Translation of "Ressentiment" in English
Das
Ressentiment
Bostons
in
Richtung
der
Krone
ist
irrelevant!
The
resentment
of
Boston
towards
the
crown
is
irrelevant!
OpenSubtitles v2018
Dafür
hat
sich
in
Deutschland
zu
viel
Ressentiment
und
Rassismus
verfestigt.
Too
much
resentment
and
racism
has
built
up
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Und
das
erklärt
vielleicht
das
in
Polen
noch
immer
spürbare
Ressentiment.
This
can
explain
the
resentment
still
alive
here
in
Poland.
ParaCrawl v7.1
Im
Ressentiment
findet
der
eine
Einzelne
den
anderen
Einzelnen
wieder.
In
the
resentment,
the
individual
finds
again
the
other
individuals.
ParaCrawl v7.1
Da
war
nur
noch
sein
Ressentiment
über
so
viele
Mißverständnisse
und
Kompetenzübergriffe.
All
the
resentment
for
the
many
misunderstandings
and
inroads
was
seething
in
him.
ParaCrawl v7.1
Das
Ressentiment
ist
kein
spontaner
Reflex
auf
ein
erlittenes
Unrecht.
The
resentment
is
not
a
spontaneous
reflex
in
reaction
to
a
suffered
injustice.
ParaCrawl v7.1
Der
Ressentiment
führt
aus
der
Affekten-Lehre
zum
Hassphaenomen.
The
resentment
leads
from
the
Theory
of
the
Affects
to
the
phenomenon
of
the
hatred.
ParaCrawl v7.1
Ein
Thema
unserer
philosophischen
Untersuchungen
war
das
Ressentiment.
One
of
the
topics
of
our
philosophic
research
was
resentment.
ParaCrawl v7.1
Hier
liegt
einer
der
Gründe
für
das
Ressentiment
vermeintlicher
Eliten
gegen
die
Bewusstseins-Industrie.
This
is
one
of
the
reasons
for
the
intelligentsia's
resentment
against
the
new
industry.
ParaCrawl v7.1
Später
wurde
der
britische
Botschafter
in
Dublin
ermordet
und
auch
dies
hat
ein
tiefes
Ressentiment
hervorgerufen.
Later
the
British
Ambassador
was
murdered
in
Dublin
and
that
also
caused
deep
resentment.
EUbookshop v2
Wenn
sie
jemand
beleidigt,
dann
fühlen
sie
dich
abgewiesen,
verbittert
und
voller
Ressentiment.
When
someone
hurts
you,
you
feel
rejection,
bitterness
and
resentment.
ParaCrawl v7.1
Was
sich
hier
noch
bewegt,
ist
blanke
Zukunftsangst,
die
sich
in
Ressentiment
entlädt.
The
only
thing
still
moving
here
is
sheer
fear
of
the
future,
which
expresses
itself
as
resentment.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
der
postdemokratischen
Attacke
und
dem
wüsten
Ressentiment
der
Wutbürger
steht
die
demokratische
Linke
–
ratlos.
Between
the
post-democratic
attacks
and
angry
citizens’
raw
resentment,
the
democratic
Left
is
helpless.
ParaCrawl v7.1
Das
Ressentiment,
aufbläst
und
kann
für
eine
lange
Zeit
verschwinden,
wenn
überhaupt.
Resentment,
inflates
and
can
disappear
for
a
long
time,
if
ever.
ParaCrawl v7.1
Diese
Akkumulationsfunktion
macht
Ressentiment
anderen
weltanschaulich-ideologischen
Phaenomenen
sowohl
im
Inhalt
wie
auch
in
der
Struktur
aehnlich.
This
function
of
accumulation
makes
the
resentment
of
other
ideological
phenomena
similar
as
well
in
content
as
also
in
the
structure.
ParaCrawl v7.1
Dann
gibt
es
noch
das
besondere
Ressentiment,
das
die
Juden
gegenüber
dem
Christentum
hegen.
Then
there
is
the
particular
resentment
that
Jews
nurse
toward
Christianity.
ParaCrawl v7.1
Das
Ressentiment
ist
der
schnellste
Weg
zum
Glück
zu
töten,
wie
es
Ihr
Selbstkonzept
zerstört.
PRESCRIPTION
Resentment
is
the
fastest
way
to
kill
happiness
as
it
destroys
your
self-concept.
ParaCrawl v7.1
Je
staerker
die
Aussage
über
Schelling
ist,
desto
giftiger
erscheint
das
Ressentiment
gegen
ihn.
The
stronger
the
enunciation
about
Schelling
is,
the
more
poisonous
the
resentment
against
him
appears.
ParaCrawl v7.1
Die
weißen
Mittelschichten,
voller
Ressentiment
gegen
die
schwarzen
Unterschichten,
flohen
an
die
Peripherie.
The
white
middle-classes,
full
of
resentment
against
the
black
lower
classes,
fled
to
the
periphery.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
denen
Schaden
zugefügt
wurde,
mitzuteilen,
dass
man
ihnen
das
Leiden
hätte
ersparen
können,
gibt
diesen
nicht
weniger
Grund
sich
zu
beklagen,
sondern
schürt
das
Ressentiment
gegenüber
technokratischen
Experten
noch
weiter.
To
tell
people
who
have
been
hurt
that
they
could
have
been
spared
the
pain
does
not
give
them
any
less
reason
to
complain;
it
just
fuels
resentment
of
technocratic
experts.
News-Commentary v14
Man
schüre
die
Teilung
und
das
Ressentiment
in
ausreichender
Weise
und
aus
einer
Nation
wird
eine
zerstörte
Gesellschaft
innerhalb
eines
nationalen
Territoriums.
Divide
enough,
stoke
enough
resentment,
and
a
nation
becomes
nothing
more
than
a
ruined
society
within
a
national
territory.
News-Commentary v14
Die
Kleriker
wissen,
dass
im
Fall
einer
Schwächung
Khameneis
Ahmadinedschads
Kreise
für
weit
verbreitetes
antiklerikales
Ressentiment
sorgen
würden
und
sie
so
von
der
Macht
ausschließen
können.
Clerics
know
that
if
Khamenei
weakens,
Ahmadinejad’s
circle
can
manipulate
widespread
anti-clerical
resentment
and
exclude
them
from
power.
News-Commentary v14