Translation of "Rotationsrheometer" in English
Die
Scherstabilität
von
Dispersionen
wird
in
einem
Rotationsrheometer
mit
Couette
oder
Searle-Messvorrichtung
bestimmt.
The
shear
stability
of
dispersions
is
determined
in
a
rotary
rheometer
with
a
Couette
or
Searle
measuring
device.
EuroPat v2
Die
effektiven
Viskositäten
wurden
mit
einem
schergeschwindigkeitsgesteuerten
Rotationsrheometer
als
Messgerät
bestimmt.
The
effective
viscosities
were
determined
using
a
shear
rate-controlled
rotational
rheometer
as
the
measuring
device.
EuroPat v2
Das
RheolabQC
Rotationsrheometer
misst
die
dynamische
Viskosität
von
niederviskosen
bis
halbfesten
Proben.
The
RheolabQC
rotational
rheometer
measures
the
dynamic
viscosity
of
low-viscosity
up
to
semi-solid
samples.
ParaCrawl v7.1
Ein
breites
Spektrum
von
Anwendungen
wird
durch
ein
einziges
Rotationsrheometer
abgedeckt.
A
wide
range
of
applications
covered
by
only
one
rotational
rheometer
ParaCrawl v7.1
Für
die
rheologischen
Untersuchungen
der
Proben
wurde
ein
Rotationsrheometer
des
Typs
Rheometrics
DSR
800
verwendet.
For
the
rheological
examinations
of
the
samples,
a
rotational
rheometer
of
the
type
Rheometrics
DSR
800
was
used.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
dazu
arbeitet
das
Rotationsrheometer
von
Deer
(Mooney-Konfiguration)
mit
vorgegebenem
Drehmoment,
wobei
die
abgegebene
Drehzahl
gemessen
wird.
In
contrast,
the
rotation
rheometer
of
Deer
(Mooney-configuration)
operates
with
predetermined
torque,
the
speed
delivered
being
measured.
EuroPat v2
Die
Fließkurven,
d.h.
die
Abhängigkeit
der
Schubspannung
t
von
der
Schergeschwindigkeit
?,
werden
mit
einem
Instron
Rotationsrheometer
bei
Raumtemperatur
kontinuierlich
aufgenommen.
The
flow
curves,
i.e.
the
dependence
of
the
shear
stress
t
on
the
shear
rate
?,
were
continuously
recorded
at
room
temperature
using
an
Instron
rotational
rheometer.
EuroPat v2
Auch
die
bekannten
Rotationsrheometer
für
Dickstoffe
eignen
sich
nicht
dazu,
das
Fließverhalten
von
Beton
so
zu
bestimmen,
dass
sich
daraus
für
ein
Rohrleitungssystem
der
benötigte
Förderdruck
P
F
zuverlässig
ermitteln
lässt.
The
known
rotation
rheometers
for
high-viscosity
materials
are
not
suited
either
to
determine
the
flow
behavior
of
concrete
in
such
a
manner
that
required
feed
pressure
P
F
can
be
ascertained
in
a
reliable
manner
therefrom.
EuroPat v2
Für
die
Auslegung
des
Fließkanals
wird
der
komplexe
Einfluss
der
steigenden
Temperatur
und
der
gleichzeitig
einsetzenden
Vorvernetzung
auf
das
rheologische
Materialverhalten
durch
Messungen
mit
HKR,
RPA
und
Rotationsrheometer
bestimmt.
For
the
design
of
the
flow
channel,
the
complex
influence
of
the
increasing
temperature
and
the
simultaneous
pre-cross-linking
on
the
rheological
material
behaviour
are
determined
by
measurements
with
HCR,
RPA
and
rotational
rheometer.
ParaCrawl v7.1
Zur
allgemeinen
Bestimmung
des
Fließverhaltens
einer
Probe
wird
die
Viskosität
in
einem
Rotationsrheometer
in
Abhängigkeit
von
der
Scherrate
gemessen.
In
order
to
determine
the
general
flow
behaviour
of
a
sample
the
viscosity
is
measured
as
a
function
of
the
shear
rate
in
a
rotational
rheometer.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
nach
Anspruch
21,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
andere
Art
der
Bestimmung
der
rheologischen
Parameter
die
Messung
der
Viskosität
in
einem
Rotationsrheometer
und/oder
in
einem
Kapillar-Rheometer
ist.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
rheological
parameters
are
determined
by
measuring
the
viscosity
in
a
rotational
and/or
capillary
rheometer.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
erfolgte
die
Bestimmung
der
zeitabhängigen
Viskosität
mit
einem
Rotationsrheometer
(2D-Methode)
sowohl
der
unbelasteten
als
auch
der
7
Tage
im
Rührtest
belasteten
Proben.
This
was
followed
by
a
determination
of
the
time-dependent
viscosity
using
a
rotational
rheometer
(2D
method)
of
both
the
unexposed
samples
and
of
the
samples
exposed
to
the
stirring
test
for
7
days.
EuroPat v2
Für
amorphe
Polyamide
ist
T
M
definiert
als
die
Temperatur,
bei
der
das
Polyamid
(P)
(mit
einer
Mindestlösungsviskosität
von
80
mL/g
nach
ISO307
in
Schwefelsäure)
mindestens
eine
Nullscherviskosität
(zero
shear
viscosity)
von
5000
Pa
s
aufweist
und
damit
in
der
Schmelze
verarbeitbar
ist
(gemessen
auf
einem
Rotationsrheometer
"DHR-1"
der
Firma
TA-instruments,
Platte-Platte
Geometrie,
Plattendurchmesser
25
mm
und
Probenhöhe
1,0
mm.
For
amorphous
polyamides,
T
M
is
defined
as
the
temperature
at
which
the
polyamide
(P)
(having
a
minimum
solution
viscosity
of
80
mL/g
to
ISO307
in
sulfuric
acid)
has
at
least
a
zero
shear
viscosity
of
5000
Pa
s
and
hence
is
processable
in
the
melt
(measured
on
a
DHR-1
rotational
rheometer
from
TA
Instruments,
plate/plate
geometry,
plate
diameter
25
mm
and
sample
height
1.0
mm.
EuroPat v2
Die
Viskosität
des
Polysilans
oder
der
Spinnmassen
wurden
mit
einem
Rotationsrheometer
Physica
MCR
301
der
Firma
Anton
Parr
bestimmt.
The
viscosity
of
the
polysilane
or
of
the
spinning
masses
was
determined
using
a
rotation
rheometer
Physica
MCR
301
manufactured
by
Anton
Parr.
EuroPat v2
Diese
werden
gemäß
DIN
EN
ISO
3219:
1994
(Polymere/Harze
in
flüssigem,
emulgiertem
oder
dispergiertem
Zustand)
und
DIN
53019
(Messung
von
Viskositäten
und
Fließkurven
mit
Rotationsviskosimetern)
an
einem
Rotationsrheometer
mit
Luftlagerung
von
Anton
Paar
MCR301
mit
Platte-/Kegelsystemen
bestimmt.
They
are
determined
in
accordance
with
DIN
EN
ISO
3219:
1994
(polymers/resins
in
liquid,
emulsified,
or
dispersed
state)
and
DIN
53019
(measurement
of
viscosities
and
flow
curves
using
rotary
viscometers)
on
a
rotary
rheometer
with
air
storage
from
Anton
Paar,
MCR301
with
plate/cone
systems.
EuroPat v2
Als
"pumpbar"
werden
insbesondere
Komponenten
bezeichnet,
die
bei
der
Applikationstemperatur
eine
Viskosität
von
0,01
bis
1000
Pa*s
(Messbedingungen:
Rotationsrheometer
mit
Platte-Platte-Geometrie
(PP20),
Scherrate
100/s,
Schichtdicke
des
Materials
0,2mm)
aufweisen.
In
particular,
components
having
a
viscosity
of
0.01
to
1000
Pa*s
at
the
application
temperature
(measurement
conditions:
rotary
rheometer
with
a
plate/plate
geometry
(PP20),
shear
rate
100
s-1,
material
coating
thickness
0.2
mm)
are
described
as
“pumpable”.
EuroPat v2
Für
amorphe
Polyamide
ist
T
M
definiert
als
die
Temperatur,
bei
der
das
Polyamid
(P)
(mit
einer
Mindestlösungsviskosität
von
80
mUg
nach
ISO307
in
Schwefelsäure)
mindestens
eine
Nullscherviskosität
(zero
shear
viscosity)
von
5000
Pa
s
aufweist
und
damit
in
der
Schmelze
verarbeitbar
ist
(gemessen
auf
einem
Rotationsrheometer
"DHR-1"
der
Firma
TA-instruments,
Platte-Platte
Geometrie,
Plattendurchmesser
25
mm
und
Probenhöhe
1,0
mm.
For
amorphous
polyamides,
T
M
is
defined
as
the
temperature
at
which
the
polyamide
(P)
(having
a
minimum
solution
viscosity
of
80
mL/g
to
ISO307
in
sulfuric
acid)
has
at
least
a
zero
shear
viscosity
of
5000
Pa
s
and
hence
is
processable
in
the
melt
(measured
on
a
DHR-1
rotational
rheometer
from
TA
Instruments,
plate/plate
geometry,
plate
diameter
25
mm
and
sample
height
1.0
mm.
EuroPat v2
Die
pigmentierte
PVC-Mischung
wird
in
dem
auf
190°C
vorgeheizten
Messkneter
(Thermo
Haake
Rheomix
600p
mit
Walzenrotoren
R6),
der
mit
einem
Rotationsrheometer
ausgerüstet
ist,
händisch
eingefüllt.
The
pigmented
PVC
mixture
is
introduced
manually
into
the
recording
kneader
(Thermo
Haake
Rheomix
600p
with
R6
roll
rotors)
which
has
been
preheated
to
190°
C.
and
is
equipped
with
a
rotary
rheometer.
EuroPat v2
Die
rheologischen
und
magnetorheologischen
Messungen
erfolgten
in
einem
Rotationsrheometer
(Searle
Systems)
MCR
300
der
Firma
Paar
Physica.
The
rheological
and
magnetorheological
measurements
were
effected
in
a
rotational
rheometer
(Searle
Systems)
MCR
300
of
the
company
Paar
Physica.
EuroPat v2
Die
magnetorheologischen
Messungen
erfolgten
in
einem
Rotationsrheometer
(Searle
System)
MCR
300
der
Firma
Paar
Physica
in
einer
Platte-Platte
Anordnung,
wobei
das
Magnetfeld
senkrecht
zu
den
Platten
verläuft.
The
magnetorheological
measurements
were
effected
in
a
rotational
rheometer
(Searle
System)
MCR
300
of
the
company
Paar
Physica
in
a
plate-plate
arrangement,
the
magnetic
field
extending
perpendicularly
to
the
plates.
EuroPat v2
Im
vorliegenden
Bericht
wird
gezeigt,
wie
mit
einem
MCR
Rotationsrheometer
das
Fließverhalten
von
Shampoos
bestimmt
und
bewertet
werden
kann.
This
reports
shows
how
flow
behavior
of
shampoo
can
be
measured
and
analyzed
using
an
MCR
rheometer.
ParaCrawl v7.1
Die
Normen
ASTM
D4402,
AASHTO
T316
und
DIN
EN
13302
definieren
die
Probenvorbereitung
und
den
Messablauf
für
die
Viskositätsmessung
von
Asphalt-
und
Bitumenproben
bei
erhöhten
Temperaturen
mit
einem
Rotationsrheometer.
The
standards
ASTM
D4402,
AASHTO
T316
and
DIN
EN
13302
describe
the
procedure
for
measuring
the
apparent
shear
viscosity
of
asphalt,
bitumen
and
their
binders
at
elevated
temperatures
using
a
rotational
rheometer
equipped
with
a
temperature
device
for
maintaining
the
test
temperature.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Bericht
wird
gezeigt,
wie
mit
einem
Anton
Paar
Modular
Compact
Rheometer
(MCR)
Rotationsrheometer
das
Ruhe-
und
Fließverhalten
von
Shampoos
bestimmt
und
bewertet
werden
kann.
The
following
report
shows
how
rest
and
flow
behavior
of
shampoo
can
be
determined
and
evaluated
with
a
rotational
Modular
Compact
Rheometer
(MCR)
from
Anton
Paar.
ParaCrawl v7.1
Ein
handelsübliches,
schubspannungskontrolliertes
Rotationsrheometer,
beispielsweise
Bohlin
R
CS
mit
einem
Probenaufnahme-
oder
Meßspalt
in
Platte-Platte-Geometrie
wird
folgendermaßen
modifiziert
(Figur
1):
Auf
die
feststehende
Rheometer-Grundplatte
1
wird
ein
zylinderförmiger,
metallischer
Hohlkörper
2
aufgesetzt,
dessen
Deckfläche
aus
einer
gelochten
Metallplatte
3
besteht.
A
commercial
rotational
rheometer
controlled
as
a
function
of
shear
stress,
for
example
BohlinR
CS
having
a
sample-receiving
or
measuring
gap
with
plate-plate
geometry
is
modified
as
follows
(FIG.
1):
A
cylindrical,
metallic
hollow
body
2
whose
top
surface
consists
of
a
perforated
metal
plate
3
is
mounted
on
the
stationary
rheometer
base
plate
1.
EuroPat v2
Soweit
nicht
anders
vermerkt
werden
die
Viskositäten
im
Rahmen
der
vorliegenden
Anmeldung
unter
den
folgenden
Messbedingungen
bestimmt:
Rotationsrheometer
mit
Platte-Platte-Geometrie
(PP20),
gemessen
in
Oszillation
bei
10%
Deformation
und
einer
Frequenz
von
100
rad/s,
Schichtdicke
des
Materials
0,2mm.
Unless
otherwise
stated,
the
viscosities
are
determined
within
the
framework
of
the
present
application
under
the
following
test
conditions:
rotational
rheometer
with
plate-plate
geometry
(PP
20),
measured
in
oscillation
at
10%
deformation
and
a
frequency
of
100
rad/s,
film
thickness
of
the
material
0.2
mm.
EuroPat v2
Das
Prozessviskosimeter
Covimat
misst
die
Viskosität
Ihres
Produkts
direkt
im
Fertigungsrozess.
Der
Covimat
ist
ein
klassisches
Rotationsrheometer,
d.
h.
ein
Messkörper
rotiert
in
der
zu
messenden
Substanz.
Das
Bremsmoment,
das
die
Flüssigkeit
auf
den
rotierenden
Messkörper
ausübt,
ist
ein
direktes
Maß
für
deren
Viskosität.
The
process
Viscometer
Covimat
measures
the
viscosity
of
your
product
directly
in
production
process.Covimat
is
a
classic
rotational
viscometer
which
means,
a
measuring
bob
rotates
in
the
sample
that
is
to
be
measured.
The
breaking
effect
that
the
sample
is
applying
on
the
rotating
measuring
bob,
is
a
direct
measure
of
the
viscosity.
ParaCrawl v7.1