Translation of "Rechtsetzung" in English
Die
Kommission
schlägt
aus
Gründen
der
besseren
Rechtsetzung
vor,
die
Richtlinien
aufzuheben.
For
reasons
of
better
law-making,
the
Commission
is
therefore
proposing
to
repeal
the
directives.
Europarl v8
Daher
tragen
sie
spürbar
zu
einer
herausragenden
Qualität
der
Rechtsetzung
bei.
They
therefore
make
a
significant
contribution
to
excellence
in
law
making.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
sie
einen
beträchtlichen
Beitrag
zur
besseren
Rechtsetzung
leisten.
In
this
way,
they
can
make
a
considerable
contribution
to
better
law
making.
Europarl v8
Beide
Berichte
zeigen,
wo
Rechtsetzung
dringend
erforderlich
ist.
Both
reports
show
where
legislation
is
urgently
required.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Beispiel
für
eine
gute,
auf
die
Bürger
ausgerichtete
Rechtsetzung.
This
is
an
example
of
good,
citizen-focused
legislation.
Europarl v8
Dies
sollte
für
unsere
Rechtsetzung
gängige
Praxis
werden.
This
should
become
standard
practice
for
our
legislation.
Europarl v8
Damit
können
sie
in
erheblichem
Maße
zu
einer
besseren
Rechtsetzung
beitragen.
IAs
can
thus
make
a
significant
contribution
to
better
law
making.
Europarl v8
Es
gibt
häufige
Rufe
nach
einer
neuen
europäischen
Rechtsetzung.
There
are
many
calls
for
new
European
legislation.
Europarl v8
Früher
schritt
man
direkt
zur
Rechtsetzung.
First
of
all,
we
used
to
go
straight
to
legislation.
Europarl v8
Frau
Lichtenberger
sprach
über
die
Rolle
des
Parlaments
bei
der
Rechtsetzung.
Mrs
Lichtenberger
spoke
of
the
role
of
Parliament
when
we
make
law.
Europarl v8
Ziele
sind
eine
bessere
Verbraucherinformation,
bessere
Rechtsetzung,
Harmonisierung,
Bürokratieabbau.
The
aims
are
improved
information
to
consumers,
better
regulation,
harmonisation
and
less
bureaucracy.
Europarl v8
Es
ist
auch
eine
Frage
der
besseren
Rechtsetzung.
It
is
also
a
question
of
better
regulation.
Europarl v8
Die
betreffenden
Richtlinien
sind
veraltet
und
tragen
nicht
zu
einer
besseren
Rechtsetzung
bei.
The
directives
in
question
are
obsolete
and
do
not
contribute
to
better
regulation.
Europarl v8
So
teilen
wir
die
im
Bericht
vorherrschende
Vorliebe
für
Rechtsetzung
auf
EU-Ebene
nicht.
We
do
not
therefore
share
the
report'
s
predilection
for
legislation
at
EU
level.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
eine
sehr
bedeutsame
Rechtsetzung
und
auch
um
wichtige
Artikel.
We
are
dealing
with
a
very
important
piece
of
legislation
and
with
important
articles.
Europarl v8
Inwieweit
nehmen
sie
Einfluss
auf
die
Rechtsetzung?
How
do
they
impact
on
legislation?
Europarl v8
Der
Staat
ist
erforderlich
für
die
effiziente
Rechtsetzung,
verwaltungsmäßige
Aufsicht
und
Förderung.
The
government
is
vital
for
drafting
sound
legislation,
for
administrative
guidance
and
promotion.
Europarl v8
Diese
Art
der
Rechtsetzung
möchte
meine
Fraktion
nicht.
My
group
does
not
welcome
legislation
of
this
kind.
Europarl v8
In
diesem
Monat
hat
die
Kommission
ihre
Mitteilung
über
bessere
Rechtsetzung
veröffentlicht.
This
month,
the
Commission
delivered
its
communication
on
better
regulation.
Europarl v8
Nach
der
neuen
Rechtsetzung
sind
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
die
Versorgungssicherheit
zu
gewährleisten.
According
to
the
new
legislation,
it
is
the
Member
States
that
are
required
to
offer
security
of
supply.
Europarl v8
Die
Kommission
begrüßt
das
andauernde
Interesse
des
Europäischen
Parlaments
an
einer
besseren
Rechtsetzung.
The
Commission
welcomes
the
continued
interest
of
the
European
Parliament
in
better
regulation.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
bessere
Rechtsetzung
und
müssen
bereit
sein,
unnötige
Bürokratie
abzubauen.
We
need
better
regulation
and
have
to
be
ready
to
roll
back
unnecessary
red
tape.
Europarl v8
Die
bessere
Rechtsetzung
steht
schon
länger
auf
der
Tagesordnung
unserer
Institutionen.
Better
regulation
has
been
on
the
agenda
of
our
institutions
for
a
long
time.
Europarl v8
Der
Vorschlag
fügt
sich
damit
in
unsere
Bemühungen
um
eine
bessere
Rechtsetzung
ein.
It
thus
forms
part
of
our
efforts
to
have
better
lawmaking.
Europarl v8
All
das
fällt
unseres
Erachtens
unter
den
Begriff
der
besseren
Rechtsetzung.
All
of
that
we
would
qualify
as
better
lawmaking.
Europarl v8
Es
geht
um
eine
bessere
Rechtsetzung,
und
das
ist
ein
weites
Feld.
We
talk
about
producing
better
legislation,
and
the
scope
of
such
legislation
is
vast.
Europarl v8
Es
scheint,
als
gebe
es
keinerlei
Fortschritte
bei
der
Vereinfachung
der
Rechtsetzung.
There
does
not
seem
to
be
any
progress
being
made
in
the
simplification
of
legislation.
Europarl v8
Jede
Initiative
wird
anhand
der
Grundsätze
für
eine
bessere
Rechtsetzung
gründlich
vorbereitet.
Any
initiative
is
thoroughly
prepared
under
the
better
regulation
principles.
Europarl v8