Translation of "Risikoverteilung" in English

Neue Arten der Kreditaufnahme und der Risikoverteilung schienen kaum Nachteile zu haben.
New ways to borrow and to spread risk seemed to have little downside.
News-Commentary v14

Als alternatives Konzept der Risikoverteilung bietet sich ein Versicherungssystem an.
The alternative approach to risk sharing is an insurance system.
TildeMODEL v2018

Ihre Modernisierung muss zu einer gerechteren Risikoverteilung und zu einem neuen Generationenvertrag führen.
Their modernisation must lead to a fairer distribution of risk and to a new contract between the generations.
TildeMODEL v2018

Mehr und mehr Länder gehen aber zu einer breiteren Risikoverteilung über.
More and more countries are moving towards a broader sharing of risks.
TildeMODEL v2018

Kreditbürgschafts- und Kreditgarantiegemeinschaftsprogramme sorgen für eine Risikoverteilung und unterstützen damit Bankkredite für KMU.
Loan guarantee schemes and mutual guarantee schemes support bank lending to SMEs by redistributing the risk.
TildeMODEL v2018

Das Versandverfahren muß daher im Hinblick auf die Risikoverteilung revidiert werden.
The transit procedure must therefore be revised with a view to spreading the risk.
EUbookshop v2

In der Vorbereitungsphase wurde die Risikoverteilung nicht geprüft.
No examination of the risk allocation at the preparatory stage took place.
EUbookshop v2

Kreditderivative schützten die Banken vor Verlusten... und trugen zur Risikoverteilung bei.
Credit derivatives were protecting banks against losses... and helping to distribute risk.
OpenSubtitles v2018

Dieses bietet eine ausgewogene Risikoverteilung und stellt den Opferschutz sicher.
This offers a balanced distribution of risk while ensuring victim protection.
ParaCrawl v7.1

Risikomanagement und Risikoverteilung sollten in jeder Wirtschaftsstrategie eine Vorrangstellung einnehmen.
Risk management and risk diversification should be at the forefront of any business strategy.
ParaCrawl v7.1

Eine breitere Streuung ermöglicht hierbei eine bessere Risikoverteilung.
Broader distribution makes it possible to achieve better spreading of risks.
ParaCrawl v7.1

Die Haftungsbeschränkung ist Teil der Risikoverteilung zwischen den Parteien.
The limitation of liability reflects the allocation of risk between the parties.
ParaCrawl v7.1

Ob sich die regionale Risikoverteilung auch auf Reisende übertragen lässt, ist ungeklärt.
If the regional risk can be transferred also to travellers, is not clear.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Möglichkeiten der Risikoverteilung.
There are various options for risk distribution.
ParaCrawl v7.1

Die Incoterms legen die Kosten- und Risikoverteilung fest.
Incoterms set out how the associated costs and risks are apportioned.
ParaCrawl v7.1

Zur Merkliste hinzufügen 2008/23 FINMA-Rundschreiben "Risikoverteilung – Banken"
2008/23 FINMA Circular "Risk diversification – banks"
ParaCrawl v7.1

Grenzüberschreitende Beteiligungen ermöglichen eine effektivere länderübergreifende Risikoverteilung und Konsumglättung.
Cross-border equity allows more effective cross-border risk sharing and consumption smoothing.
ParaCrawl v7.1

Eine derartig einseitige Risikoverteilung sieht die Verfassung nicht vor.
The constitution does not provide for such a one-sided distribution of risk.
ParaCrawl v7.1

Dahinter steht die Idee der Risikoverteilung (Diversifikation).
Funds are based on the concept of risk diversification.
ParaCrawl v7.1

Es ist eher Ausdruck davon, dass die gesellschaftliche Risikoverteilung besser geworden ist.
It is rather an expression of the fact that the social distribution of risk has improved.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien sind sich einig, dass diese Klausel eine angemessene Risikoverteilung darstellt.
The parties agree that this clause represents a reasonable allocation of risk.
ParaCrawl v7.1

Mikrokredite ermöglichen Arbeitslosen dank Risikoverteilung und Finanzierungsinstrumenten einen Neubeginn und somit den Zugang zum Unternehmertum.
Micro-credit allows the unemployed to make a new start, thanks to risk-sharing and financing instruments, making entrepreneurship accessible.
Europarl v8

Diese könnten sich auf die Finanzierung oder auf Regelungen zur Risikoverteilung beziehen (siehe Anhang8).
This could comprise funding or risk sharing facilities (see AnnexError: Reference source not found).
TildeMODEL v2018

Die Risikoverteilung ist deswegen ein Kernelement, weil sich das Risiko in realen Kosten niederschlägt.
Risk allocation is important, as risks mean real costs.
TildeMODEL v2018

Eine stärkere Finanzintegration würde eine bessere grenzüberschreitende Risikoverteilung und effiziente Mittelverteilung innerhalb des Euroraums ermöglichen.
Further integration would provide more opportunities for cross-border risk sharing and favouring a more efficient allocation of resources across the area.
TildeMODEL v2018

Durch die Risikoverteilung wuerde eine bessere Streuung der Risiken innerhalb eines jeden einzelstaatlichen Versichungsbestands erreicht werden.
Risk sharing will bring about a better spread of risks within each national portfolio.
TildeMODEL v2018