Translation of "Rechtmäßigkeit" in English

Die Sozialdemokraten verurteilen diese Gewalt und sprechen der herrschenden Macht jede Rechtmäßigkeit ab.
The Socialists condemn this violence and do not recognise the power in place as having any legitimacy.
Europarl v8

Die Gemeinschaft hat ihre Rechtmäßigkeit deshalb zu keiner Zeit anerkannt.
Thus, at no stage did the Community recognize their legality.
Europarl v8

Das zweite Thema betrifft die Rechtmäßigkeit der provisorischen Regierung.
The second issue concerns the legitimacy of the provisional government.
Europarl v8

Die Rechtmäßigkeit kann nur von Parlamentariern ausgehen.
That legitimacy can only flow from parliamentarians.
Europarl v8

Die Rechtmäßigkeit der Grenzen wird in Frage gestellt.
The legitimacy of borders is being called into question.
Europarl v8

Es ist auch eine Debatte über die Rechtmäßigkeit gewesen.
It has also been a discussion about legitimacy.
Europarl v8

Aber auch die Fehler bei Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit nehmen zu.
Errors of legality and regularity are increasing too.
Europarl v8

Ich komme nun zur Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit.
I shall move on now to legality and regularity.
Europarl v8

Die Beschlussfassung erhält jedoch nicht dadurch größere Rechtmäßigkeit, dass sie zentralisiert erfolgt.
However, the legitimacy of decision-making cannot be enhanced by centralisation.
Europarl v8

Wir erwarten das Ergebnis der gerichtlichen Entscheidung zur Rechtmäßigkeit der Präsidentschaftswahl.
We await the outcome of the court ruling on the legality of the President's election.
Europarl v8

Andere fangen an, die Rechtmäßigkeit unseres Standpunkts zu hinterfragen.
Others are beginning to question the legitimacy of our position.
Europarl v8

Der zweite Punkt betrifft die Umsetzung dieser Liste im Hinblick auf ihre Rechtmäßigkeit.
The other point is about implementing this list so that it is legally in order.
Europarl v8

Die Rechtmäßigkeit der Abstimmung ist aufgrund des Vorwurfs einer falschen Stimmenauszählung bezweifelt worden.
The legitimacy of the vote has been challenged over accusations of fraudulent counting.
GlobalVoices v2018q4

Die Prüfung der Rechtmäßigkeit der Kommissionsentscheidung ist dem Gerichtshof vorbehalten.
The lawfulness of the Commission decision shall be subject to review only by the Court of Justice.
JRC-Acquis v3.0

Die Rechtmäßigkeit des Wohnsitzes ist somit eine Voraussetzung für die Anwendung der Bestimmungen.
Being legally resident is therefore a prerequisite for the application of these provisions.
JRC-Acquis v3.0

Der Besitz einer kombinierten Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis beweist die Rechtmäßigkeit des Aufenthalts und der Beschäftigung.
The possession of a single permit proves the lawfulness of both residence and work.
TildeMODEL v2018