Translation of "Rechtschaffenheit" in English
Wie
andauernd
unsere
fade,
fatale
Sicherheit,
dass
Reflexion
erfüllte
Rechtschaffenheit
ist.
How
enduring,
our
bland
fatal
assurance
that
reflection
is
righteousness
being
accomplished.
TED2013 v1.1
Du
hast
also
doch
einen
Funken
Rechtschaffenheit
in
dir.
So
you
have
a
spark
of
righteousness
in
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
eure
Füße
im
Pfad
der
Rechtschaffenheit.
Keeping
your
feet
in
the
paths
of
righteousness.
OpenSubtitles v2018
Ich
las
noch
nie
eine
trostlosere
Zusammenfassung
von
so
viel
Rechtschaffenheit.
I
have
never
read
such
a
dreary
compendium
of
rectitude
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
der
guten
alten
Rechtschaffenheit?
Whatever
happened
to
good
old
integrity?
OpenSubtitles v2018
Als
Sklaven
der
Sünde
seid
ihr
frei
von
Rechtschaffenheit.
When
you
were
slaves
of
sin,
you
were
free
in
regard
to
righteousness
OpenSubtitles v2018
Lass
Gerechtigkeit
niederprasseln
wie
Regen
und
Rechtschaffenheit
fließen
wie
ein
mächtiger
Strom.
Let
thy
justice
roll
down
like
waters,
and
righteousness
like
a
mighty
stream.
OpenSubtitles v2018
Denn
er
wandelt
auf
dem
Pfad
der
Rechtschaffenheit.
For
he
is
on
the
path
of
righteousness.
OpenSubtitles v2018
Auf
meine
Tochter
Lucrezia,
die
unserem
Namen
Schönheit
und
Rechtschaffenheit
verleiht.
To
my
daughter
Lucrezia,
who
brings
beauty
and
rectitude
to
our
family's
name.
OpenSubtitles v2018
Meine
Rechtschaffenheit
wurde
in
Zweifel
gestellt.
My
integrity
was
questioned.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Sie
sind
der
Inbegriff
von
Rechtschaffenheit.
Yeah,
you're
a
paragon
of
integrity.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meinen
Irrtum
eingesehen
und
bin
auf
dem
Pfad
zur
Rechtschaffenheit.
I've
seen
the
error
of
my
ways
and
I'm
on
the
path
to
righteousness.
OpenSubtitles v2018
Ich
achte
deine
Rechtschaffenheit
und
vertraue
in
deine
beständige
Liebe
zu
mir.
With
respect...
for
your
integrity...
and
faith...
in
your
abiding
love
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
wieder
auf
dem
Weg
zur
Rechtschaffenheit.
You
have
taken
the
first
step
on
the
path
back
to
righteousness.
OpenSubtitles v2018
Mir
diesen
"Rechtschaffenheit"
-Mist
beizubringen.
Teaching
me
this
"righteousness"
crap.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
in
dieser
Gesellschaft
etwas
Wichtigeres
als
Rechtschaffenheit?
For
anyone
who
lives
in
this
society,
is
there
any
trait
more
valuable
than
righteousness?
OpenSubtitles v2018