Translation of "Rekurrenz" in English
Bezlotoxumab
verhindert
die
Rekurrenz
einer
CDI
mittels
passiver
Immunität
gegen
Toxine,
die
nach
Auskeimen
persistierender
oder
neu
erworbener
C.
difficile
Sporen
gebildet
werden.
Bezlotoxumab
prevents
CDI
recurrence
by
providing
passive
immunity
against
toxin
produced
by
the
outgrowth
of
persistent
or
newly-acquired
C.
difficile
spores.
ELRC_2682 v1
Dies
ist
die
authentische
Rekurrenz
Ihrer
Ladyschaft,
der
Abrasax-Regentin,
und
wir
sind
hier,
um
den
Titel
einzufordern.
This
is
the
authentic
Recurrence
of
Her
Ladyship
the
Abrasax
Sovereign
and
we
have
come
to
claim
her
Title.
OpenSubtitles v2018
Die
Verläufe
sind
typisch
für
Affekterkrankungen
mit
Rekurrenz
(entweder
rMDD
oder
bipolare
Erkrankung),
untersucht
in
der
akuten
Krankheitsphase.
The
courses
are
typical
for
affective
diseases
with
recurrence
(either
rMDD
or
bipolar
illness),
examined
during
the
acute
disease
phase.
EuroPat v2
Die
Rekurrenz
in
dem
neuronalen
Netz
entsteht
hierbei
durch
die
zeitliche
Entwicklung
des
Systems,
welche
sich
in
der
versteckten
Schicht
durch
die
Kopplung
von
versteckten
Zuständen
zu
unterschiedlichen
Zeitpunkten
widerspiegelt.
Recurrence
in
the
neural
network
occurs
here
due
to
the
development
of
the
system
over
time,
this
being
reflected
in
the
hidden
layer
by
the
coupling
of
hidden
states
to
different
time
points.
EuroPat v2
Eine
weitere
wichtige
Studienplattform
bilden
die
MARIE-
und
MARIEplus-Studien,
in
denen
die
Effekte
von
körperlicher
Aktivität
vor
und
nach
einer
Brustkrebsdiagnose
auf
das
Krebsrisiko,
Prognose
(Rekurrenz,
Gesamtmortalität
und
spezifische
Mortalitäten)
und
die
Lebensqualität
erforscht
werden.
The
MARIE
and
MARIEplus
studies
comprise
another
important
platform
for
breast
cancer
research,
in
which
the
effects
of
physical
activity
before
and
after
the
diagnosis
on
the
risks,
prognosis
(recurrence,
overall
mortality
and
specific
mortality),
and
quality
of
life
are
examined.
ParaCrawl v7.1
Der
Vortrag
widmet
sich
mit
besonderem
Augenmerk
für
die
Filme
"Der
Wind
wird
uns
tragen"
(1999)
und
"Ten"
(2002)
den
Motiven
der
Rekurrenz,
deren
"ästhetischer
Anachronismus"
sich
als
tatsächliche
Herausforderung
der
Gegenwart
erweist.
The
structures
of
his
narratives
are
followed
by
expansive
time
courses,
which
create
interruptions
of
timing
in
today’s
perceptual
modalities
as
well
as
a
shift
of
attention.The
lecture
focuses
on
the
movies
„The
Wind
will
Carry
us“
(1999)
and
„Ten“
(2002)
and
precisely
on
motifs
of
recurrence,
whose
“aesthetic
anachronisms”
turns
out
to
be
an
actual
challenge
of
the
present
age.
ParaCrawl v7.1