Translation of "Rangierer" in English

Tritte und Kupplergriffe müssen den vom Rangierer aufgebrachten Lasten standhalten.
Steps and handrails shall be designed to withstand the loads that are applied by the shunter.
DGT v2019

Dabei wurde der Rangierer am Fuß verletzt.
It was at this time that the shunter's foot was injured.
EUbookshop v2

Ein toller kleiner Rangierer, sie arbeitet großartig bei langsamen Geschwindigkeiten.
A great little shunter, she works great at slow speeds.
CCAligned v1

Möchten Sie auf unsere professionellen Rangierer zurückgreifen?
Would you like our professional shunters to assist?
CCAligned v1

Zum Unfallzeitpunkt fuhr die Lokomotive mit dem auf einem vorderen Trittbrett stehenden Rangierer aus der Stahlwerkshalle.
At the time of the accident the locomotive was being driven out of a Melting Shop with the shunter standing in a front refuge.
EUbookshop v2

Der Lokführer von DFT 7023 unterhält sich mit dem Rangierer vor der Ausfahrt aus Timaru.
The driver of DFT 7023 talks with the shunter before leaving Timaru.
ParaCrawl v7.1

Für Irland muss die Anforderung gelten, dass „Trittstufen und Handgriffe, soweit vorgesehen, nur zum Ein- und Ausstieg dienen und dass die Rangierer nicht auf der Außenseite der Fahrzeuge mitfahren dürfen“.
For Ireland, the requirement will be that “steps and handrails where provided will be for access and egress only, and not to permit the shunter to ride on the outside of the vehicle.”
DGT v2019

Die Kupplergriffe müssen den Lasten standhalten, die vom Rangierer beim Betreten des Raums zwischen den Puffern aufgebracht werden.
The handrails shall withstand the loads, which are applied by the shunters while accessing the space between the buffers.
DGT v2019

Im Frühjahr 2007 schloss die private Rhein-Sieg-Eisenbahn (RSE) mit der Nuon-Werkbahn des Chemieparks Oberbuch ein Joint Venture ab, nach dem jeweils ein Lokführer der RSE und ein Rangierer von Nuon bei Verschubarbeiten auf dem Werksgelände Oberbruch zusammenarbeiteten.
In the spring of 2007, the privately owned Rhein-Sieg-Eisenbahn (RSE) formed a joint venture to operate the Nuon plant of the Chemiepark Oberbuch, which required a train driver of the RSE and a shunter from Nuon to work together in shifts at the Oberbruch site.
WikiMatrix v1

Bei der Untersuchung kam man ferner überein, daß beim Durchfahren bestimmter Bereiche der Stahl­werkshalle der Lokführerstand einen besseren Schutz für die Rangierer bietet als das Schutztrittbrett.
During the enquiry it was also agreed that whilst trav­elling through certain areas of the Melting Shop the cab of the locomotive offered better protection for shunters than the refuge.
EUbookshop v2

Genauer gesagt, der Rangierer führt auf dem Hüttenflur eine Reihe sich ständig wiederholender nachgeordneter Arbeiten durch, nämlich Weichen stellen sowie An­ und Abkuppeln von Wagen, was ein häufiges Auf— und Absteigen auf den bzw. vom Zug erforderlich macht.
Specifically, the shunter car ries out "elementary" repetitive tasks on the ground, operating points, coupling and uncoupling trucks, all of which involve constantly gettering on and off the train.
EUbookshop v2

Von 1960 bis 1964 arbeitete Andre als Rangierer für die Pennsylvania Railroad, was sich als besonders prägend für sein Werk erweisen sollte.
From 1960 to 1964, Andre worked as a shunter for the Pennsylvania Railroad which proved decisive for his later work.
ParaCrawl v7.1

Jeder Manipulator kann nur ein Baby zu einem Zeitpunkt zu verschieben, für diese Plattform gibt es mindestens vier Kämpfer und zwei Rangierer manianti in den Startlöchern.
Each manipulator can move only a baby at a time, for this deck there are at least four fighters and two shunters manianti in the wings.
ParaCrawl v7.1

Die Lok muss da sein, ein Triebwagenführer und ein Rangierer, und schon haben sie den Personaleinsatzplaner mit im Boot, der das organisieren muss.
The locomotive has to be there, a railcar driver and a shunter, and then you automatically have the personnel dispatcher concerned, who has to organise it.
ParaCrawl v7.1

Hier stellt sich die Frage, welches Steuerungsmodell man im Hinterkopf hat und welche Rolle der Bediener darin spielt: ist er Disponent, Fahrdienstleiter, Lokführer oder Rangierer?
This raises the question of which type of control-model you have in mind, and what role the user plays in it: Is he dispatcher, driver or shunter?
ParaCrawl v7.1