Translation of "Reibekuchen" in English

Reibekuchen sind ein besonders beliebtes Essen auf Kirmes oder Jahrmärkten.
Potato Pancakes are particularly often eaten at fairs.
ParaCrawl v7.1

Reibekuchen, hergestellt aus Kartoffeln, Weizenmehl, Zwiebeln.
Potato pancakes, ingredients: potatoes, wheat flour, onions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spezialität sind Reibekuchen mit Speck.
Potato pancakes with pork is our speciality.
ParaCrawl v7.1

Die seitlichen Halteteile können insbesondere bei runden Formkörpern, bspw. Reibekuchen, zweckmäßig sein.
The lateral holding parts may be expedient particularly in the case of round moldings, for example potato waffles.
EuroPat v2

Mit Beginn der Neuzeit wurde der Speiseplan durch Kartoffeln bereichert und bescherte der Gemeinde so ihre Spezialität – die „Rievkooche“ (Reibekuchen), die bis heute auf keiner öffentlichen Veranstaltung fehlen.
Livestock cultivation was later added, and at the beginning of the modern age, the local diet was enriched with potatoes, which gave the community their speciality, Rievkooche (Reibekuchen - potato pancakes), which to this day are an indispensable part of any public event.
WikiMatrix v1

Wer es etwas exotischer mag, sollte das Anbraten einmal in Kokosfett ausprobieren, es verleiht dem Reibekuchen eine ganz besondere Note.
If you like something more exotic, you should try roasting in coconut oil, it gives the potato cake a very special touch.
ParaCrawl v7.1

Ob bei Flockenpüree, Püree-Granulat, Komplettpüree mit Milch, Stampfkartoffelpüree, Knödel Halb+Halb lose oder im Kochbeutel, Semmelknödeln, Reibekuchen, rohe Klöße, in konventioneller oder in Bio Qualität: Wir sind Ihr richtiger Partner!
Be it puree flakes, puree granulate, complete puree with milk, mashed potato puree, dumplings half+half loose or in or boil-in-the-bag packing, bread dumplings, potato pancake, raw dumplings; be it conventional of organic quality: We are your perfect partner!
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden Kartoffeln in vielen Varianten aufgetischt: Als Suppe, Reibekuchen, Klöße, gedämpfte "Dämpesja" oder Pellkartoffeln mit Kräuterquark.
In addition, potatoes are served in many ways: as soup, potato fritters, dumplings, steamed "Dämpesja" and jacket potatoes with herby curd cheese.
ParaCrawl v7.1

Ein wenig vom bunten Salat auf den Teller, die Reibekuchen darüber platziert, dann den Räucherlachs on top.
A little bit of the colorful salad on the plate, the fritters placed over it, then the smoked salmon on top.
ParaCrawl v7.1

Dann spielen "The Sauerkrauts" deutsche Volksmusik, auf einer Bühne wird das Melodram "Gone with the Wurst" gegeben, 160.000 Besucher essen 42.000 Reibekuchen und 25 Tonnen Wurst.
That's when The Sauerkrauts play German folk music, "Gone with the Wurst" is performed on stage, and 160,000 visitors tuck into potato pancakes and 25 tons of sausages.
ParaCrawl v7.1

Zum einen verlockte das Angebot sehr sich mit Geschenken einzudecken, zum anderen war für das leibliche Wohl ausreichend gesorgt mit Heißgetränken, Crêpe vom "Weltmeistercafe", Reibekuchen und vielen weiteren herzhaften bis süßen Speisen.
On the one hand there were many goods which would make an ideal present, on the other hand hot beverages, Crêpe by the "Weltmeistercafe", potato pancakes and many more hearty to sweet dishes were offered in abundance.
ParaCrawl v7.1

Zum einen verlockte das Angebot sehr sich mit Geschenken einzudecken, zum anderen war für das leibliche Wohl ausreichend gesorgt mit Heißgetränken, Crêpe vom „Weltmeistercafe“, Reibekuchen und vielen weiteren herzhaften bis süßen Speisen.
On the one hand there were many goods which would make an ideal present, on the other hand hot beverages, Crêpe by the „Weltmeistercafe“, potato pancakes and many more hearty to sweet dishes were offered in abundance.
ParaCrawl v7.1

Von deftigen Reibekuchen und Braten in Milch bis hin zu Nudeln in Wodkasauce und Kartäuser Kartoffelklößen an Weinschaum – für jeden Geschmack sollte das Richtige dabei sein.
From hearty potato pancakes and roast pork and milk all the way to pasta in vodka sauce or Carthusian dumplings with zabaglione sauce – great choices for discerning palates.
ParaCrawl v7.1

Wer ein wenig kulinarische Abwechslung zu Rippchen, Reibekuchen und Sauerbraten sucht, kann in diesem authentischen Thai-Restaurant so richtig aus dem Vollen schöpfen und seinen Gaumen beispielsweise mit der exotischen Tom Yam Gung, einer Suppe bestehend aus Zitronengras, Hummerkrabben und Pilzen, erfreuen. Zum Hauptgang gibt es dann ein scharfes Thaicurry und zum Abschluss den berühmten Mai Thai Cocktail.
If you fancy a change from ribs, fried potato cakes or marinated beef, you can draw on the abundant resources of this authentic Thai restaurant and delight your taste buds with dishes such as exotic Tom Yam Gung, a soup made from lemongrass, king prawns and mushrooms, followed by a main course of a spicy Thai curry and round it all off with a famous Mai Thai cocktail.
ParaCrawl v7.1

Weil jeder Chef auch Hilfsmittel für Alltagsrezepte benötigt, bietet engel eine Vielzahl an Basismischungen: Kartoffel- und Semmelknödel, lose oder im Kochbeutel, Krokettenmischungen, Reibekuchen, Bratkartoffeln, Kartoffelgratins … die so als Fertigmischung dienen, oder jegliche eigene Verfeinerung des Chefs ermöglichen.
As every chef sometimes needs a little support for day-to-day recipes, engel offers a large variety of base mixtures: potato dumplings and bread dumplings, loose or boil-in-the-bag packing, croquette mixtures, potato pancake, fried potatoes, potato gratin … which may serve as plain ready-to-use-mix or as basis for any individual refinement by a chef.
ParaCrawl v7.1

Unsere Küche bietet hausgemachte Mahlzeiten: Frühstück, Mittag- und Abendessen. Zu unseren Spezialitäten gehören Reibekuchen ungarischer Art und hausgemachte Pirogen. Das Restaurant ist von 8 bis 21 Uhr offen.
The restaurant serves home-made breakfasts, dinners and suppers. Our speciality are "Hungarian" potatoes pancakes and dumplings. The restaurant is open from 8 a.m. till 9 p.m.
CCAligned v1

In Betracht kommt hierbei beispielsweise die typisch fränkische Speise "Baggers", auch als Reibekuchen oder Kartoffelpuffer bezeichnet. Die "Baggers" werden klassisch mit Apfelmus serviert, aber auch mit verschiedensten anderen Soßen. Die "Baggers" können auch als Ummantelung bzw. Beilage bzw. Einlage von Fleisch und/oder Gemüse und/oder Salat und/oder Suppe und/oder Obst verwendet werden.
For example, the typically Franconian meal of “baggers”, also known as potato fritters or potato pancakes, is suitable in this connection. “Baggers” are classically served with apple sauce but also with a great variety of other sauces. “Baggers” may also be used as a casing or coating or enclosure of meat and/or vegetables and/or salad and/or soup and/or fruit.
EuroPat v2