Translation of "Rechthaber" in English
Ich
sagte
Rechthaber,
wie
in
einem
Wort
mit
10
Buchstaben
für
selbstgefällig.
Right,
I
said,
"hammerhead,"
as
in
a
10-letter
word
for
a
smug...
bullying
newspaper
man.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
Rechthaber
her,
ich
zeig's
lhnen!
Well,
come
down
here,
hammerhead,
and
I'll
show
it
to
you!
OpenSubtitles v2018
Die
Rechthaber
Juristische
Fragen
sind
nicht
immer
angenehm
–
und
meist
nicht
einfach
zu
verstehen.
Questions
of
the
law
are
not
always
pleasant
–
and
often
not
easy
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Dass
er
als
einer
der
"Rechthaber"
in
seinem
Vortrag
über
Rechtsfälle
und
Linksfälle
gesprochen
hat,
heißt
nicht,
dass
er
nur
zwei
Richtungen
kennt.
In
his
lecture
as
one
of
the
"Law-It-Alls",
he
spoke
about
"On
the
Right
Side
and
on
the
Left
Side
of
the
Law".
But
that
doesn't
mean
he
knows
only
two
directions.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
letztjährigen
Veranstaltungsreihe
„Die
Rechthaber“
ging
es
um
juristische
Themen,
die
in
einem
zwanglosen
Rahmen
ausgetauscht
und
diskutiert
wurden.
In
last
year’s
series
of
courses
“Die
Rechthaber”
(“The
Law-It-Alls”),
legal
topics
were
exchanged
and
discussed
in
a
relaxed
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
letztjährigen
Veranstaltungsreihe
"Die
Rechthaber"
ging
es
um
juristische
Themen,
die
in
einem
zwanglosen
Rahmen
ausgetauscht
und
diskutiert
wurden.
In
last
year's
series
of
courses
"Die
Rechthaber"
("The
Law-It-Alls"),
legal
topics
were
exchanged
and
discussed
in
a
relaxed
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Der
Russe
an
sich
ist
friedliebend,
aber
er
weiÃ
nicht,
was
er
vom
deutschen
Partner
erwarten
soll
und
kann:
einen
überheblichen
Rechthaber,
der
mit
einstudierter
Mimik
dem
kleinen
Osteuropäer
das
Leben
beibringt
"
oder
einen
Menschen,
der
nichts
vom
Geschäft
versteht.
Russians
are
a
peace-loving
people
but
don’t
know
what
to
expect
from
German
partners:
Arrogant
knowalls
who
want
to
teach
the
little
East
Europeans
something
about
life
with
a
fake
mien
"
or
people
who
know
nothing
about
business?
ParaCrawl v7.1
Dass
er
als
einer
der
„Rechthaber“
in
seinem
Vortrag
über
Rechtsfälle
und
Linksfälle
gesprochen
hat,
heißt
nicht,
dass
er
nur
zwei
Richtungen
kennt.
In
his
lecture
as
one
of
the
“Law-It-Alls”,
he
spoke
about
“On
the
Right
Side
and
on
the
Left
Side
of
the
Law”.
But
that
doesn’t
mean
he
knows
only
two
directions.
ParaCrawl v7.1
Der
Russe
an
sich
ist
friedliebend,
aber
er
weiß
nicht,
was
er
vom
deutschen
Partner
erwarten
soll
und
kann:
einen
überheblichen
Rechthaber,
der
mit
einstudierter
Mimik
dem
kleinen
Osteuropäer
das
Leben
beibringt
"
oder
einen
Menschen,
der
nichts
vom
Geschäft
versteht.
Russians
are
a
peace-loving
people
but
donâ
t
know
what
to
expect
from
German
partners:
Arrogant
knowalls
who
want
to
teach
the
little
East
Europeans
something
about
life
with
a
fake
mien
"
or
people
who
know
nothing
about
business?
ParaCrawl v7.1