Translation of "Reiseleiter" in English

Ich schätze mal, ich bin der wissenschaftliche Reiseleiter.
I guess I'm sort of a scientific cruise director.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte meinen Ex-Arbeitskollegen versprochen, ihnen den Reiseleiter in London zu machen.
I said I'd be a London tour guide for the guys at my last job.
OpenSubtitles v2018

Einen hübschen Namen hatte mein Reiseleiter, Nathalie!
My guide with a name so fair Nathalie!
OpenSubtitles v2018

Ich wette, sein Vater war Reiseleiter auf der Bismarck.
I bet his father was cruise director on the Bismarck.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin nicht dein Reiseleiter, sondern unser Rehauge.
I'm not your travel agent for this trip. Brown eyes is.
OpenSubtitles v2018

Ich bin aber kein richtiger Reiseleiter.
But I'm not actually a tour guide.
OpenSubtitles v2018

Seh ich etwa wie ein Reiseleiter aus?
Do I look like a travel agent to you?
OpenSubtitles v2018

Die Wissenschaftler und die Reiseleiter nie zusammen zu sitzen.
The scientists and the tour guides never sit together.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es satt, ständig in meiner Küche den Reiseleiter zu spielen.
I HAVE BEEN A TOUR GUIDE IN MY OWN KITCHEN LONG ENOUGH.
OpenSubtitles v2018

Ich hab weitere sechs Schecks vom Reiseleiter auf den Jungferninseln.
I have half a dozen more checks on that tour operator at the BVI.
OpenSubtitles v2018

Ja, Bud Pillsbury, er ist mein Reiseleiter.
Yeah, Bud Pillsbury, he's my tour director.
OpenSubtitles v2018

Die Presse hat diesen jungen Reiseleiter als einen Separatisten armenischer Herkunft hingestellt.
The press depicted this young guide as a separatist of Armenian origin.
EUbookshop v2

Seit zehn Jahren bin ich ein Gangster und nun zum Reiseleiter degradiert worden.
For ten years as a gangster, I've been humiliated into a guide.
OpenSubtitles v2018

Wen sollst du denn als Reiseleiter in der Stadt rumführen?
Who are you going to guide anyway?
OpenSubtitles v2018

An alle Atlantic Sun Cruise Passagiere, hier spricht Bebay, ihr Reiseleiter.
Attention all atlantic sun cruise passengers, This is bebay, your cruise director.
OpenSubtitles v2018

Du wirst erhalten Kostenlos, Reiseleiter aus den besten Ecken der Costa Blanca.
You will receive Gratis,Tour guides from the best corners of the Costa Blanca.
CCAligned v1

Was bekommt der Reiseleiter (Hans-Georg) für seine Arbeit?
What does the guide (Hans-Georg) get for his work?
ParaCrawl v7.1

Ist es möglich, einen Reiseleiter zu organisieren?
Is it possible to arrange for a tour guide?
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie eine Tour mit Reiseleiter.
Take a tour with a tour guide.
ParaCrawl v7.1

Treffpunkt mit Reiseleiter und Chaffeur am Hotel, abfahrt nach Pompeji.
According to the tour type and number of the participants.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie das Valpolicella Weingebiet mit Ihrem professionellen Trainer und Reiseleiter.
Visit the Valpolicella wine area with your professional trainer and tour leader.
ParaCrawl v7.1

Ihr erfahrener englischsprachiger Reiseleiter wird Ihre Erfahrung mit historischen Hintergründen und Insider-Anekdoten bereichern.
Your expert English-speaking guide will enrich your experience with historical background and insider anecdotes.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Touren haben eine Gebühr und werden von einem Reiseleiter führen.
Most tours have a fee and are lead by a tour guide.
ParaCrawl v7.1

Reiseleiter, Helm, Motorradversicherung und Mittagessen in Miches sind im Preis inbegriffen.
A guide, helmet, motorcycle insurance and lunch in Miches are also included.
ParaCrawl v7.1

Der Reiseleiter lädt Sie zu einem Kaffee in dieser eleganten antiken Kulisse ein.
The guide will offer you coffee in this elegant antique setting.
ParaCrawl v7.1