Translation of "Reziprozität" in English
Und
das
Grundsätzliche
heißt
zumindest
Reziprozität.
The
fundamentals
include
reciprocity
at
least.
Europarl v8
Die
Reziprozität
ist
Bestandteil
des
Mandats.
Reciprocity
is
part
of
the
mandate.
Europarl v8
Dritter
Grundsatz,
es
gibt
in
diesen
Verhandlungen
keine
sektorale
Reziprozität.
Third
principle:
there
is
no
sectoral
reciprocity
in
these
negotiations.
Europarl v8
Wir
müssen
mehr
auf
Reziprozität
achten.
We
must
set
greater
store
by
reciprocity.
Europarl v8
Diese
Abhängigkeit
muss
auf
der
Grundlage
der
Reziprozität
zu
beiderseitigem
Nutzen
gestaltet
werden.
This
dependence
must
be
made
to
benefit
both
parties
through
reciprocity.
Europarl v8
Dadurch
wird
eine
grundlegende
Reziprozität
in
den
Beziehungen
zu
den
Drittstaaten
noch
dringlicher.
Hence
the
increasingly
urgent
need
for
substantial
reciprocity
in
relations
with
non-Community
parts
of
the
world.
TildeMODEL v2018
In
nicht-marktorientierten
Gesellschaften
treten
Reziprozität
und
Redistribution
in
der
Regel
gemeinsam
auf.
In
societies
that
are
not
market-based,
reciprocity
and
redistribution
usually
occur
together.
WikiMatrix v1
Ausreichende
räumliche
Reziprozität
der
Übertragungsrichtung
ist
hierbei
angenommen.
Sufficient
spatial
reciprocity
of
the
transmission
direction
is
hereby
assumed.
EuroPat v2
Zu
dem
rechtlichen
Problem
kommt
das
der
Reziprozität
hinzu.
Added
to
the
legal
problem
is
that
of
reciprocity.
EUbookshop v2
Dieses
Prinzip
wird
eben
mit
Reziprozität
bezeichnet.
This
principle
is
also
designated
as
reciprocity.
EuroPat v2
So
zum
Beispiel
gab
es
den
Vorschlag,
eine
sogenannte
Reziprozität
einzuführen.
For
example,
there
was
a
proposal
to
introduce
so-called
reciprocity.
Europarl v8
Auch
fordern
oder
erwarten
wir
keine
´Reziprozität´.
We
also
do
not
demand
or
expect
“reciprocity.”
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
Reziprozität
ist
eine
hübsche
Verschleierung
für
das
eigentlich
gemeinte
Tauschen
.
The
word
reciprocity
nicely
blurs
what
is
actually
meant:
exchange
.
ParaCrawl v7.1
Neue
Entwicklungsstrategien
basierend
auf
Reziprozität
und
lokale
Initiativen
sind
zukunftsweisend.
New
development
strategies
based
on
reciprocity
and
local
initiatives
are
trendsetting.
ParaCrawl v7.1
Diese
Genauigkeit
setzt
aber
eine
möglichst
hohe
Reziprozität
bei
der
Messung
voraus.
However,
this
accuracy
presupposes
reciprocity
which
is
as
high
as
possible
during
measurement.
EuroPat v2
Dabei
nutzt
man
die
Reziprozität
und
die
inhärente
Zufälligkeit
dieser
Übertragungskanäle
aus.
In
this
case,
the
reciprocity
and
the
inherent
randomness
of
these
transmission
channels
are
made
use
of.
EuroPat v2
Die
Erfindung
nutzt
überraschend
das
allgemein
gültige
Gesetz
der
Reziprozität
des
Lichtweges
aus.
The
invention
utilizes
the
universally
valid
law
of
reciprocity
of
the
optical
path
in
a
surprisingly
manner.
EuroPat v2
Die
Transmissionseigenschaften
bleiben
aufgrund
des
Gesetzes
der
Reziprozität
gleich.
The
transmission
properties
remain
the
same
due
to
the
law
of
reciprocity.
EuroPat v2
Voraussetzung
hierfür
ist
z.B.
die
Reziprozität
des
Funkkanals
zwischen
den
beiden
Kommunikationsgeräten.
A
prerequisite
for
this
is
for
example
the
reciprocity
of
the
radio
channel
between
the
two
communication
devices.
EuroPat v2
Ist
Reziprozität
ein
Tausch
oder
ein
Rollenwechsel?
Is
Reciprocity
Exchange
or
Turn-Taking?
CCAligned v1