Translation of "Rangordnung" in English
Energieeffizienz
steht
ganz
oben
auf
dieser
Rangordnung.
Energy
efficiency
is
top
of
this
rank
order.
Europarl v8
Ferner
lässt
sich
eine
Rangordnung
der
Kriterien
entsprechend
ihrer
Bedeutung
aufstellen.
As
a
by-product,
it
enables
the
characteristics
to
be
ranked
according
to
their
importance.
DGT v2019
Wir
müssen
auf
jeden
Fall
eine
Rangordnung
der
Menschen
vermeiden.
We
must
prevent
the
development
of
a
hierarchy
of
people.
Europarl v8
Unser
Text
enthält
eine
eindeutige
Rangordnung
und
ist
verständlicher
abgefaßt.
We
think
our
text
indicates
a
clear
hierarchy
and
is
expressed
in
clearer
language.
Europarl v8
Es
wird
keine
Rangordnung
zwischen
diesen
Quellen
festgelegt
.
No
ranking
will
be
applied
between
CQA
sources
.
ECB v1
Zu
diesen
Maßnahmen
gehören
in
der
angegebenen
Rangordnung:
These
will
include,
in
order
of
priority:
JRC-Acquis v3.0
Das
Amphibische
Korps
benutzt
dieselbe
Rangordnung
wie
die
Armee.
The
Marine
units
use
the
same
system
of
rank
as
the
Army.
Wikipedia v1.0
Die
Reihe
#
zeigt
die
protokollarische
Rangordnung.
The
column
denoted
by
#
indicates
the
order
of
precedence.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
Maslow's
Rangordnung
des
Nötigen
verändert
nur
ein
kleines
bisschen.
We
have
confused
Maslow's
hierarchy
of
needs
just
a
little
bit.
TED2013 v1.1
Es
wird
keine
Rangordnung
zwischen
diesen
Quellen
festgelegt.
No
ranking
will
be
applied
between
CQA
sources.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Anwendung
einer
Rangordnung
für
die
Abfallbewirtschaftung
wurde
das
Recycling
weiter
gefördert.
The
implementation
of
the
waste
management
hierarchy
has
contributed
to
encourage
recycling.
TildeMODEL v2018
Folgende
Anregungen,
die
in
keinerlei
Rangordnung
stehen,
werden
angeführt:
This
list
is
as
follows
(not
in
order
of
priority):
TildeMODEL v2018
Eine
für
alle
Kunden
einheitliche
Rangordnung
der
Qualitätskriterien
ist
somit
nur
schwer
aufzustellen.
It
therefore
appears
difficult
to
establish
a
hierarchy
of
quality
criteria
for
all
customers.
TildeMODEL v2018
Die
Rangordnung
von
Personenfahndungsausschreibungen
ist
wie
folgt:
The
order
of
priority
for
alerts
on
persons
shall
be
as
follows:
DGT v2019
Bei
Sachfahndungsausschreibungen
ist
die
Rangordnung
wie
folgt:
The
order
of
priority
for
alerts
on
objects
shall
be
as
follows:
DGT v2019
Die
Fristen
für
die
Neubewertung
sollten
nach
dieser
Rangordnung
der
Prioritäten
festgelegt
werden.
Deadlines
for
the
re-evaluation
should
be
established
in
accordance
with
that
order
of
priorities.
DGT v2019
Bei
gleichem
Dienstalter
bestimmt
sich
die
Rangordnung
nach
dem
Lebensalter.
Where
there
is
equal
seniority
in
office,
precedence
shall
be
determined
by
age.
DGT v2019
Die
Listen
werden
gemäß
der
in
Artikel
7
festgelegten
Rangordnung
erstellt.
The
lists
shall
be
drawn
up
according
to
the
order
laid
down
in
Article
7.
DGT v2019
Bei
Gruppenhaltung
entwickelt
sich
sehr
schnell
eine
feste
Rangordnung.
When
kept
in
groups,
a
defined
hierarchy
is
quickly
established.
DGT v2019
Es
sollte
daher
keine
Rangordnung
oder
Unterscheidung
zwischen
den
Teilnehmern
eingeführt
werden.
Thus
no
hierarchy
or
distinction
should
be
introduced
between
participants.
TildeMODEL v2018
Die
Reihenfolge,
in
der
sie
aufgelistet
sind
reflektiert
nicht
eine
bestimmte
Rangordnung.
The
order
in
which
they
are
listed
does
not
reflect
a
ranking.
TildeMODEL v2018
Folgende
fünf
Diskussionsthemen
wurden
vorgeschlagen
(ohne
Rangordnung):
The
five
suggested
topics
for
discussion
(not
in
order
of
priority)
are:
TildeMODEL v2018
Denn
wir
haben
Carly
einst
mit
der
Rangordnung
geblendet.
Because
we
used
to
dazzle
Carly
with
rank.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eigentlich
die
untere
Rangordnung
eines
Engels.
He's
actually
a
lower
order
of
angel.
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
vom
Bezirk
geschluckt,
deshalb
ist
die
Rangordnung
unklar.
We're
being
swallowed
by
the
county,
so
hierarchy's
a
little
unclear
at
present.
OpenSubtitles v2018