Translation of "Ratifizierungsverfahren" in English
Das
Ratifizierungsverfahren
durch
die
12
Mitgliedstaaten
hat
dann
allerdings
über
fünf
Jahre
gedauert.
However,
the
process
of
ratification
by
the
12
Member
States
then
took
over
five
years.
Europarl v8
Was
wir
jetzt
noch
brauchen,
ist
der
Abschluss
der
Ratifizierungsverfahren.
Now
what
we
need
is
the
ratification
procedures
to
be
concluded.
Europarl v8
Vorher
müssen
die
neuen
und
derzeitigen
Mitgliedstaaten
ihre
nationalen
Ratifizierungsverfahren
abgeschlossen
haben.
By
then,
both
the
new
and
the
existing
Member
States
will
have
completed
their
national
ratification
procedures.
Europarl v8
Der
gegenwärtige
Vorschlag
betrifft
die
zweite
und
letzte
Verfahrensphase,
nämlich
das
Ratifizierungsverfahren.
The
current
proposal
concerns
the
second
and
final
stage
of
this
procedure,
that
is,
the
ratification
procedure.
Europarl v8
Das
Ratifizierungsverfahren
liegt
in
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Ratification
process
is
the
excusive
responsibility
of
Member
States.
Europarl v8
Sie
müssen
die
nationalen
Ratifizierungsverfahren
respektieren.
You
have
to
respect
the
national
ratification
procedures.
Europarl v8
Das
Assoziationsabkommen
mit
Jordanien
wurde
unterzeichnet,
und
das
Ratifizierungsverfahren
ist
inzwischen
angelaufen.
The
Agreement
with
Jordan
has
been
signed
and
ratification
procedures
are
under
way.
TildeMODEL v2018
Das
Ratifizierungsverfahren
dieses
Zusatzprotokolls
wurde
in
allen
EU-Mitgliedstaaten
eingeleitet.
The
ratification
process
of
this
Additional
Protocol
was
initiated
in
all
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
Ratifizierungsverfahren
ist
in
beiden
Ländern
noch
nicht
abgeschlossen.
The
ratification
procedures
are
ongoing
in
both
countries.
TildeMODEL v2018
Das
Ratifizierungsverfahren
läuft
und
ADN
wird
voraussichtlich
spätestens
2009
in
Kraft
treten.
It
is
at
the
ratification
stage
and
is
expected
to
be
in
force
in
2009
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Beide
Übereinkommen
werden
nach
Abschluß
der
einzelstaatlichen
Ratifizierungsverfahren
in
Kraft
treten.
Both
these
instruments
will
enter
into
force
following
completion
of
the
national
ratification
procedures.
TildeMODEL v2018
Beide
Übereinkommen
werden
nach
Abschluß
der
einzelstaatlichen
Ratifizierungsverfahren
in
Kraft
treten.
Both
these
instruments
will
enter
into
force
following
completion
of
the
national
ratification
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
derzeit
laufenden
Ratifizierungsverfahren
beweisen
das
Engagement
der
Mitgliedstaaten
für
den
Verfassungsvertrag.
The
ongoing
ratifications
are
proof
of
Member
States’
commitment
to
the
Constitutional
Treaty.
TildeMODEL v2018
Das
SAA
durchläuft
derzeit
das
Ratifizierungsverfahren.
The
SAA
is
in
the
process
of
ratification.
DGT v2019
Einige
Mitgliedstaaten
sind
Vertragsparteien
des
Übereinkommens,
in
anderen
Mitgliedstaaten
läuft
das
Ratifizierungsverfahren.
Some
Member
States
are
parties
to
the
Convention
while
the
ratification
process
is
underway
in
other
Member
States.
DGT v2019
Das
Ratifizierungsverfahren
für
das
Protokoll
läuft.
Protocol
in
the
process
of
ratification.
DGT v2019
Nach
einem
langwierigen
Ratifizierungsverfahren
trat
das
Abkommen
im
April
2007
in
Kraft.
After
a
long
ratification
process
the
agreement
became
operational
in
April
2007.
TildeMODEL v2018
Nach
Verabschiedung
dieses
Beschlusses
können
die
Mitgliedstaaten
unverzüglich
ihre
Ratifizierungsverfahren
in
Gang
setzen.
Once
this
Decision
has
been
adopted,
the
Member
States
can
immediately
start
the
ratification
procedures.
TildeMODEL v2018
Nach
Abschluß
der
Ratifizierungsverfahren
in
allen
Mitgliedstaaten
wird
das
Europa-Abkommen
in
Kraft
treten.
It
will
enter
into
force
on
completion
of
ratification
by
all
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
Ratifizierungsverfahren
in
den
Mitgliedstaaten
ist
im
Gange.
The
ratification
procedure
is
under
way
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
An
die
Unterzeichnung
schließt
sich
das
Ratifizierungsverfahren
an.
Following
signature,
the
ratification
process
will
begin.
TildeMODEL v2018
Der
Unterzeichnung
des
revidierten
Cotonou-Abkommens
folgt
ein
Ratifizierungsverfahren.
The
signature
of
the
revised
Agreement
will
be
followed
by
a
process
of
ratification.
TildeMODEL v2018
Weshalb
bestehen
einige
Personen
und
einige
Mitgliedstaaten
darauf,
ihr
eigenes
Ratifizierungsverfahren
fortzusetzen?
Why
is
it
that
some
people
and
some
Member
States
insist
on
carrying
out
their
own
ratification
procedures?
Europarl v8
Nach
den
der
Kommission
bisher
vorliegenden
Informationen
sollen
die
Ratifizierungsverfahren
eingeleitet
worden
sein.
According
to
the
information
received
by
the
Commission
so
far,
the
ratification
procedures
have
been
opened.
EUbookshop v2
Dieses
Protokoll
wird
erst
nach
Abschluss
der
Ratifizierungsverfahren
in
Kraft
treten.
Whereas
the
Protocol
will
not
enter
into
force
until
after
ratification
procedures
have
been
completed;
EUbookshop v2