Translation of "Rangordnung" in English

Energieeffizienz steht ganz oben auf dieser Rangordnung.
Energy efficiency is top of this rank order.
Europarl v8

Ferner lässt sich eine Rangordnung der Kriterien entsprechend ihrer Bedeutung aufstellen.
As a by-product, it enables the characteristics to be ranked according to their importance.
DGT v2019

Wir müssen auf jeden Fall eine Rangordnung der Menschen vermeiden.
We must prevent the development of a hierarchy of people.
Europarl v8

Unser Text enthält eine eindeutige Rangordnung und ist verständlicher abgefaßt.
We think our text indicates a clear hierarchy and is expressed in clearer language.
Europarl v8

Es wird keine Rangordnung zwischen diesen Quellen festgelegt .
No ranking will be applied between CQA sources .
ECB v1

Zu diesen Maßnahmen gehören in der angegebenen Rangordnung:
These will include, in order of priority:
JRC-Acquis v3.0

Das Amphibische Korps benutzt dieselbe Rangordnung wie die Armee.
The Marine units use the same system of rank as the Army.
Wikipedia v1.0

Die Reihe # zeigt die protokollarische Rangordnung.
The column denoted by # indicates the order of precedence.
Wikipedia v1.0

Wir haben Maslow's Rangordnung des Nötigen verändert nur ein kleines bisschen.
We have confused Maslow's hierarchy of needs just a little bit.
TED2013 v1.1

Es wird keine Rangordnung zwischen diesen Quellen festgelegt.
No ranking will be applied between CQA sources.
TildeMODEL v2018

Durch die Anwendung einer Rangordnung für die Abfallbewirtschaftung wurde das Recycling weiter gefördert.
The implementation of the waste management hierarchy has contributed to encourage recycling.
TildeMODEL v2018

Folgende Anregungen, die in keinerlei Rangordnung ste­hen, werden angeführt:
This list is as follows (not in order of priority):
TildeMODEL v2018

Eine für alle Kunden einheitliche Rangordnung der Qualitätskriterien ist somit nur schwer aufzustellen.
It therefore appears difficult to establish a hierarchy of quality criteria for all customers.
TildeMODEL v2018

Die Rangordnung von Personenfahndungsausschreibungen ist wie folgt:
The order of priority for alerts on persons shall be as follows:
DGT v2019

Bei Sachfahndungsausschreibungen ist die Rangordnung wie folgt:
The order of priority for alerts on objects shall be as follows:
DGT v2019

Die Fristen für die Neubewertung sollten nach dieser Rangordnung der Prioritäten festgelegt werden.
Deadlines for the re-evaluation should be established in accordance with that order of priorities.
DGT v2019

Bei gleichem Dienstalter bestimmt sich die Rangordnung nach dem Lebensalter.
Where there is equal seniority in office, precedence shall be determined by age.
DGT v2019

Die Listen werden gemäß der in Artikel 7 festgelegten Rangordnung erstellt.
The lists shall be drawn up according to the order laid down in Article 7.
DGT v2019

Bei Gruppenhaltung entwickelt sich sehr schnell eine feste Rangordnung.
When kept in groups, a defined hierarchy is quickly established.
DGT v2019

Es sollte daher keine Rangordnung oder Unterscheidung zwischen den Teilnehmern eingeführt werden.
Thus no hierarchy or distinction should be introduced between participants.
TildeMODEL v2018

Die Reihenfolge, in der sie aufgelistet sind reflektiert nicht eine bestimmte Rangordnung.
The order in which they are listed does not reflect a ranking.
TildeMODEL v2018

Folgende fünf Diskussionsthemen wurden vorgeschlagen (ohne Rangordnung):
The five suggested topics for discussion (not in order of priority) are:
TildeMODEL v2018

Denn wir haben Carly einst mit der Rangordnung geblendet.
Because we used to dazzle Carly with rank.
OpenSubtitles v2018

Er ist eigentlich die untere Rangordnung eines Engels.
He's actually a lower order of angel.
OpenSubtitles v2018

Wir wurden vom Bezirk geschluckt, deshalb ist die Rangordnung unklar.
We're being swallowed by the county, so hierarchy's a little unclear at present.
OpenSubtitles v2018