Translation of "Rationierung" in English

Aber das künstliche Drücken von Preisen erfordert normalerweise die Rationierung des privaten Verbrauchs.
But artificially suppressing prices usually requires rationing to domestic households.
News-Commentary v14

Allmählich bekommt man die Rationierung zu spüren.
It may be wrong, but this rationing is starting to bite.
OpenSubtitles v2018

Auf einigen Schiffen kommt es wegen der Rationierung schon zu Kämpfen.
This is a critical mission. Fights have already broken out on some ships over the rations.
OpenSubtitles v2018

Das wird ein schönes Brautkleid, bei all der Rationierung.
It'll make a good wedding dress, what with rationing and all.
OpenSubtitles v2018

Durch Rationierung kann ich den Zeitraum auch verdoppeln.
With further rationing, it might be possible to double that.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten gerne mehr eingeladen, aber die Rationierung macht es schwer.
We would've invited more, but rationing makes it difficult.
OpenSubtitles v2018

Ich dankte Gott für die Rationierung!
Thank Christ, I thought, for rationing!
OpenSubtitles v2018

Sicher, wir haben eine Dürre, aber die Rationierung bringt Ergebnisse.
True, we're in a drought, but water rationing has produced savings.
OpenSubtitles v2018

Die Rationierung von Wasser ist daher im Sommer üblich.
Rationing in the summer is common.
WikiMatrix v1

Energieeinsparung ist erforderlich, Rationierung dagegen abzulehnen.
Energysaving is necessary, but this should not go as far as rationing.
EUbookshop v2

Wir müssen unseren Ansatz zur Rationierung der medizinischen Versorgung überdenken.
We need to refine our approach to the rationing of healthcare.
EUbookshop v2

Mama sagt, die Rationierung wird noch schlimmer, bevor es besser wird.
Mum says rationing will get worse before it gets better.
OpenSubtitles v2018

Qualität und Wirtschaftlichkeit in der Versorgung sind ein Schutz gegen unge-rechtfertigte Rationierung.
Quality and efficiency of care are a safeguard against unfair rationing.
ParaCrawl v7.1

Frau Schmidt will nicht über Rationierung diskutieren.
Mrs. Schmidt doesn't want to talk about rationing.
ParaCrawl v7.1

Während der Olympischen Winterspiele 1948 wurde die Rationierung des Rahms aufgehoben.
It was during the Winter Olympics in 1948 that cream rationing was lifted.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion von Weihnachtsdekorationen musste wegen der Rationierung vollständig eingestellt werden.
The manufacture of Christmas Decorations had to be suspended due to rationing.
ParaCrawl v7.1

Im Juni wurde der Zuckerverbrauch durch Rationierung im ganzen Lande eingeschränkt.
In June the consumption of sugar was cut down by definite rationing for the whole country.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt um so mehr für Zeiten des Krieges und der Rationierung.
This applies even more in times of war and rationing.
ParaCrawl v7.1

Die drastische Rationierung von Lebensmitteln traumatisierte eine ganze Generation.
The drastic food rationing traumatised an entire generation.
ParaCrawl v7.1

Sie fühlte sich nicht die Prise der Rationierung genauso dringend wie Stadtbewohner haben.
They did not feel the pinch of rationing as badly as did city-dwellers.
ParaCrawl v7.1

Die allgemeine Rationierung für Gummi folgte dann auf dem Fuße.
General rationing of rubber followed quickly.
ParaCrawl v7.1