Translation of "Richtigstellung" in English

Ich danke Ihnen für die Richtigstellung.
Thank you for that clarification.
Europarl v8

Es geht mir lediglich um eine Richtigstellung.
I would merely like to clarify one point.
Europarl v8

Für die Richtigstellung danke ich ihr.
I thank her for clarifying it.
Europarl v8

Könnte der Präsident bitte für eine Richtigstellung sorgen?
Could the President ensure that this is corrected?
Europarl v8

Wir haben einen Dienst zur Richtigstellung dieser Lügen.
We are engaged in a rebuttal service.
Europarl v8

Wir haben einen Dienst zur Richtigstellung gebildet.
We have started a rebuttal service.
Europarl v8

Der deutsche Wortlaut der Richtlinie bedarf einer Richtigstellung.
Whereas the German text of the Directive should be corrected;
JRC-Acquis v3.0

Ich möchte um Richtigstellung dieser Punkte bitten.
That point will be corrected in the Minutes.
EUbookshop v2

Vorbehaltlich der allgemeinen Bemerkung verlangen diese Berichte bei erster Durchsicht keine Richtigstellung.
Bearing in mind the general remark, these reports do not at first reading require any correction.
EUbookshop v2

Vorbehaltlich der allgemeinen Bemerkung verlangen diese Eerichte bei erster Durchsicht keine Richtigstellung.
Bearing in mind the general remark, these reports do not at first reading requira any correction.
EUbookshop v2

Wenn es keine Korrektur gibt, dann vielleicht eine Richtigstellung.
Tell her if a correction's not appropriate, maybe a clarification is.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, diese Richtigstellung war in der Tat unverzichtbar.
I think that rectification was indeed... indispensable.
OpenSubtitles v2018

Noch ist es für eine Richtigstellung nicht zu spät.
There is still time for rectification.
ParaCrawl v7.1

Soll ich ihm diese Richtigstellung schicken?
Would you like me to send him this correction?
ParaCrawl v7.1

Und einige werden die Richtigstellung an andere weitergeben.
And some of them will spread the correction to others.
ParaCrawl v7.1