Translation of "Replizierung" in English
Maßnahmen
der
technischen
Unterstützung
können
auch
die
Replizierung
erfolgreicher
Investitionen
und
Einführungsmodelle
unterstützen.
Technical
assistance
measures
may
also
support
replication
of
successful
investment
and
deployment
models.
TildeMODEL v2018
Unser
DC
Phasen-Linearisator
dient
der
effektiven
Replizierung
des
Phasen-Charakters
eines
typischen
analogen
Verstärkers.
Our
DC
Phase
Linearizer
works
to
effectively
replicate
the
phase
character
of
a
typical
analog
amplifier.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
auch
verschiedene
Spielarten
der
teilweisen
Replizierung
bewerkstelligen.
It
can
handle
various
shades
of
partial
replication,
too.
ParaCrawl v7.1
Daten-Backup
und
Replizierung
dauerten
vorher
9
Stunden,
jetzt
7
Minuten.
Reduces
data
backup
and
replication
from
9
hours
to
7
minutes.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
eine
Strategie
zur
schnellen
und
effizienten
Replizierung
der
POP-Architektur.
This
requires
a
strategy
for
replicating
the
POP
architecture
quickly
and
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
eine
Replizierung
mit
svnserve
aufsetzen?
Can
We
Set
Up
Replication
with
svnserve?
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
verbreitete
Anwendungsfall
für
Hook-Skripte
ist
zum
Zweck
der
Replizierung.
The
third
common
type
of
hook
script
usage
is
for
the
purpose
of
replication.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenübertragung
selbst
wird
mit
Hilfe
der
Lotus
Notes
Replizierung
durchgeführt.
The
transfer
itself
is
done
by
the
normal
Lotus
Notes
replication.
ParaCrawl v7.1
Die
Replizierung
auf
Basis
einzelner
Silent
Bricks
kann
lokal
oder
zu
einem
zweiten
System
erfolgen.
Silent
Bricks
can
be
replicated
individually,
within
the
same
local
system
or
to
a
second
remote
location.
ParaCrawl v7.1
Eine
sichere
Replizierung
der
Mikrostrukturen
wird
durch
eine
Werkzeugtemperatur
von
120
°C
erreicht.
Reliable
replication
of
the
microstructures
is
achieved
through
a
high
mold
temperature
of
120°C.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
immer
besser
und
besser
auf
die
Replizierung
der
Leseerfahrung
der
realen
Pfund.
They
are
getting
better
and
better
at
replicating
the
reading
experience
of
real
books.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
zeigt
exemplarisch
auf,
wie
schwierig
die
Replizierung
erfolgreicher
Projekte
unter
geänderten
Vorzeichen
ist.
The
project
shows
by
way
of
example
how
difficult
it
is
to
replicate
successful
projects
under
changed
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Unser
Anwendungsbeispiel
verwendet
svnsync,
welches
detailliert
in
„Replizierung
mit
svnsync“
behandelt
wird.
Our
walkthough
uses
svnsync,
which
is
covered
in
more
detail
in
the
section
called
“Replication
with
svnsync”.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
denke
ich,
dass
nun
der
Zeitpunkt
gekommen
ist,
an
dem
begonnen
werden
muss,
über
das
Problem
der
Replizierung
dieser
Pilotstrategie
nachzudenken.
At
the
same
time,
I
believe
that
the
time
has
now
come
to
begin
starting
thinking
about
the
issue
of
how
to
replicate
this
pilot
strategy.
Europarl v8
Wir
befürworten
die
Süd-Süd-Zusammenarbeit,
auch
im
Wege
der
Dreieckskooperation,
um
den
Gedankenaustausch
über
erfolgreiche
Strategien,
Praktiken
und
Erfahrungen
sowie
die
Replizierung
von
Projekten
zu
erleichtern.
We
encourage
South-South
cooperation,
including
through
triangular
cooperation,
to
facilitate
exchange
of
views
on
successful
strategies,
practices
and
experience
and
replication
of
projects.
MultiUN v1
Diese
Mitteilung
muss
so
erfolgen,
dass
die
NRB
für
die
Durchführung
der
technischen
Replizierbarkeitsprüfung
und
die
Zugangsinteressenten
für
die
Replizierung
des
betreffenden
Endkundenangebots
entsprechend
den
Parametern
in
Anhang
I
genügend
Zeit
haben.
Such
notice
should
be
sufficient
for
NRA
to
conduct
the
technical
replicability
test
and
for
access
seekers
to
replicate
the
relevant
retail
offer
in
accordance
with
the
parameters
specified
in
Annex
I.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
dieser
zentralen
Anlaufstellen
und
ihre
Replizierung
wird
auf
EU-Ebene
durch
den
Austausch
bewährter
Verfahren
im
Rahmen
von
Manag´Energy18
und
durch
die
Finanzierung
über
das
Programm
Horizont
202019,
die
EU-Fazilitäten
zur
Unterstützung
bei
der
Projektentwicklung
und
gegebenenfalls
über
Mittel
aus
den
europäischen
Struktur-
und
Investitionsfonds
unterstützt.
The
development
and
replication
of
these
one-stop-shops
will
be
supported
at
the
EU
level
by
an
exchange
of
good
practices
through
Manag'Energy18,
funding
through
Horizon
202019,
the
EU
Project
Development
Assistance
facilities,
or
funding
from
the
European
Structural
and
Investment
Funds
when
relevant.
TildeMODEL v2018