Translation of "Restgas" in English

Das Restgas wird über den PumDstutzen 32 abgesaugt.
The residual gas is extracted via the pump branch 32.
EuroPat v2

Das Restgas wird über den Pumpstutzen 32 abgesaugt.
The residual gas is extracted via the pump branch 32.
EuroPat v2

Das verbleibende Restgas wird zurückgeführt zum Reaktor.
The remaining gas is recycled into the reactor.
EuroPat v2

Dieses Restgas verwendet man vorteilhafterweise als Brennstoff für die Dampfreformierungsstufe.
This residual gas is advantageously used as a fuel for the steam reforming step.
EuroPat v2

Das Restgas wurde zusammen mit dem Erdgas dem Dampfreformer zugeführt.
The residual gas was supplied together with natural gas to the steam reformer.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahren verbleiben die Hauptanteile Ammoniak im Restgas.
In this process the main portion of the ammonia remains in the residual gas.
EuroPat v2

Dieses Restgas verlässt die Anlage unter einem Druck von etwa 1,1 bar.
This residual gas leaves the system under a pressure of about 1.1 bar.
EuroPat v2

Das Restgas wird über den Pumpstutzen 20 abgesaugt.
The residual gas is drawn off via the pumping stub 20.
EuroPat v2

Das gesamte Restgas hat einen Wärmeinhalt von 1,600.000 kcal (= 6,700.000 kJ).
The entire tail gas had a heat content of 1,600,000 kcals (=6.700,000 kJ).
EuroPat v2

Alternativ kann dieses Restgas auch in einer separaten Gasturbine verbrannt werden.
Alternatively, this residual gas can also be burned in a separate gas turbine.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird ein Restgas mit niedrigem Stickstoffanteil und somit hohem Brennwert erzeugt.
At the same time, a residual gas with low nitrogen content and thus high calorific value is generated.
EuroPat v2

Aus der Elektrolytkammer wird eine Ammoniumpolysulfid enthaltende Lösung und ein Restgas abgezogen.
From the electrolyte chamber a solution containing ammonium polysulfide and a residual gas are withdrawn.
EuroPat v2

Nach dem Druckausgleich schließt Ventil 13,und über Ventil 14 wird Restgas abgezogen.
After pressure equalization, the valve 13 is closed and residual gas is discharged through valve 14.
EuroPat v2

Ein kleiner Teil davon wurde als Restgas entnommen.
A small part thereof was removed as residual gas.
EuroPat v2

Das Restgas bei diesem Druck besteht zu mehr als 95% aus Wasserdampf.
The residual gas at this pressure consists to more than 95% of water vapor.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Vorrichtung wird zweckmäßigerweise im Restgas der Salpetersäureproduktion nach dem Absorptionsturm eingesetzt.
The process of the invention is advantageously used for the tailgas from nitric acid production downstream of the absorption tower.
EuroPat v2

Das Restgas wird anschliessend in den geschlossenen Kreislauf der thermisch-chemischen Verwertungsanlage 37 eingespeist.
The residual gas is subsequently fed into the closed circuit of the thermal and chemical utilization system 37 .
EuroPat v2

Zum anderen verbleibt weniger Restgas M26, das verdichtet C13 werden muss.
On the other hand, less residual gas M 26 remains that must be compressed C 13 .
EuroPat v2

Durch die Gasüberströmöffnungen 11 kann Schutzgas in diesen Bereich eindringen und Restgas ausströmen.
Shielding gas can penetrate into this region and residual gas can flow out through the gas overflow openings 11 .
EuroPat v2

Ein Restgas der Temperaturwechseladsorption 23 wird über eine zweite Abgasleitung 31 abgeführt.
A tail gas from the temperature swing adsorption 23 is removed via a second offgas conduit 31 .
EuroPat v2

Das nicht vom Lösungsmittel absorbierte Restgas wird anschließen durch Verbrennung entsorgt.
The residual gas which has not been absorbed by the solvent is subsequently disposed of by incineration.
EuroPat v2

Das Kohlendioxid wird als Restgas M26 in den Kreislauf der Verwertungsanlage AB geführt.
The carbon dioxide is conducted as residual gas M 26 into the cycle of the utilization installation AB.
EuroPat v2

Das erfindungsgemässe Verfahren wird zweckmäßigerweise im Restgas der Salpetersäureproduktion nach dem Absorptionsturm eingesetzt.
The method of the invention is advantageously used to treat the tailgas from nitric acid production downstream of the absorption tower.
EuroPat v2

Es wird gemeinsam mit zu verbrennendem Restgas der Verbrennung zugeführt.
It is sent to incineration together with residual gas for incineration.
EuroPat v2

Die Ausführung des Katalysatorbetts im Restgas ist im Sinne der Erfindung frei gestaltbar.
The catalyst bed in the tailgas can be configured freely for the purposes of the invention.
EuroPat v2

Das abströmende Restgas enthielt hauptsächlich Sauerstoff sowie weiterhin Wasserdampf und Spuren von HCl.
The outflowing tail gas mainly contains oxygen and additionally water vapour and traces of HCl.
EuroPat v2