Translation of "Rechtsstellung" in English
Die
eine
betrifft
die
Altersgrenze
und
die
andere
die
Rechtsstellung
von
Lebensgemeinschaften.
One
concerns
the
age
limit
and
the
other
the
position
of
cohabiting
couples.
Europarl v8
Die
Rechtsstellung
Gibraltars
ist
klar
festgelegt
und
gesetzlich
verankert.
The
question
of
the
legal
position
of
Gibraltar
is
something
that
is
clearly
designated
and
entrenched
in
law.
Europarl v8
Das
gleiche
gilt
für
die
Rechtsstellung
und
den
Schutz
der
Assistenten.
The
same
is
true
of
the
legal
status
of
the
assistants
and
the
protection
afforded
them.
Europarl v8
Eine
europäische
Rechtsstellung
für
langfristig
Aufenthaltsberechtigte
wird
nicht
geschaffen.
The
European
status
of
a
long-term
resident
does
not
exist.
Europarl v8
Wie
sieht
die
Rechtsstellung
und
die
Organisation
des
Finanzstaatsanwalts
aus?
What
is
the
Prosecutor'
s
legal
status,
and
how
is
the
Office
of
the
European
Public
Prosecutor
to
be
organised?
Europarl v8
Januar
1967
über
die
Rechtsstellung
der
Flüchtlinge
sowie
nach
Maßgabe
der
Verfassung
gewährleistet.
The
right
to
asylum
shall
be
guaranteed
with
due
respect
for
the
rules
of
the
Geneva
Convention
of
28 July
1951
and
the
Protocol
of
31 January
1967
relating
to
the
status
of
refugees
and
in
accordance
with
the
Constitution.
EUconst v1
Juli
1951
über
die
Rechtsstellung
der
Flüchtlinge
beachtet
-
WHEREAS
this
Protocol
respects
the
finality
and
the
objectives
of
the
Geneva
Convention
of
28
July
1951
relating
to
the
status
of
refugees
;
ECB v1
Die
Rechtspersönlichkeit
des
landwirtschaftlichen
Betriebs
hängt
von
der
Rechtsstellung
des
Betriebsinhabers
ab.
The
legal
personality
of
the
agricultural
holding
depends
on
the
holder's
status.
DGT v2019
Artikel
12
betrifft
die
Rechtsstellung
der
Agentur
und
ihren
Sitz.
The
Article
deals
with
the
legal
status
of
the
agency
and
its
location.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsstellung
einer
Einrichtung
dürfe
keine
Rolle
spielen.
The
status
of
an
organisation
must
not
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Rechtsakt
wird
die
Rechtsstellung
des
Forschers
jedoch
nicht
festgelegt.
It
does
not
govern
the
researcher’s
status.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Artikel
wird
die
Rechtsstellung
des
langfristig
Aufenthaltsberechtigten
im
zweiten
Mitgliedstaat
präzisiert.
This
Article
specifies
the
legal
status
of
long?term
residents
who
exercises
their
right
of
residence
in
a
second
Member
State.
TildeMODEL v2018
Richtlinie
2003/109/EG
betreffend
die
Rechtsstellung
der
langfristig
aufenthaltsberechtigten
Drittstaatsangehörigen:
Directive
2003/109/EC
on
the
status
of
long
term
residents:
TildeMODEL v2018
In
Schweden
ist
die
Rechtsstellung
der
„Riksbank"
in
der
Verfassung
geregelt.
In
Sweden
the
status
of
the
Central
Bank
is
regulated
by
the
Constitution.
EUbookshop v2
Sie
wurde
weder
bei
der
Rechtsstellung
des
Betriebes
noch
bei
den
Besitzverhältnissen
vorgenommen.
It
is
not
given
for
the
legal
personality
of
the
holdings
nor
for
type
of
tenure.
EUbookshop v2