Translation of "Rechtmäßigkeit" in English
Die
Sozialdemokraten
verurteilen
diese
Gewalt
und
sprechen
der
herrschenden
Macht
jede
Rechtmäßigkeit
ab.
The
Socialists
condemn
this
violence
and
do
not
recognise
the
power
in
place
as
having
any
legitimacy.
Europarl v8
Die
Gemeinschaft
hat
ihre
Rechtmäßigkeit
deshalb
zu
keiner
Zeit
anerkannt.
Thus,
at
no
stage
did
the
Community
recognize
their
legality.
Europarl v8
Das
zweite
Thema
betrifft
die
Rechtmäßigkeit
der
provisorischen
Regierung.
The
second
issue
concerns
the
legitimacy
of
the
provisional
government.
Europarl v8
Die
Rechtmäßigkeit
kann
nur
von
Parlamentariern
ausgehen.
That
legitimacy
can
only
flow
from
parliamentarians.
Europarl v8
Die
Rechtmäßigkeit
der
Grenzen
wird
in
Frage
gestellt.
The
legitimacy
of
borders
is
being
called
into
question.
Europarl v8
Es
ist
auch
eine
Debatte
über
die
Rechtmäßigkeit
gewesen.
It
has
also
been
a
discussion
about
legitimacy.
Europarl v8
Aber
auch
die
Fehler
bei
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
nehmen
zu.
Errors
of
legality
and
regularity
are
increasing
too.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zur
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit.
I
shall
move
on
now
to
legality
and
regularity.
Europarl v8
Die
Beschlussfassung
erhält
jedoch
nicht
dadurch
größere
Rechtmäßigkeit,
dass
sie
zentralisiert
erfolgt.
However,
the
legitimacy
of
decision-making
cannot
be
enhanced
by
centralisation.
Europarl v8
Wir
erwarten
das
Ergebnis
der
gerichtlichen
Entscheidung
zur
Rechtmäßigkeit
der
Präsidentschaftswahl.
We
await
the
outcome
of
the
court
ruling
on
the
legality
of
the
President's
election.
Europarl v8
Andere
fangen
an,
die
Rechtmäßigkeit
unseres
Standpunkts
zu
hinterfragen.
Others
are
beginning
to
question
the
legitimacy
of
our
position.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt
betrifft
die
Umsetzung
dieser
Liste
im
Hinblick
auf
ihre
Rechtmäßigkeit.
The
other
point
is
about
implementing
this
list
so
that
it
is
legally
in
order.
Europarl v8
Die
Rechtmäßigkeit
der
Abstimmung
ist
aufgrund
des
Vorwurfs
einer
falschen
Stimmenauszählung
bezweifelt
worden.
The
legitimacy
of
the
vote
has
been
challenged
over
accusations
of
fraudulent
counting.
GlobalVoices v2018q4
Die
Prüfung
der
Rechtmäßigkeit
der
Kommissionsentscheidung
ist
dem
Gerichtshof
vorbehalten.
The
lawfulness
of
the
Commission
decision
shall
be
subject
to
review
only
by
the
Court
of
Justice.
JRC-Acquis v3.0
Die
Rechtmäßigkeit
des
Wohnsitzes
ist
somit
eine
Voraussetzung
für
die
Anwendung
der
Bestimmungen.
Being
legally
resident
is
therefore
a
prerequisite
for
the
application
of
these
provisions.
JRC-Acquis v3.0
Der
Besitz
einer
kombinierten
Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis
beweist
die
Rechtmäßigkeit
des
Aufenthalts
und
der
Beschäftigung.
The
possession
of
a
single
permit
proves
the
lawfulness
of
both
residence
and
work.
TildeMODEL v2018