Translation of "Reservenbildung" in English

Diese Reservenbildung gab Schwellenmärkten die Möglichkeit, dominante Ankäufer von US- und europäischen Anleihen zu werden.
This reserve build-up has allowed emerging markets to be dominant buyers of US and European debt.
ParaCrawl v7.1

Wenn es um die Frage der Verringerung der Abhängigkeit von einem Lieferanten, der Diversifizierung, der ausreichenden Reservenbildung und der Sicherheit der Energienetze geht – übrigens nur dann möglich, wenn wir langfristige Investitionen fördern, wenn wir auch langfristige Lieferverbindungen und Verträge zulassen –, dann ist nicht der kurzfristige Gewinn des nächsten Quartals gefragt, sondern da sind langfristige Lösungen für Europa die einzige Antwort.
When it comes to reducing dependence on a single supplier, of diversifying, of stocking sufficient reserves and of making energy-supply networks secure – which will only be possible, incidentally, if we encourage long-term investments and permit long-term supply connections and contracts – we must not take the short-term view and focus on profits for the next quarter; long-term solutions are the only answer for Europe.
Europarl v8

Zusätzlich kontrollieren die meisten erfolgreichen Länder die Wechselkurse, um sie in Einklang mit dem Produktivitätswachstum zu halten, indem sie eine Kombination aus Kapitalkontrollen, Geldpolitik sowie Reservenbildung oder -abbau verwenden.
In addition, most successful countries manage the exchange rate to keep it in line with productivity growth, using a combination of capital controls, monetary policy, and reserve accumulation or decumulation.
News-Commentary v14

Danach hängt vieles davon ab, ob eine Steigerung eines Leistungsbilanzüberschusses zu mehr Reservenbildung oder zu mehr Auslandsdirektinvestitionen führt, wie unterschiedliche Einkommensgruppen ihre Ausgaben zwischen Importen oder Inlandsgütern verteilen und welche makroökonomische Politik verfolgt wird.
Much then depends on whether an increase in a current-account surplus leads to more reserve accumulation or more direct investment abroad; on how different income groups allocate their spending between imports and domestic goods; and on what kind of macroeconomic policies are being pursued.
News-Commentary v14

Die Reservenbildung wird durch die Bestimmung sichergestellt, dass die Mitgliedstaaten den Inhabern überschüssiger Berechtigungen am Ende jedes Fünfjahreszeitraums zusätzlich zu den normalerweise zu vergebenden Berechti­gungen eine entsprechende Zahl "neuer" Berechtigungen für den folgenden Zeitraum zuteilen müssen.
Banking will be ensured by the requirement that Member States issue to holders of surplus allowances at the end of each five?year period a corresponding number of “new” allowances in the following period in addition to the allocation of allowances that would have normally been issued.
TildeMODEL v2018

In dem betreffenden Fall müßte der Mitgliedstaat, der ein derartiges System erlaubt, eine angemessene Reservenbildung in der Bilanz des Arbeitgebers vorschreiben.
In this case, any Member State which permits the adoption of such a system should make the formation of adequate reserves in the employer's balance sheet obligatory.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Möglichkeit der Reservenbildung im Kontext des Kyoto-Protokolls davon abhängt, ob der jeweilige Vertragsstaat seinen Verpflichtungen nachgekommen ist.
It should be noted that banking within the context of the Kyoto Protocol is conditional upon the relevant Party being in compliance with its obligations.
TildeMODEL v2018

Mit diesen Regelungen für die Reservenbildung wird bezweckt, dass die Inhaber überschüssiger Berechtigungen im nationalen Verzeichnis den Vorteil dieser überschüssigen Berechtigungen nicht einbüßen, auch wenn ein Mitgliedstaat seinen internationalen Verpflichtungen nicht nachkommt.
These arrangements for banking are intended to ensure that, even if a Member State is not in compliance with its international commitments, holders of surplus allowances within its national registry would not lose the benefit of having obtained that surplus.
TildeMODEL v2018

Auch das steigert, und in noch höherem Maße als die Reservenbildung, den wirklichen Wert der Aktie.
This also increases, even more than does the growth of reserves, the real value of the shares.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil desselben mag zur Stärkung des Unternehmens, zur Reservenbildung verwendet werden, die dann in Krisenzeiten der Aktiengesellschaft einen stärkeren Rückhalt verschafft gegenüber dem Privatunternehmen.
A part of it may be used to strengthen the enterprise, or to build up reserves, which enable the corporation to face a period of crisis more successfully than an individually owned enterprise.
ParaCrawl v7.1