Translation of "Rechthaber" in English

Ich sagte Rechthaber, wie in einem Wort mit 10 Buchstaben für selbstgefällig.
Right, I said, "hammerhead," as in a 10-letter word for a smug... bullying newspaper man.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie Rechthaber her, ich zeig's lhnen!
Well, come down here, hammerhead, and I'll show it to you!
OpenSubtitles v2018

Die Rechthaber Juristische Fragen sind nicht immer angenehm – und meist nicht einfach zu verstehen.
Questions of the law are not always pleasant – and often not easy to understand.
ParaCrawl v7.1

Dass er als einer der "Rechthaber" in seinem Vortrag über Rechtsfälle und Linksfälle gesprochen hat, heißt nicht, dass er nur zwei Richtungen kennt.
In his lecture as one of the "Law-It-Alls", he spoke about "On the Right Side and on the Left Side of the Law". But that doesn't mean he knows only two directions.
ParaCrawl v7.1

Bei der letztjährigen Veranstaltungsreihe „Die Rechthaber“ ging es um juristische Themen, die in einem zwanglosen Rahmen ausgetauscht und diskutiert wurden.
In last year’s series of courses “Die Rechthaber” (“The Law-It-Alls”), legal topics were exchanged and discussed in a relaxed atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Bei der letztjährigen Veranstaltungsreihe "Die Rechthaber" ging es um juristische Themen, die in einem zwanglosen Rahmen ausgetauscht und diskutiert wurden.
In last year's series of courses "Die Rechthaber" ("The Law-It-Alls"), legal topics were exchanged and discussed in a relaxed atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Der Russe an sich ist friedliebend, aber er weià nicht, was er vom deutschen Partner erwarten soll und kann: einen überheblichen Rechthaber, der mit einstudierter Mimik dem kleinen Osteuropäer das Leben beibringt " oder einen Menschen, der nichts vom Geschäft versteht.
Russians are a peace-loving people but don’t know what to expect from German partners: Arrogant knowalls who want to teach the little East Europeans something about life with a fake mien " or people who know nothing about business?
ParaCrawl v7.1

Dass er als einer der „Rechthaber“ in seinem Vortrag über Rechtsfälle und Linksfälle gesprochen hat, heißt nicht, dass er nur zwei Richtungen kennt.
In his lecture as one of the “Law-It-Alls”, he spoke about “On the Right Side and on the Left Side of the Law”. But that doesn’t mean he knows only two directions.
ParaCrawl v7.1

Der Russe an sich ist friedliebend, aber er weiß nicht, was er vom deutschen Partner erwarten soll und kann: einen überheblichen Rechthaber, der mit einstudierter Mimik dem kleinen Osteuropäer das Leben beibringt " oder einen Menschen, der nichts vom Geschäft versteht.
Russians are a peace-loving people but donâ t know what to expect from German partners: Arrogant knowalls who want to teach the little East Europeans something about life with a fake mien " or people who know nothing about business?
ParaCrawl v7.1