Translation of "Reflexionsvermögen" in English

Die interessierenden Objekte sollen daher mindestens ein Reflexionsvermögen von 90 % haben.
Accordingly, the objects in question are required to have a reflective power of at least 90%.
EuroPat v2

Je höher dieses Reflexionsvermögen ist, desto höher kann der Einkoppelwirkungsgrad gemacht werden.
By increasing this reflectance, the input efficiency can be made greater.
EuroPat v2

In jedem Falle soll das Reflexionsvermögen größer als 50% sein.
In any case, the reflectance should be greater than 50%.
EuroPat v2

Die Spiegelschicht sollte, wie schon erwähnt, größtmögliches Reflexionsvermögen aufweisen.
As already mentioned, the reflective layer 2 should exhibit the greatest possible reflectance.
EuroPat v2

Bei dielektrischer Verspiegelung kann ein Reflexionsvermögen von nahezu 100% erreicht werden.
Given a dielectric mirroring, a reflectance of nearly 100% can be achieved.
EuroPat v2

Das Reflexionsvermögen von 3 ist nun bei Betrachtung durch 1 und 2 herabgesetzt.
When viewed through 1 and 2, the reflector capacity of 3 has been diminished.
EuroPat v2

Der erhaltene Reflektor hat eine glatte Oberfläche mit gleichmässigem Reflexionsvermögen.
The reflector obtained has a smooth surface, with uniform reflectance.
EuroPat v2

Das unerwünschte Reflexionsvermögen Rp setzt sich aus vier Anteilen zusammen:
The undesired reflecting power Rp is composed of four components.
EuroPat v2

Aus dessen Ausgangssignal lassen sich dann Reflexionsvermögen und Schichtdicken der Schichten ermitteln.
The reflection capabilities and the thicknesses of the layers can be determined from the amplifier output signal.
EuroPat v2

Das Reflexionsvermögen der Folien 31 und 32 kann unterschiedlich sein.
The reflective capability of the films 31, 32 may be the same or different.
EuroPat v2

Das Reflexionsvermögen verändert sich mit zunehmender Betriebsdauer des Transportbandes im Falzapparat.
The reflectivity changes with increasing operating time of the conveyor belt in the folding apparatus.
EuroPat v2

Beispielsweise können gegebenenfalls spektral unterschiedliche Reflexionsvermögen verschiedener Objekte analysiert werden.
For example, where appropriate, spectrally different reflectivity of different objects can be analyzed.
EuroPat v2

Die Zwischenwand 24 ist hingegen unbeschichtet und weist ein hohes Reflexionsvermögen auf.
The partition 24 on the other hand is uncoated and highly reflective.
EuroPat v2

Es wurde jeweils das Reflexionsvermögen des gesamten Laminates bei 425 nm bestimmt.
In each case, the reflectance of the total laminate at 425 nm was determined.
EuroPat v2

Bei der Remissionsmessung wird das diffuse Reflexionsvermögen einer Probe untersucht.
In measuring the reflectance, the diffuse reflection power of a sample is investigated.
EuroPat v2

Die interessierenden Objekte sollen daher mindestens ein Reflexionsvermögen von 90°/o haben.
Accordingly, the objects in question are required to have a reflective power of at least 90%.
EuroPat v2

Der Hohlspiegel (19) hat für beide Frequenzen ein möglichst großes Reflexionsvermögen.
The concave mirror 19 has the largest possible reflectance for both frequencies.
EuroPat v2

Die silberne Reflexfläche sorgt für größeres Reflexionsvermögen bei sehr harter Lichtcharakteristik.
The silver reflex surface ensures a larger reflection capacity at a very hard light characteristic.
ParaCrawl v7.1

Das passende Licht wird je nach Reflexionsvermögen der Ware eingesetzt.
The right light is chosen depending on the reflectivity of the goods.
ParaCrawl v7.1

Durch das Anodisieren wird allerdings das Reflexionsvermögen für bestimmte Wärmestrahlen vermindert.
Anodising does, however, reduce the reflectance for certain heat rays.
ParaCrawl v7.1

Als Material für solche leitfähigen Bereiche mit hohem Reflexionsvermögen eignet sich beispielsweise Aluminium.
Aluminum, for example, is suitable as a material for such conductive regions having high reflectivity.
EuroPat v2

Bei beiden Systemen ist bei Anlegen eines elektrischen Feldes das Reflexionsvermögen veränderbar ist.
In both systems, the reflectivity is variable when an electric field is applied.
EuroPat v2

Letztere ermöglicht ein besonders hohes Reflexionsvermögen.
The latter permits especially high reflectivity.
EuroPat v2

Das Reflexionsvermögen von Eisen liegt im sichtbaren Wellenlängenbereich zwischen 50 und 60 %.
The reflection power of iron is in the visible wavelength range between 50 and 60%.
EuroPat v2

Das Reflexionsvermögen wird aus zunächst vorgegebenen optischen Modellen für ein Schichtsystem berechnet.
The reflectance is calculated from initially pre-specified optical models for a layer system.
EuroPat v2

Dieses kann aber beispielsweise auch in seinem spektralen Reflexionsvermögen eindeutig ausgelegt werden.
However, this can also be uniquely designed in its spectral reflectivity.
EuroPat v2

2.Bei starkem Licht oder schlechtem diffusen Reflexionsvermögen des Ziels bitte einen Reflektor verwenden.
2.Under strong light or bad diffuse reflectance of target, please use a reflector.
CCAligned v1

Hohes thermisches Reflexionsvermögen, kann verwendet werden, um Wärmedämmungsmaterial zu tun.
High thermal reflectivity, can be used to do heat insulation material.
CCAligned v1

Das Reflexionsvermögen und der Kontrast der elektronischen Tinte sind besser als andere Displaytechnologien.
The reflectivity and contrast of the electronic ink are better than other display technologies.
CCAligned v1

Geeignete Basissubstrate sind aufgrund ihrer glatten Oberflächen und ihres sehr hohen Reflexionsvermögen Glasplättchen.
Suitable base substrates are glass flakes owing to their smooth surfaces and their very high reflection capacity.
EuroPat v2