Translation of "Reiseleiter" in English
Ich
schätze
mal,
ich
bin
der
wissenschaftliche
Reiseleiter.
I
guess
I'm
sort
of
a
scientific
cruise
director.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
meinen
Ex-Arbeitskollegen
versprochen,
ihnen
den
Reiseleiter
in
London
zu
machen.
I
said
I'd
be
a
London
tour
guide
for
the
guys
at
my
last
job.
OpenSubtitles v2018
Einen
hübschen
Namen
hatte
mein
Reiseleiter,
Nathalie!
My
guide
with
a
name
so
fair
Nathalie!
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
sein
Vater
war
Reiseleiter
auf
der
Bismarck.
I
bet
his
father
was
cruise
director
on
the
Bismarck.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
nicht
dein
Reiseleiter,
sondern
unser
Rehauge.
I'm
not
your
travel
agent
for
this
trip.
Brown
eyes
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
aber
kein
richtiger
Reiseleiter.
But
I'm
not
actually
a
tour
guide.
OpenSubtitles v2018
Seh
ich
etwa
wie
ein
Reiseleiter
aus?
Do
I
look
like
a
travel
agent
to
you?
OpenSubtitles v2018
Die
Wissenschaftler
und
die
Reiseleiter
nie
zusammen
zu
sitzen.
The
scientists
and
the
tour
guides
never
sit
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
satt,
ständig
in
meiner
Küche
den
Reiseleiter
zu
spielen.
I
HAVE
BEEN
A
TOUR
GUIDE
IN
MY
OWN
KITCHEN
LONG
ENOUGH.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
weitere
sechs
Schecks
vom
Reiseleiter
auf
den
Jungferninseln.
I
have
half
a
dozen
more
checks
on
that
tour
operator
at
the
BVI.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Bud
Pillsbury,
er
ist
mein
Reiseleiter.
Yeah,
Bud
Pillsbury,
he's
my
tour
director.
OpenSubtitles v2018
Die
Presse
hat
diesen
jungen
Reiseleiter
als
einen
Separatisten
armenischer
Herkunft
hingestellt.
The
press
depicted
this
young
guide
as
a
separatist
of
Armenian
origin.
EUbookshop v2
Seit
zehn
Jahren
bin
ich
ein
Gangster
und
nun
zum
Reiseleiter
degradiert
worden.
For
ten
years
as
a
gangster,
I've
been
humiliated
into
a
guide.
OpenSubtitles v2018
Wen
sollst
du
denn
als
Reiseleiter
in
der
Stadt
rumführen?
Who
are
you
going
to
guide
anyway?
OpenSubtitles v2018
An
alle
Atlantic
Sun
Cruise
Passagiere,
hier
spricht
Bebay,
ihr
Reiseleiter.
Attention
all
atlantic
sun
cruise
passengers,
This
is
bebay,
your
cruise
director.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
erhalten
Kostenlos,
Reiseleiter
aus
den
besten
Ecken
der
Costa
Blanca.
You
will
receive
Gratis,Tour
guides
from
the
best
corners
of
the
Costa
Blanca.
CCAligned v1
Was
bekommt
der
Reiseleiter
(Hans-Georg)
für
seine
Arbeit?
What
does
the
guide
(Hans-Georg)
get
for
his
work?
ParaCrawl v7.1
Ist
es
möglich,
einen
Reiseleiter
zu
organisieren?
Is
it
possible
to
arrange
for
a
tour
guide?
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
eine
Tour
mit
Reiseleiter.
Take
a
tour
with
a
tour
guide.
ParaCrawl v7.1
Treffpunkt
mit
Reiseleiter
und
Chaffeur
am
Hotel,
abfahrt
nach
Pompeji.
According
to
the
tour
type
and
number
of
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
das
Valpolicella
Weingebiet
mit
Ihrem
professionellen
Trainer
und
Reiseleiter.
Visit
the
Valpolicella
wine
area
with
your
professional
trainer
and
tour
leader.
ParaCrawl v7.1
Ihr
erfahrener
englischsprachiger
Reiseleiter
wird
Ihre
Erfahrung
mit
historischen
Hintergründen
und
Insider-Anekdoten
bereichern.
Your
expert
English-speaking
guide
will
enrich
your
experience
with
historical
background
and
insider
anecdotes.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Touren
haben
eine
Gebühr
und
werden
von
einem
Reiseleiter
führen.
Most
tours
have
a
fee
and
are
lead
by
a
tour
guide.
ParaCrawl v7.1
Reiseleiter,
Helm,
Motorradversicherung
und
Mittagessen
in
Miches
sind
im
Preis
inbegriffen.
A
guide,
helmet,
motorcycle
insurance
and
lunch
in
Miches
are
also
included.
ParaCrawl v7.1
Der
Reiseleiter
lädt
Sie
zu
einem
Kaffee
in
dieser
eleganten
antiken
Kulisse
ein.
The
guide
will
offer
you
coffee
in
this
elegant
antique
setting.
ParaCrawl v7.1