 mA can be used.
EuroPat v2

Im Ruhemodus der Festplatten sinkt der Stromverbrauch sogar auf 4,4 Watt.
When the hard drive enters hibernation mode, its power consumption is reduced to even 4.4 watts.
ParaCrawl v7.1

Ist der Mensch gesund, so befinden sich die Blutstammzellen in einem Ruhemodus.
As long as the body is healthy, the HSCs remain in "standby" mode.
ParaCrawl v7.1

Somit verbleibt das Hörgerät im Ruhemodus.
The hearing device therefore remains in rest mode.
EuroPat v2

Ganz im Zeichen ruhiger Eleganz haben wir bei unserer PredatorSense-Dienstprogramm-App einen Ruhemodus hinzugefügt.
Echoing the theme of quiet elegance, we added a silent mode to our PredatorSense utility app.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird nur dieses eine Kundenmedium in einen Ruhemodus versetzt.
In this way, only this one customer medium is put into an idle mode.
EuroPat v2

Der Hauptschalter 93 dient zur Minimierung des Energieverbrauchs im Ruhemodus.
The main switch 93 serves to minimize energy consumption in idle mode.
EuroPat v2

Die Informationsverarbeitung ist in dem Betriebsmodus gegenüber dem Ruhemodus signifikant erhöht.
The information processing in the operating mode is significantly increased as compared to the sleep mode.
EuroPat v2

Im Ruhemodus ist der Stromverbrauch gegenüber dem Betriebsmodus signifikant reduziert.
In sleep mode, the power consumption is significantly reduced as compared to the operating mode.
EuroPat v2

Der Speicherinhalt von Speicherelementen der Schaltung wird im Ruhemodus vorzugsweise nicht verändert.
The memory content of memory elements of the circuit preferably is not changed in sleep mode.
EuroPat v2

Hierzu weist die Schaltung Mittel auf, die einen Ruhemodus initiieren.
To this end, the circuit has means that initiate a sleep mode.
EuroPat v2

Im Ruhemodus soll der Stromverbrauch der Schaltung minimiert werden.
In sleep mode, the current consumption of the circuit should be minimized.
EuroPat v2

Das zusätzliche Flip-Flop 551 speichert das Rücksetzereignis im Ruhemodus.
The additional flip-flop 551 stores the reset event in sleep mode.
EuroPat v2

Die Versorgungsspannung VDD kann daher im Betriebsmodus und von der im Ruhemodus abweichen.
Thus, the supply voltage VDD can deviate in the operating mode and from that in the sleep mode.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise in einem Fehlerbetrieb oder Ruhemodus erfolgen.
This can take place, for example, in an error mode or idle mode.
EuroPat v2

Der Aktivierungsschaltkreis 66 versetzt dann das Video-Endoskop 32 wieder in den Ruhemodus.
The activation circuit 66 then brings the video endoscope 32 back into the rest mode.
EuroPat v2

Im Ruhemodus ist die Empfangseinrichtung 23 aktiv.
During the standby mode, receiver 23 is active.
EuroPat v2

Der Energiesparbetrieb ist beispielsweise ein Schlafmodus oder Ruhemodus der technischen Vorrichtung.
The energy-saving operation is, for example, a sleep mode or rest mode of the technical apparatus.
EuroPat v2

Das Gerät befindet sich vor Beginn im Ruhemodus.
The device is in sleep mode before starting.
EuroPat v2

Hierbei kann die Pulsfrequenz während des Ruhemodus geringer sein als die des Arbeitsmodus.
The pulse frequency during the sleep mode can here be lower than that of the operating mode.
EuroPat v2

Das Umschalten vom Betriebsmodus in den Ruhemodus erfolgt automatisch bei Vorhandensein eines Rauschabschaltungssignals.
Switching from the operating mode to the standby mode is carried out automatically when a noise switching-off signal is present.
EuroPat v2

Das Werbeplakat kennt einen Ruhemodus und einen aktiven Modus.
The advertising post has a resting mode and an active mode.
EuroPat v2

Im Ruhemodus werden vorprogrammierte Elemente, die keine Werbung enthalten, abgespielt.
In the resting mode, preprogrammed elements that do not contain advertising are played.
EuroPat v2

Im Ruhemodus ist der Empfänger nicht betriebsbereit.
In the standby mode, the receiver is not ready to operate.
EuroPat v2

Beispielsweise kann bei einem Empfänger die Empfindlichkeit im Ruhemodus herabgesetzt werden.
By way of example, the receiver sensitivity can be reduced in the standby mode.
EuroPat v2

Insbesondere kann die nur teilweise Auswertung des optischen Sensors im Ruhemodus erfolgen.
In particular, the only partial evaluation of the optical sensor can take place in the rest mode.
EuroPat v2

Das heißt, im Ruhemodus ist die Bildfrequenz geringer als im Arbeitsmodus.
This means that the image frequency in the rest mode is lower than in the operating mode.
EuroPat v2