Translation of "Randregion" in English

Es gibt mehr als nur eine Randregion.
There is more than just one outermost region.
Europarl v8

Wird die Beihilfe in einer Randregion oder einer dünn besiedelten Region gewährt?
Does the aid benefit an outermost region or a region with low population density?
DGT v2019

Essent behauptet des Weiteren, Appingedam könne nicht als Randregion mit sozioökonomischem Entwicklungsrückstand betrachtet werden.
Essent also states that Appingedam cannot be considered a peripheral area with socio-economic arrears.
DGT v2019

Ein Projekt wird für bessere Verbindungen zwischen der Randregion Schottland und den europäischen Wirtschaftszentren sorgen.
One project will improve links between the peripheral region of Scotland with the economic centres of Europe.
TildeMODEL v2018

Kann sie erläutern, warum sie diese Randregion der Gemeinschaft nicht in ihren Vorschlag einbezogen hat?
Is the Commission aware that the enormous differences in cost between road and rail transport seriously hinder development in the entire area?
EUbookshop v2

Es ist zu beachten, dass die Größe der Randregion mit der Dimensionalität des Zustandsraums ansteigt.
It should be noted that the size of the margin region increases with the dimensionality of the state space.
EuroPat v2

Und da ich aus einer äußersten Randregion komme, die optimale Voraussetzungen für die Zucht exotischer Blumen und darüberhinaus noch außerordentliche Wachstumsmöglichkeiten hat, wenn sich Portugal und die Europäische Union gebührend darum kümmern, kann ich nur nochmals betonen, was meiner Ansicht nach seit langem hätte getan werden müssen: Schutz vieler qualitativ hochwertiger Produktionen der jeweiligen Regionen durch Anwendung der Gemeinschaftspräferenz, vor allem für jene Regionen oder Mitgliedstaaten, die nur wenig natürliche Ressourcen haben und deren produktive Aktivität noch wenig diversifiziert und entwickelt ist.
Because I come from an ultra-peripheral region enjoying the best conditions for exotic floriculture, with room still for extraordinary expansion if the proper measures are taken by my country and by the European Union as a whole, I have to, once again, support something which I think should have been done a very long time ago: protecting the very many regional high-quality farms by applying the principle of Community preference, especially in regions of Member States where natural resources are scarce and productive activity is still lacking in diversification or simply under-developed.
Europarl v8

Wie bereits ausgeführt (Erwägungsgrund 94 Buchstabe a)) kam dieser Verbindung in der Vergangenheit zentrale Bedeutung für den innergemeinschaftlichen und internationalen Verkehr zu, weil sie eine Randregion an die Gemeinschaft anbindet.
As indicated in recital 94(a), this connection has been of vital importance for intra-Community and international traffic as it connects the Community with one of its outlying regions.
DGT v2019

Wie alle übrigen Regionen des Atlantikbogens ist Aquitanien eine Randregion, die zugänglich gemacht werden muß, insbesondere zu einer Zeit der Osterweiterung und der Verlagerung einiger Interessenzentren von der Europäischen Union zum Norden und Osten des Kontinents.
In common with all other regions in the Atlantic Arc, the Aquitaine is a peripheral region which needs to be accessible, particularly as the Union is about to expand into the East of Europe and some centres of interest of the European Union are being moved to the north and east of the continent.
Europarl v8

Abschließend möchte ich, da ich auch aus einer Randregion komme, auf die gewaltige Auswirkung des in vielen Regionen angesiedelten Schiffbaus auf die regionale Entwicklung eingehen, Regionen, die zum großen Teil auch in das Ziel 1 der europäischen Regionalpolitik einbezogen sind, mit sehr bedeutenden Werften, die viele direkte und indirekte Arbeitsplätze schaffen, einem sozialen Gleichgewicht, das die Kohäsionsländer, die die europäische Solidarität beanspruchen, so dringend benötigen.
Finally, since I am also from a peripheral region, I would like to mention the enormous impact on regional development which the shipbuilding industry has, since that industry is based in many of these regions, many of them also included in Objective 1 of the European Regional Policy, with very significant shipyards which generate much direct and indirect employment, a social equilibrium which the countries undergoing cohesion need so much, which demands European solidarity.
Europarl v8

Als jemand, der aus einer extremen Randregion im Nordwesten Irlands kommt sowie als Vertreter des Wahlkreises Connacht und Ulster, der eine hohe Arbeitslosenrate und ein Pro-Kopf-Einkommen von weniger als 75 % des europäischen Durchschnitts aufzuweisen hat, kann ich mich sehr stark mit Unternehmen mit weniger als zehn Beschäftigten identifizieren und bin mir deren Bedeutung voll bewußt.
Coming from an almost ultra-peripheral region in the north-west of Ireland and representing the constituency of Connacht and Ulster, which has a high rate of unemployment and a per capita income less than 75 % the European average, I can very much identify with enterprises with less than ten employees and fully appreciate their importance.
Europarl v8

Anders als 1991/92 nahm sie diesmal auf dem Balkan eine gemeinsame Haltung ein, und zwar weil die europäischen Staaten endlich eingesehen hatten, daß es dort nicht allein um eine moralische Verpflichtung oder um die Zukunft einer europäischen Randregion ging, sondern um ihre eigene, um unser aller Sicherheit.
Unlike 1991/92, the EU pursued a common line in the Balkans this time, which can be explained by the fact that the European States had at last recognised that it was not just about moral duty or the future of a region on the periphery of Europe, but about their own security, indeed our collective security.
Europarl v8

Ich möchte betonen, dass auch wir meinen, das Problem der Insellage dürfe nicht mit dem einer Randregion verwechselt werden, und dass wir uns deshalb die zweifache Benachteiligung der Regionen in äußerster Randlage bewusst machen müssen.
I would like to stress that we agree that the issue of being an island should not be confused with the issue of being an outermost region, and that we must therefore bear in mind that the outermost regions are doubly disadvantaged.
Europarl v8

Obwohl sich Appingedam in einer Randregion der Niederlande befindet, greift der Staat in einer Gemeinde ein, in der Privat- und Großkundenbreitbanddienste bereits über verschiedene Anbieter elektronischer Kommunikationsdienste und Netze zu Lieferbedingungen und Preisen zur Verfügung stehen, die mit anderen Regionen vergleichbar sind.
Although Appingedam is located in a peripheral region of the Netherlands, the intervention is taking place in a town where retail and wholesale broadband services are already available via various providers of electronic communications services and networks at service conditions and prices comparable to other regions.
DGT v2019

Als Abgeordneter aus der Bretagne, einer Randregion der Gemeinschaft, habe ich noch weitere Gründe, um diese Entreglementierung zu fürchten.
As a member for Brittany, which is one of the outlying regions of the Community, I have other reasons to fear this deregulation.
EUbookshop v2

Was mein Land, Irland, betrifft, das nicht nur eine Randregion, sondern auch eine Insel ist, so sind für un sere wirtschaftliche Entwicklung möglichst niedrige Kosten im Transportverkehr zwischen Irland und dem eu ropäischen Zentrum von größter Bedeutung.
In the case of my own country, Ireland, which is not only a peripheral country but is also an island, the provision of the most efficient, lowest cost transport services between Ireland and the centre of Europe is of crucial importance to the economic development of my country.
EUbookshop v2

Wie könnte eine Randregion Europas, wie das zum Atlantik hin orientierte Poitou­Charen­tes, ihren Standpunkt geltend machen, um auf effektive Art und Weise an diesen Studien mitzuwirken, die für die Zukunft ihrer Infrastrukturen von grundlegender Bedeutung sind?
How can a region like Poitou-Charentes, on the periphery of Europe on the Atlantic coast, make its point of view heard and make an effective contribution to these studies which are of major importance for the future of the region's own infrastructures ?
EUbookshop v2

Wird die Kommission angesichts der kritischen Antwort der Wirtschaftskommentatoren auf diesen Vorschlag (Artikel 9 und 10) die Angelegenheit einer erneuten Prüfung unterziehen und darauf hinwirken, daß etablierte irische Luftverkehrsunternehmen, die sich voll und ganz dem Flugdienst zwischen der Randregion Irland und dem Rest der Gemeinschaft widmen, größeren europäischen Fluggesellschaften gegenüber nicht eine mögliche Benachteiligung erfahren?
In view of the critical reaction by industry commentators to this proposal (of Articles 9 and 10) will the Commission reconsider the issue and seek to ensure that established Irish carriers who are fully committed to providing services between Ireland, as a peripheral region, and the rest of the Community are not placed at any possible disadvantage with respect to larger European carriers ?
EUbookshop v2

An die Kommission wird die Frage gerichtet, ob sie beabsichtigt, besondere Maßnahmen zur Entwicklung der Region zu treffen, für die sichere Vermarktung der Erzeugnisse aus Landwirtschaft und Viehzucht der Region, die gegenwärtig einer Quotenregelung unterliegen, für die sofortige Entschädigung der Opfer sowie insbesondere die Ausgestaltung eines integrierten Entwicklungsprogramms für die Region mit dem Ziel, die Beschäftigung zu steigern und den Verbleib der Bevölkerung in einer sensiblen Randregion zu sichern?
Will the Commission take special measures to promote development in the region, secure market outlets for its farm produce and stock — which is currently subject to a quota system — provide immediate compensation for damage and, most importantly, draw up an integrated development programme to boost employment and maintain population levels in this sensitive border region?
EUbookshop v2