Translation of "Reservenbildung" in English
Diese
Reservenbildung
gab
Schwellenmärkten
die
Möglichkeit,
dominante
Ankäufer
von
US-
und
europäischen
Anleihen
zu
werden.
This
reserve
build-up
has
allowed
emerging
markets
to
be
dominant
buyers
of
US
and
European
debt.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
um
die
Frage
der
Verringerung
der
Abhängigkeit
von
einem
Lieferanten,
der
Diversifizierung,
der
ausreichenden
Reservenbildung
und
der
Sicherheit
der
Energienetze
geht
–
übrigens
nur
dann
möglich,
wenn
wir
langfristige
Investitionen
fördern,
wenn
wir
auch
langfristige
Lieferverbindungen
und
Verträge
zulassen
–,
dann
ist
nicht
der
kurzfristige
Gewinn
des
nächsten
Quartals
gefragt,
sondern
da
sind
langfristige
Lösungen
für
Europa
die
einzige
Antwort.
When
it
comes
to
reducing
dependence
on
a
single
supplier,
of
diversifying,
of
stocking
sufficient
reserves
and
of
making
energy-supply
networks
secure
–
which
will
only
be
possible,
incidentally,
if
we
encourage
long-term
investments
and
permit
long-term
supply
connections
and
contracts
–
we
must
not
take
the
short-term
view
and
focus
on
profits
for
the
next
quarter;
long-term
solutions
are
the
only
answer
for
Europe.
Europarl v8
Zusätzlich
kontrollieren
die
meisten
erfolgreichen
Länder
die
Wechselkurse,
um
sie
in
Einklang
mit
dem
Produktivitätswachstum
zu
halten,
indem
sie
eine
Kombination
aus
Kapitalkontrollen,
Geldpolitik
sowie
Reservenbildung
oder
-abbau
verwenden.
In
addition,
most
successful
countries
manage
the
exchange
rate
to
keep
it
in
line
with
productivity
growth,
using
a
combination
of
capital
controls,
monetary
policy,
and
reserve
accumulation
or
decumulation.
News-Commentary v14
Danach
hängt
vieles
davon
ab,
ob
eine
Steigerung
eines
Leistungsbilanzüberschusses
zu
mehr
Reservenbildung
oder
zu
mehr
Auslandsdirektinvestitionen
führt,
wie
unterschiedliche
Einkommensgruppen
ihre
Ausgaben
zwischen
Importen
oder
Inlandsgütern
verteilen
und
welche
makroökonomische
Politik
verfolgt
wird.
Much
then
depends
on
whether
an
increase
in
a
current-account
surplus
leads
to
more
reserve
accumulation
or
more
direct
investment
abroad;
on
how
different
income
groups
allocate
their
spending
between
imports
and
domestic
goods;
and
on
what
kind
of
macroeconomic
policies
are
being
pursued.
News-Commentary v14
Die
Reservenbildung
wird
durch
die
Bestimmung
sichergestellt,
dass
die
Mitgliedstaaten
den
Inhabern
überschüssiger
Berechtigungen
am
Ende
jedes
Fünfjahreszeitraums
zusätzlich
zu
den
normalerweise
zu
vergebenden
Berechtigungen
eine
entsprechende
Zahl
"neuer"
Berechtigungen
für
den
folgenden
Zeitraum
zuteilen
müssen.
Banking
will
be
ensured
by
the
requirement
that
Member
States
issue
to
holders
of
surplus
allowances
at
the
end
of
each
five?year
period
a
corresponding
number
of
“new”
allowances
in
the
following
period
in
addition
to
the
allocation
of
allowances
that
would
have
normally
been
issued.
TildeMODEL v2018
In
dem
betreffenden
Fall
müßte
der
Mitgliedstaat,
der
ein
derartiges
System
erlaubt,
eine
angemessene
Reservenbildung
in
der
Bilanz
des
Arbeitgebers
vorschreiben.
In
this
case,
any
Member
State
which
permits
the
adoption
of
such
a
system
should
make
the
formation
of
adequate
reserves
in
the
employer's
balance
sheet
obligatory.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Möglichkeit
der
Reservenbildung
im
Kontext
des
Kyoto-Protokolls
davon
abhängt,
ob
der
jeweilige
Vertragsstaat
seinen
Verpflichtungen
nachgekommen
ist.
It
should
be
noted
that
banking
within
the
context
of
the
Kyoto
Protocol
is
conditional
upon
the
relevant
Party
being
in
compliance
with
its
obligations.
TildeMODEL v2018
Mit
diesen
Regelungen
für
die
Reservenbildung
wird
bezweckt,
dass
die
Inhaber
überschüssiger
Berechtigungen
im
nationalen
Verzeichnis
den
Vorteil
dieser
überschüssigen
Berechtigungen
nicht
einbüßen,
auch
wenn
ein
Mitgliedstaat
seinen
internationalen
Verpflichtungen
nicht
nachkommt.
These
arrangements
for
banking
are
intended
to
ensure
that,
even
if
a
Member
State
is
not
in
compliance
with
its
international
commitments,
holders
of
surplus
allowances
within
its
national
registry
would
not
lose
the
benefit
of
having
obtained
that
surplus.
TildeMODEL v2018
Auch
das
steigert,
und
in
noch
höherem
Maße
als
die
Reservenbildung,
den
wirklichen
Wert
der
Aktie.
This
also
increases,
even
more
than
does
the
growth
of
reserves,
the
real
value
of
the
shares.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
desselben
mag
zur
Stärkung
des
Unternehmens,
zur
Reservenbildung
verwendet
werden,
die
dann
in
Krisenzeiten
der
Aktiengesellschaft
einen
stärkeren
Rückhalt
verschafft
gegenüber
dem
Privatunternehmen.
A
part
of
it
may
be
used
to
strengthen
the
enterprise,
or
to
build
up
reserves,
which
enable
the
corporation
to
face
a
period
of
crisis
more
successfully
than
an
individually
owned
enterprise.
ParaCrawl v7.1