Translation of "Rahmenrichtlinie" in English

Insbesondere liegt uns die überarbeitete Rahmenrichtlinie zu elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten vor.
In particular, we have the revised framework directive for electronic communications networks and services.
Europarl v8

Das haben wir schon klar und deutlich in Artikel 15 der Rahmenrichtlinie gesagt.
We have already stated that quite clearly in Article 15 of the framework directive.
Europarl v8

Der Hauptvorschlag der Mitteilung war die Formulierung einer Rahmenrichtlinie für Wasser.
The central proposal in the communication was the drawing-up of a framework directive on water.
Europarl v8

Sie soll zu einer Rahmenrichtlinie für Wasser und Gewässerschutz führen.
The aim is that it should lead to a framework directive on water.
Europarl v8

Dies ist bereits durch die sogenannte Rahmenrichtlinie von 1990 ermöglicht worden.
This has been made possible by the 1990 framework directive.
Europarl v8

Die Rahmenrichtlinie "Arbeitsumfeld" enthielt erstmals den Bereich Information und Anhörung.
The framework directive on the working environment was the first to include the field of information and consultation.
Europarl v8

Diese Einzelrichtlinie dient der Durchführung der 1989 angenommenen Rahmenrichtlinie.
This special directive implements the framework directive which was adopted in 1989.
Europarl v8

Die Rahmenrichtlinie sollte in den Mitgliedstaaten von beiden Seiten umgesetzt werden.
The framework Directive should be implemented in Member Countries by both sides.
Europarl v8

Die Rahmenrichtlinie wird irgendwann zwischen Herbst 2010 und Frühjahr 2011 erscheinen.
The framework directive will appear somewhere between autumn 2010 and spring 2011.
Europarl v8

Sie haben zugesagt, dass Sie Vorschläge für eine Rahmenrichtlinie vorlegen werden.
You have agreed to submit proposals for a framework directive.
Europarl v8

Die Schwierigkeit ist, was in der Rahmenrichtlinie steht.
The problem lies in the content of the framework directive.
Europarl v8

Der Kommunikationsausschuss hat gemäß Artikel 22 Absatz 2 der Rahmenrichtlinie seine Stellungnahme abgegeben —
The Communications Committee has delivered its opinion in accordance with Article 22(2) of the Framework Directive,
DGT v2019

Der Kommunikationsausschuss wurde im Einklang mit Artikel 22 Absatz 2 der Rahmenrichtlinie angehört —
The Communications Committee has been consulted in accordance with the procedure referred to in Article 22(2) of the framework Directive,
DGT v2019

Dies würde nämlich der neugefassten Rahmenrichtlinie zur elektronischen Kommunikation widersprechen.
That would, of course, be contrary to the new Electronic Communications Framework Directive.
Europarl v8

Es gibt derzeit keine Rahmenrichtlinie, in der solche gemeinwohlorientierten Dienste definiert sind.
Yet today we have no framework directive that defines what a general interest service actually is.
Europarl v8

Der Kulturausschuss sagt einstimmig ja zur horizontalen Rahmenrichtlinie.
The Committee on Culture and Education votes unanimously in favour of the horizontal framework directive.
Europarl v8

Die erste ist ein Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie zur kollektiven Wahrnehmung von Urheberrechten.
Firstly, a proposal for a framework directive on collective copyright management.
Europarl v8

Ich denke insbesondere an den Gedanken einer Rahmenrichtlinie über ein Mindesteinkommen.
I am thinking in particular of the idea of a framework directive on minimum income.
Europarl v8

Auch die europäische Rahmenrichtlinie bezieht sie nicht ein.
They are also not included in the European framework directive.
Europarl v8

Ich glaube, wir brauchen eine Art Rahmenrichtlinie zur Regulierung des Europäischen Zentralbanksystems.
I believe that we need a kind of framework directive to regulate the European System of Central Banks.
Europarl v8

Zunächst was die Tochterrichtlinien betrifft, mittels derer die Rahmenrichtlinie abgewandelt wird.
Firstly with regard to all the daughter directives, which will implement the framework directive.
Europarl v8

Mit dieser Rahmenrichtlinie soll die Lärmbelastung der Unionsbürger bekämpft werden.
The aim of this framework directive is to combat noise pollution on behalf of the European citizen.
Europarl v8

Insbesondere schlägt es die Verabschiedung einer Rahmenrichtlinie über faire Handelspraktiken vor.
It suggested in particular the idea of adopting a framework directive on fair commercial practices.
Europarl v8

Insbesondere wird der Gedanke einer Rahmenrichtlinie über unlautere Geschäftspraktiken vorgetragen.
They suggested, in particular, the idea of a framework directive on unfair commercial practices.
Europarl v8

Ich möchte betonen, dass die ELDR-Fraktion eine Rahmenrichtlinie nicht unterstützt.
I should like to emphasise that the ELDR Group does not support a framework directive.
Europarl v8