Translation of "Richtigstellung" in English
Ich
danke
Ihnen
für
die
Richtigstellung.
Thank
you
for
that
clarification.
Europarl v8
Es
geht
mir
lediglich
um
eine
Richtigstellung.
I
would
merely
like
to
clarify
one
point.
Europarl v8
Für
die
Richtigstellung
danke
ich
ihr.
I
thank
her
for
clarifying
it.
Europarl v8
Könnte
der
Präsident
bitte
für
eine
Richtigstellung
sorgen?
Could
the
President
ensure
that
this
is
corrected?
Europarl v8
Wir
haben
einen
Dienst
zur
Richtigstellung
dieser
Lügen.
We
are
engaged
in
a
rebuttal
service.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Dienst
zur
Richtigstellung
gebildet.
We
have
started
a
rebuttal
service.
Europarl v8
Der
deutsche
Wortlaut
der
Richtlinie
bedarf
einer
Richtigstellung.
Whereas
the
German
text
of
the
Directive
should
be
corrected;
JRC-Acquis v3.0
Ich
möchte
um
Richtigstellung
dieser
Punkte
bitten.
That
point
will
be
corrected
in
the
Minutes.
EUbookshop v2
Vorbehaltlich
der
allgemeinen
Bemerkung
verlangen
diese
Berichte
bei
erster
Durchsicht
keine
Richtigstellung.
Bearing
in
mind
the
general
remark,
these
reports
do
not
at
first
reading
require
any
correction.
EUbookshop v2
Vorbehaltlich
der
allgemeinen
Bemerkung
verlangen
diese
Eerichte
bei
erster
Durchsicht
keine
Richtigstellung.
Bearing
in
mind
the
general
remark,
these
reports
do
not
at
first
reading
requira
any
correction.
EUbookshop v2
Wenn
es
keine
Korrektur
gibt,
dann
vielleicht
eine
Richtigstellung.
Tell
her
if
a
correction's
not
appropriate,
maybe
a
clarification
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
diese
Richtigstellung
war
in
der
Tat
unverzichtbar.
I
think
that
rectification
was
indeed...
indispensable.
OpenSubtitles v2018
Noch
ist
es
für
eine
Richtigstellung
nicht
zu
spät.
There
is
still
time
for
rectification.
ParaCrawl v7.1
Soll
ich
ihm
diese
Richtigstellung
schicken?
Would
you
like
me
to
send
him
this
correction?
ParaCrawl v7.1
Und
einige
werden
die
Richtigstellung
an
andere
weitergeben.
And
some
of
them
will
spread
the
correction
to
others.
ParaCrawl v7.1