Translation of "Rechtsetzung" in English

Die Kommission schlägt aus Gründen der besseren Rechtsetzung vor, die Richtlinien aufzuheben.
For reasons of better law-making, the Commission is therefore proposing to repeal the directives.
Europarl v8

Daher tragen sie spürbar zu einer herausragenden Qualität der Rechtsetzung bei.
They therefore make a significant contribution to excellence in law making.
Europarl v8

Auf diese Weise können sie einen beträchtlichen Beitrag zur besseren Rechtsetzung leisten.
In this way, they can make a considerable contribution to better law making.
Europarl v8

Beide Berichte zeigen, wo Rechtsetzung dringend erforderlich ist.
Both reports show where legislation is urgently required.
Europarl v8

Dies ist ein Beispiel für eine gute, auf die Bürger ausgerichtete Rechtsetzung.
This is an example of good, citizen-focused legislation.
Europarl v8

Dies sollte für unsere Rechtsetzung gängige Praxis werden.
This should become standard practice for our legislation.
Europarl v8

Damit können sie in erheblichem Maße zu einer besseren Rechtsetzung beitragen.
IAs can thus make a significant contribution to better law making.
Europarl v8

Es gibt häufige Rufe nach einer neuen europäischen Rechtsetzung.
There are many calls for new European legislation.
Europarl v8

Früher schritt man direkt zur Rechtsetzung.
First of all, we used to go straight to legislation.
Europarl v8

Frau Lichtenberger sprach über die Rolle des Parlaments bei der Rechtsetzung.
Mrs Lichtenberger spoke of the role of Parliament when we make law.
Europarl v8

Ziele sind eine bessere Verbraucherinformation, bessere Rechtsetzung, Harmonisierung, Bürokratieabbau.
The aims are improved information to consumers, better regulation, harmonisation and less bureaucracy.
Europarl v8

Es ist auch eine Frage der besseren Rechtsetzung.
It is also a question of better regulation.
Europarl v8

Die betreffenden Richtlinien sind veraltet und tragen nicht zu einer besseren Rechtsetzung bei.
The directives in question are obsolete and do not contribute to better regulation.
Europarl v8

So teilen wir die im Bericht vorherrschende Vorliebe für Rechtsetzung auf EU-Ebene nicht.
We do not therefore share the report' s predilection for legislation at EU level.
Europarl v8

Es geht hier um eine sehr bedeutsame Rechtsetzung und auch um wichtige Artikel.
We are dealing with a very important piece of legislation and with important articles.
Europarl v8

Inwieweit nehmen sie Einfluss auf die Rechtsetzung?
How do they impact on legislation?
Europarl v8

Der Staat ist erforderlich für die effiziente Rechtsetzung, verwaltungsmäßige Aufsicht und Förderung.
The government is vital for drafting sound legislation, for administrative guidance and promotion.
Europarl v8

Diese Art der Rechtsetzung möchte meine Fraktion nicht.
My group does not welcome legislation of this kind.
Europarl v8

In diesem Monat hat die Kommission ihre Mitteilung über bessere Rechtsetzung veröffentlicht.
This month, the Commission delivered its communication on better regulation.
Europarl v8

Nach der neuen Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, die Versorgungssicherheit zu gewährleisten.
According to the new legislation, it is the Member States that are required to offer security of supply.
Europarl v8

Die Kommission begrüßt das andauernde Interesse des Europäischen Parlaments an einer besseren Rechtsetzung.
The Commission welcomes the continued interest of the European Parliament in better regulation.
Europarl v8

Wir brauchen eine bessere Rechtsetzung und müssen bereit sein, unnötige Bürokratie abzubauen.
We need better regulation and have to be ready to roll back unnecessary red tape.
Europarl v8

Die bessere Rechtsetzung steht schon länger auf der Tagesordnung unserer Institutionen.
Better regulation has been on the agenda of our institutions for a long time.
Europarl v8

Der Vorschlag fügt sich damit in unsere Bemühungen um eine bessere Rechtsetzung ein.
It thus forms part of our efforts to have better lawmaking.
Europarl v8

All das fällt unseres Erachtens unter den Begriff der besseren Rechtsetzung.
All of that we would qualify as better lawmaking.
Europarl v8

Es geht um eine bessere Rechtsetzung, und das ist ein weites Feld.
We talk about producing better legislation, and the scope of such legislation is vast.
Europarl v8

Es scheint, als gebe es keinerlei Fortschritte bei der Vereinfachung der Rechtsetzung.
There does not seem to be any progress being made in the simplification of legislation.
Europarl v8

Jede Initiative wird anhand der Grundsätze für eine bessere Rechtsetzung gründlich vorbereitet.
Any initiative is thoroughly prepared under the better regulation principles.
Europarl v8