Translation of "Reifenlauffläche" in English
Diese
Teile
umschließen
ein
Formmest
320
für
die
Herstellung
einer
Reifenlauffläche.
These
portions
form
a
mold
cavity
320
for
the
production
of
the
running
tread
of
a
tire.
EuroPat v2
Diese
Teile
umschließen
einen
Formhohlraum
320
für
die
Herstellung
einer
Reifenlauffläche.
These
portions
form
a
mold
cavity
320
for
the
production
of
the
running
tread
of
a
tire.
EuroPat v2
In
Autoreifen
erfordern
die
Reifenlauffläche
und
die
Seitenwand
besondere
Witterungsbeständigkeit.
In
automobile
tires,
tread
and
tire
side
walls
especially
require
weather
resistance.
EuroPat v2
Die
Abriebbeständigkeit
ist
ein
Maß
für
die
Nutzungsdauer
einer
Reifenlauffläche.
The
abrasion
resistance
is
a
measure
of
the
useful
life
of
a
tire
tread.
EuroPat v2
Die
Reifenlauffläche
ist
bei
111
und
die
Reifenseitenwandfläche
bei
112
in
Fig.
The
tire
tread
is
represented
by
111
and
the
tire
lateral
wall
surface
by
112
in
FIG.
EuroPat v2
Damit
wird
ein
drehsinngebundenes
Verhalten
der
Einschnitte
in
der
Reifenlauffläche
erzeugt.
This
results
in
a
unidirectional
behavior
of
the
sipes
in
the
tread
surface.
EuroPat v2
Der
DIN-Abrieb
ist
ein
Indikator
für
die
Abriebfestigkeit
der
Reifenlauffläche.
The
DIN
abrasion
is
an
indicator
of
the
abrasion
resistance
of
the
tyre
tread.
EuroPat v2
Reifenlauffläche
hergestellt
aus
einer
Kautschukzusammensetzung
enthaltend:
A
tire
tread
formed
from
a
rubber
composition
containing:
EuroPat v2
Reifenlauffläche
nach
Anspruch
4,
wobei
die
Kautschukzusammensetzung
ferner
ein
Silan-Kupplungsmittel
enthält.
The
tire
tread
according
to
claim
4,
wherein
the
rubber
composition
further
contains
a
silane
coupling
agent.
EuroPat v2
In
der
Literatur
sind
zahlreiche
Versuche
bekannt,
den
Rollwiderstand
der
Reifenlauffläche
zu
reduzieren.
Numerous
attempts
to
reduce
the
rolling
resistance
of
tire
treads
have
been
reported
in
the
literature.
EuroPat v2
Reifen,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
er
eine
mit
Schwefel
vulkanisierte
Reifenlauffläche
nach
Anspruch
11
aufweist.
Tyre,
characterised
in
that
it
contains
a
tire
tread
in
accordance
with
claim
10
vulcanised
with
sulphur.
EuroPat v2
Dadurch
wird
deren
Beweglichkeit
eingeschränkt
und
somit
die
Energiedissipation
bei
dynamischer
Beanspruchung
der
Reifenlauffläche
verringert.
This
leads
to
restricted
freedom
of
motion
thereof,
and
therefore
to
reduced
energy
dissipation
when
the
tyre
tread
is
subject
to
dynamic
stress.
EuroPat v2
Eine
Reifenaufstandsfläche
40
wird
durch
einen
Kontaktbereich
zwischen
der
Reifenlauffläche
17
und
einer
Fahrbahn
18
gebildet.
A
tire
contact
surface
40
is
formed
by
a
contact
region
between
tire
running
surface
17
and
a
road
surface
18
.
EuroPat v2
Reifenlauffläche
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
wobei
die
Kautschukzusammensetzung
ferner
Silica
enthält.
The
tire
tread
according
to
any
one
of
claims
1
to
3,
wherein
the
rubber
composition
further
contains
silica.
EuroPat v2
Reifenlauffläche
nach
Anspruch
1,
wobei
die
Kautschukkomponente
ferner
0
bis
45
Massen-%
eines
Butadienkautschuks
umfasst.
The
tire
tread
of
claim
1,
wherein
the
rubber
component
further
comprises
0
to
45%
by
mass
of
a
butadiene
rubber.
EuroPat v2
Reifenlauffläche
nach
Anspruch
1
oder
2,
wobei
die
Kautschukzusammensetzung
ferner
Carbon
Black
enthält.
The
tire
tread
of
claim
1
or
2,
wherein
the
rubber
composition
further
comprises
carbon
black.
EuroPat v2
Es
ist
sicherzustellen,
dass
die
Umfangsgeschwindigkeit
der
Reifenlauffläche
nicht
um
mehr
als
±
2
%
von
der
für
den
Reifen
höchstzulässigen
Geschwindigkeit
abweicht.
Check
that
the
peripheral
speed
of
the
tread
surface
is
within
±
2
per
cent
of
the
maximum
speed
capability
for
the
tyre.
DGT v2019
Die
Abweichung
der
Geschwindigkeit
der
äußeren
Reifenlauffläche,
mit
einem
Stroboskop
gemessen,
darf
bei
der
entsprechenden
Reifenhöchstgeschwindigkeit
nicht
mehr
als
±
2
%
betragen.
The
deviation
of
the
tyre
tread
peripheral
speed,
measured
with
a
stroboscope,
from
the
corresponding
maximum
speed
of
the
tyre
may
not
exceed
±
2
per
cent.
DGT v2019
Aufgrund
der
gegebenen
Vorspannung
der
Deckscheibe
und
der
Gleitschutzarme
und
des
Umstandes,
daß
die
Gleitschutzarme
aus
Federstahl
oder
federnd-elastischen
Kunststoffen
bestehen
ist
die
Möglichkeit
gegeben,
die
Gleitschutzarme
dem
Reifenquerschnittsprofil
derart
anzupassen,
daß
das
freie
Ende
eines
jeden
Gleitschutzarmes
während
der
Fahrt
des
Kraftfahrzeuges
bzw.
während
des
Abrollens
des
Rades
zwischen
der
Reifenlauffläche
und
dem
Untergrund
zu
liegen
kommt.
Due
to
the
pretensioning
of
the
cover
disk
and
anti-skidding
arms
and
the
fact
that
the
latter
are
made
from
spring
steel
or
resilient-elastic
plastics,
the
possibility
exists
to
adapt
the
arms
to
the
tire
cross-sectional
profile
in
such
a
way
that
the
free
end
of
each
arm
comes
to
rest
between
the
tire
tread
and
the
substrate
when
the
vehicle
is
travelling
or
when
the
wheel
is
moving.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
die
Gleitschutzarme
zwischen
der
Reifenlauffläche
und
dem
Untergrund
zu
liegen
kommen,
wird
eine
sehr
gute
Haftung
der
Fahrzeugreifen
an
dem
Untergrund
erreicht.
Due
to
the
fact
that
the
anti-skidding
arms
come
to
rest
between
the
tire
tread
and
the
substrate,
very
good
adhesion
between
tire
and
substrate
is
ensured.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
die
Gleitschutzarme
vorzugsweise
aus
federnd-elastischen
Kunststoffen
bestehen
und
ein
vorgebogenes
Profil
aufweisen,
ist
die
Möglichkeit
gegeben,
die
Gleitschutzarme
dem
Reifenquerschnittsprofil
derart
anzupassen,
daß
das
freie
Ende
eines
jeden
Gleitschutzarmes
während
der
Fahrt
des
Kraftfahrzeuges
bzw.
während
des
Abrollens
des
Rades
zwischen
der
Reifenlauffläche
und
dem
Untergrund
zu
liegen
kommt.
Due
to
the
fact
that
the
anti-skidding
arms
are
preferably
made
from
resilient-elastic
plastics
and
have
a
rough-bent
profile,
the
possibility
exists
of
adapting
the
arms
to
the
tire
cross-sectional
profile
in
such
a
way
that
the
free
end
of
each
arm
comes
to
rest
between
the
tread
and
the
substrate
when
the
vehicle
is
travelling
and
when
the
wheel
is
revolving.
EuroPat v2
Liegt
der
Gleitschutzarm
40
mit
seinem
abgebogenen
Endabschnitt
41
auf
der
Lauffläche
14
des
Reifens
13
an,
so
greifen
die
Haftungskörper
49
der
Spikes
45
an
den
Gleitschutzarmenden
in
das
Rillenprofil
der
Lauffläche
des
Reifens
ein,
wodurch
eine
erhöhte
Haftung
der
freien
Gleitschutzarmenden
an
der
Reifenlauffläche
erreicht
wird.
If
arm
40
engages
with
its
bent
end
portion
41
of
tread
14
of
tire
13,
the
adhesion
members
49
of
spike
45
engage
on
the
anti-skidding
arm
ends
in
the
groove
profile
of
the
tire
tread,
so
that
increased
adhesion
of
the
arm
ends
on
the
tread
is
ensured.
EuroPat v2
Nach
dem
Anbringen
der
Deckscheibe
20
durch
Verspannen
mittels
der
Verspannscheibe
30
wird
der
Deckscheibenabschnitt
21
aus
seiner
Ausgangsstellung
nach
außen
weggedrückt
und
hat,
wie
auch
die
Gleitschutzarme
40,
das
Bestreben,
sich
selbsttätig
aufgrund
der
getroffenen
Werkstoffauswahl
zurückzustellen,
mit
der
Folge
einer
Anlage
der
Gleitschutzarme
40
an
die
Reifenlauffläche.
After
fitting
cover
disk
20
by
bracing
with
bracing
disk
30,
disk
portion
21
is
moved
outwards
from
its
initial
position
and,
like
the
anti-skidding
arms
40,
automatically
attempts
to
reset
itself
due
to
the
selection
of
materials
made,
so
that
arms
40
engage
on
the
tire
tread.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
die
Gleitschutzvorrichtung
10
mittels
der
Befestigungseinrichtung
aus
der
Befestigungsscheibe
50
und
dem
Sicherungsring
150
an
der
Felge
11
des
Fahrzeugrades
so
gehalten,
daß
die
Gleitschutzarme
40
der
Gleitschutzvorrichtung
10
die
Reifenlauffläche
übergreifen.
Thus,
the
anti-skid
device
10
is
secured
on
the
vehicle
wheel
rim
11
by
means
of
the
fixing
means
formed
by
the
fixing
disk
50
and
retaining
ring
150,
in
such
a
way
that
the
anti-skid
arms
140
of
anti-skid
device
10
engage
over
the
tire
tread.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
es
möglich,
daß
die
die
Reifenlauffläche
umgreifenden
Gleitschutzarme
40
in
Verbindung
mit
der
Tragscheibe
20
den
Walkbewegungen
des
abrollenden
Reifens
sich
anpassen
können.
This
makes
it
possible
for
the
anti-skid
arms
40
overlapping
the
tire
tread
and
in
conjunction
with
supporting
disk
20,
to
adapt
to
the
squeezing
movements
of
the
revolving
tire.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
gewährleistet,
daß
die
Gleitschutzarme
der
Gleitschutzvorrichtung
im
Betriebszustand
immer
eine
Stellung
einnehmen,
in
der
die
Gleitschutzarme
an
der
Seitenwandfläche
des
Reifens
anliegen
und
die
Reifenlauffläche
übergreifen.
This
ensures
that
the
anti-skid
arms
of
the
anti-skid
device
always
assume
a
position
in
the
operating
state,
in
which
the
arms
engage
on
the
side
wall
surface
of
the
tire
and
engage
over
the
tire
tread.
EuroPat v2
Die
Röntgenrundstrahlröhre
wird
in
dem
vom
Reifen
umschlossenen
Raum
nahe
seiner
offenen
Innenseite
so
angeordnet,
daß
die
von
ihr
ausgehende
Strahlung
die
Außenwände
und
die
Reifenlauffläche
von
innen
nach
außen
durchstrahlt.
Such
omni-directional
X-ray
tube
is
located
in
the
space
surrounded
by
the
tire
adjacent
the
opened
inner
side
thereof
or
within
the
tire,
respectively,
so
that
the
radiation
emanating
from
the
tube
penetrates
the
lateral
walls
and
the
tire
tread.
EuroPat v2