Translation of "Randregion" in English
Es
gibt
mehr
als
nur
eine
Randregion.
There
is
more
than
just
one
outermost
region.
Europarl v8
Wird
die
Beihilfe
in
einer
Randregion
oder
einer
dünn
besiedelten
Region
gewährt?
Does
the
aid
benefit
an
outermost
region
or
a
region
with
low
population
density?
DGT v2019
Essent
behauptet
des
Weiteren,
Appingedam
könne
nicht
als
Randregion
mit
sozioökonomischem
Entwicklungsrückstand
betrachtet
werden.
Essent
also
states
that
Appingedam
cannot
be
considered
a
peripheral
area
with
socio-economic
arrears.
DGT v2019
Ein
Projekt
wird
für
bessere
Verbindungen
zwischen
der
Randregion
Schottland
und
den
europäischen
Wirtschaftszentren
sorgen.
One
project
will
improve
links
between
the
peripheral
region
of
Scotland
with
the
economic
centres
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Kann
sie
erläutern,
warum
sie
diese
Randregion
der
Gemeinschaft
nicht
in
ihren
Vorschlag
einbezogen
hat?
Is
the
Commission
aware
that
the
enormous
differences
in
cost
between
road
and
rail
transport
seriously
hinder
development
in
the
entire
area?
EUbookshop v2
Es
ist
zu
beachten,
dass
die
Größe
der
Randregion
mit
der
Dimensionalität
des
Zustandsraums
ansteigt.
It
should
be
noted
that
the
size
of
the
margin
region
increases
with
the
dimensionality
of
the
state
space.
EuroPat v2
Und
da
ich
aus
einer
äußersten
Randregion
komme,
die
optimale
Voraussetzungen
für
die
Zucht
exotischer
Blumen
und
darüberhinaus
noch
außerordentliche
Wachstumsmöglichkeiten
hat,
wenn
sich
Portugal
und
die
Europäische
Union
gebührend
darum
kümmern,
kann
ich
nur
nochmals
betonen,
was
meiner
Ansicht
nach
seit
langem
hätte
getan
werden
müssen:
Schutz
vieler
qualitativ
hochwertiger
Produktionen
der
jeweiligen
Regionen
durch
Anwendung
der
Gemeinschaftspräferenz,
vor
allem
für
jene
Regionen
oder
Mitgliedstaaten,
die
nur
wenig
natürliche
Ressourcen
haben
und
deren
produktive
Aktivität
noch
wenig
diversifiziert
und
entwickelt
ist.
Because
I
come
from
an
ultra-peripheral
region
enjoying
the
best
conditions
for
exotic
floriculture,
with
room
still
for
extraordinary
expansion
if
the
proper
measures
are
taken
by
my
country
and
by
the
European
Union
as
a
whole,
I
have
to,
once
again,
support
something
which
I
think
should
have
been
done
a
very
long
time
ago:
protecting
the
very
many
regional
high-quality
farms
by
applying
the
principle
of
Community
preference,
especially
in
regions
of
Member
States
where
natural
resources
are
scarce
and
productive
activity
is
still
lacking
in
diversification
or
simply
under-developed.
Europarl v8
Wie
bereits
ausgeführt
(Erwägungsgrund
94
Buchstabe
a))
kam
dieser
Verbindung
in
der
Vergangenheit
zentrale
Bedeutung
für
den
innergemeinschaftlichen
und
internationalen
Verkehr
zu,
weil
sie
eine
Randregion
an
die
Gemeinschaft
anbindet.
As
indicated
in
recital
94(a),
this
connection
has
been
of
vital
importance
for
intra-Community
and
international
traffic
as
it
connects
the
Community
with
one
of
its
outlying
regions.
DGT v2019
Wie
alle
übrigen
Regionen
des
Atlantikbogens
ist
Aquitanien
eine
Randregion,
die
zugänglich
gemacht
werden
muß,
insbesondere
zu
einer
Zeit
der
Osterweiterung
und
der
Verlagerung
einiger
Interessenzentren
von
der
Europäischen
Union
zum
Norden
und
Osten
des
Kontinents.
In
common
with
all
other
regions
in
the
Atlantic
Arc,
the
Aquitaine
is
a
peripheral
region
which
needs
to
be
accessible,
particularly
as
the
Union
is
about
to
expand
into
the
East
of
Europe
and
some
centres
of
interest
of
the
European
Union
are
being
moved
to
the
north
and
east
of
the
continent.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich,
da
ich
auch
aus
einer
Randregion
komme,
auf
die
gewaltige
Auswirkung
des
in
vielen
Regionen
angesiedelten
Schiffbaus
auf
die
regionale
Entwicklung
eingehen,
Regionen,
die
zum
großen
Teil
auch
in
das
Ziel
1
der
europäischen
Regionalpolitik
einbezogen
sind,
mit
sehr
bedeutenden
Werften,
die
viele
direkte
und
indirekte
Arbeitsplätze
schaffen,
einem
sozialen
Gleichgewicht,
das
die
Kohäsionsländer,
die
die
europäische
Solidarität
beanspruchen,
so
dringend
benötigen.
Finally,
since
I
am
also
from
a
peripheral
region,
I
would
like
to
mention
the
enormous
impact
on
regional
development
which
the
shipbuilding
industry
has,
since
that
industry
is
based
in
many
of
these
regions,
many
of
them
also
included
in
Objective
1
of
the
European
Regional
Policy,
with
very
significant
shipyards
which
generate
much
direct
and
indirect
employment,
a
social
equilibrium
which
the
countries
undergoing
cohesion
need
so
much,
which
demands
European
solidarity.
Europarl v8
Als
jemand,
der
aus
einer
extremen
Randregion
im
Nordwesten
Irlands
kommt
sowie
als
Vertreter
des
Wahlkreises
Connacht
und
Ulster,
der
eine
hohe
Arbeitslosenrate
und
ein
Pro-Kopf-Einkommen
von
weniger
als
75
%
des
europäischen
Durchschnitts
aufzuweisen
hat,
kann
ich
mich
sehr
stark
mit
Unternehmen
mit
weniger
als
zehn
Beschäftigten
identifizieren
und
bin
mir
deren
Bedeutung
voll
bewußt.
Coming
from
an
almost
ultra-peripheral
region
in
the
north-west
of
Ireland
and
representing
the
constituency
of
Connacht
and
Ulster,
which
has
a
high
rate
of
unemployment
and
a
per
capita
income
less
than
75
%
the
European
average,
I
can
very
much
identify
with
enterprises
with
less
than
ten
employees
and
fully
appreciate
their
importance.
Europarl v8
Anders
als
1991/92
nahm
sie
diesmal
auf
dem
Balkan
eine
gemeinsame
Haltung
ein,
und
zwar
weil
die
europäischen
Staaten
endlich
eingesehen
hatten,
daß
es
dort
nicht
allein
um
eine
moralische
Verpflichtung
oder
um
die
Zukunft
einer
europäischen
Randregion
ging,
sondern
um
ihre
eigene,
um
unser
aller
Sicherheit.
Unlike
1991/92,
the
EU
pursued
a
common
line
in
the
Balkans
this
time,
which
can
be
explained
by
the
fact
that
the
European
States
had
at
last
recognised
that
it
was
not
just
about
moral
duty
or
the
future
of
a
region
on
the
periphery
of
Europe,
but
about
their
own
security,
indeed
our
collective
security.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
dass
auch
wir
meinen,
das
Problem
der
Insellage
dürfe
nicht
mit
dem
einer
Randregion
verwechselt
werden,
und
dass
wir
uns
deshalb
die
zweifache
Benachteiligung
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
bewusst
machen
müssen.
I
would
like
to
stress
that
we
agree
that
the
issue
of
being
an
island
should
not
be
confused
with
the
issue
of
being
an
outermost
region,
and
that
we
must
therefore
bear
in
mind
that
the
outermost
regions
are
doubly
disadvantaged.
Europarl v8
Obwohl
sich
Appingedam
in
einer
Randregion
der
Niederlande
befindet,
greift
der
Staat
in
einer
Gemeinde
ein,
in
der
Privat-
und
Großkundenbreitbanddienste
bereits
über
verschiedene
Anbieter
elektronischer
Kommunikationsdienste
und
Netze
zu
Lieferbedingungen
und
Preisen
zur
Verfügung
stehen,
die
mit
anderen
Regionen
vergleichbar
sind.
Although
Appingedam
is
located
in
a
peripheral
region
of
the
Netherlands,
the
intervention
is
taking
place
in
a
town
where
retail
and
wholesale
broadband
services
are
already
available
via
various
providers
of
electronic
communications
services
and
networks
at
service
conditions
and
prices
comparable
to
other
regions.
DGT v2019
Als
Abgeordneter
aus
der
Bretagne,
einer
Randregion
der
Gemeinschaft,
habe
ich
noch
weitere
Gründe,
um
diese
Entreglementierung
zu
fürchten.
As
a
member
for
Brittany,
which
is
one
of
the
outlying
regions
of
the
Community,
I
have
other
reasons
to
fear
this
deregulation.
EUbookshop v2
Was
mein
Land,
Irland,
betrifft,
das
nicht
nur
eine
Randregion,
sondern
auch
eine
Insel
ist,
so
sind
für
un
sere
wirtschaftliche
Entwicklung
möglichst
niedrige
Kosten
im
Transportverkehr
zwischen
Irland
und
dem
eu
ropäischen
Zentrum
von
größter
Bedeutung.
In
the
case
of
my
own
country,
Ireland,
which
is
not
only
a
peripheral
country
but
is
also
an
island,
the
provision
of
the
most
efficient,
lowest
cost
transport
services
between
Ireland
and
the
centre
of
Europe
is
of
crucial
importance
to
the
economic
development
of
my
country.
EUbookshop v2
Wie
könnte
eine
Randregion
Europas,
wie
das
zum
Atlantik
hin
orientierte
PoitouCharentes,
ihren
Standpunkt
geltend
machen,
um
auf
effektive
Art
und
Weise
an
diesen
Studien
mitzuwirken,
die
für
die
Zukunft
ihrer
Infrastrukturen
von
grundlegender
Bedeutung
sind?
How
can
a
region
like
Poitou-Charentes,
on
the
periphery
of
Europe
on
the
Atlantic
coast,
make
its
point
of
view
heard
and
make
an
effective
contribution
to
these
studies
which
are
of
major
importance
for
the
future
of
the
region's
own
infrastructures
?
EUbookshop v2
Wird
die
Kommission
angesichts
der
kritischen
Antwort
der
Wirtschaftskommentatoren
auf
diesen
Vorschlag
(Artikel
9
und
10)
die
Angelegenheit
einer
erneuten
Prüfung
unterziehen
und
darauf
hinwirken,
daß
etablierte
irische
Luftverkehrsunternehmen,
die
sich
voll
und
ganz
dem
Flugdienst
zwischen
der
Randregion
Irland
und
dem
Rest
der
Gemeinschaft
widmen,
größeren
europäischen
Fluggesellschaften
gegenüber
nicht
eine
mögliche
Benachteiligung
erfahren?
In
view
of
the
critical
reaction
by
industry
commentators
to
this
proposal
(of
Articles
9
and
10)
will
the
Commission
reconsider
the
issue
and
seek
to
ensure
that
established
Irish
carriers
who
are
fully
committed
to
providing
services
between
Ireland,
as
a
peripheral
region,
and
the
rest
of
the
Community
are
not
placed
at
any
possible
disadvantage
with
respect
to
larger
European
carriers
?
EUbookshop v2
An
die
Kommission
wird
die
Frage
gerichtet,
ob
sie
beabsichtigt,
besondere
Maßnahmen
zur
Entwicklung
der
Region
zu
treffen,
für
die
sichere
Vermarktung
der
Erzeugnisse
aus
Landwirtschaft
und
Viehzucht
der
Region,
die
gegenwärtig
einer
Quotenregelung
unterliegen,
für
die
sofortige
Entschädigung
der
Opfer
sowie
insbesondere
die
Ausgestaltung
eines
integrierten
Entwicklungsprogramms
für
die
Region
mit
dem
Ziel,
die
Beschäftigung
zu
steigern
und
den
Verbleib
der
Bevölkerung
in
einer
sensiblen
Randregion
zu
sichern?
Will
the
Commission
take
special
measures
to
promote
development
in
the
region,
secure
market
outlets
for
its
farm
produce
and
stock
—
which
is
currently
subject
to
a
quota
system
—
provide
immediate
compensation
for
damage
and,
most
importantly,
draw
up
an
integrated
development
programme
to
boost
employment
and
maintain
population
levels
in
this
sensitive
border
region?
EUbookshop v2