Translation of "Replizierung" in English

Maßnahmen der technischen Unterstützung können auch die Replizierung erfolgreicher Investitionen und Einführungsmodelle unterstützen.
Technical assistance measures may also support replication of successful investment and deployment models.
TildeMODEL v2018

Unser DC Phasen-Linearisator dient der effektiven Replizierung des Phasen-Charakters eines typischen analogen Verstärkers.
Our DC Phase Linearizer works to effectively replicate the phase character of a typical analog amplifier.
ParaCrawl v7.1

Es kann auch verschiedene Spielarten der teilweisen Replizierung bewerkstelligen.
It can handle various shades of partial replication, too.
ParaCrawl v7.1

Daten-Backup und Replizierung dauerten vorher 9 Stunden, jetzt 7 Minuten.
Reduces data backup and replication from 9 hours to 7 minutes.
ParaCrawl v7.1

Dies erfordert eine Strategie zur schnellen und effizienten Replizierung der POP-Architektur.
This requires a strategy for replicating the POP architecture quickly and efficiently.
ParaCrawl v7.1

Können wir eine Replizierung mit svnserve aufsetzen?
Can We Set Up Replication with svnserve?
ParaCrawl v7.1

Der dritte verbreitete Anwendungsfall für Hook-Skripte ist zum Zweck der Replizierung.
The third common type of hook script usage is for the purpose of replication.
ParaCrawl v7.1

Die Datenübertragung selbst wird mit Hilfe der Lotus Notes Replizierung durchgeführt.
The transfer itself is done by the normal Lotus Notes replication.
ParaCrawl v7.1

Die Replizierung auf Basis einzelner Silent Bricks kann lokal oder zu einem zweiten System erfolgen.
Silent Bricks can be replicated individually, within the same local system or to a second remote location.
ParaCrawl v7.1

Eine sichere Replizierung der Mikrostrukturen wird durch eine Werkzeugtemperatur von 120 °C erreicht.
Reliable replication of the microstructures is achieved through a high mold temperature of 120°C.
ParaCrawl v7.1

Sie werden immer besser und besser auf die Replizierung der Leseerfahrung der realen Pfund.
They are getting better and better at replicating the reading experience of real books.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt zeigt exemplarisch auf, wie schwierig die Replizierung erfolgreicher Projekte unter geänderten Vorzeichen ist.
The project shows by way of example how difficult it is to replicate successful projects under changed circumstances.
ParaCrawl v7.1

Unser Anwendungsbeispiel verwendet svnsync, welches detailliert in „Replizierung mit svnsync“ behandelt wird.
Our walkthough uses svnsync, which is covered in more detail in the section called “Replication with svnsync”.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig denke ich, dass nun der Zeitpunkt gekommen ist, an dem begonnen werden muss, über das Problem der Replizierung dieser Pilotstrategie nachzudenken.
At the same time, I believe that the time has now come to begin starting thinking about the issue of how to replicate this pilot strategy.
Europarl v8

Wir befürworten die Süd-Süd-Zusammenarbeit, auch im Wege der Dreieckskooperation, um den Gedankenaustausch über erfolgreiche Strategien, Praktiken und Erfahrungen sowie die Replizierung von Projekten zu erleichtern.
We encourage South-South cooperation, including through triangular cooperation, to facilitate exchange of views on successful strategies, practices and experience and replication of projects.
MultiUN v1

Diese Mitteilung muss so erfolgen, dass die NRB für die Durchführung der technischen Replizierbarkeitsprüfung und die Zugangsinteressenten für die Replizierung des betreffenden Endkundenangebots entsprechend den Parametern in Anhang I genügend Zeit haben.
Such notice should be sufficient for NRA to conduct the technical replicability test and for access seekers to replicate the relevant retail offer in accordance with the parameters specified in Annex I.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung dieser zentralen Anlaufstellen und ihre Replizierung wird auf EU-Ebene durch den Austausch bewährter Verfahren im Rahmen von Manag´Energy18 und durch die Finanzierung über das Programm Horizont 202019, die EU-Fazilitäten zur Unterstützung bei der Projektentwicklung und gegebenenfalls über Mittel aus den europäischen Struktur- und Investitionsfonds unterstützt.
The development and replication of these one-stop-shops will be supported at the EU level by an exchange of good practices through Manag'Energy18, funding through Horizon 202019, the EU Project Development Assistance facilities, or funding from the European Structural and Investment Funds when relevant.
TildeMODEL v2018