Translation of "Rahmenabkommen" in English
Das
wurde
ganz
klar
im
Rahmenabkommen
des
TWR
am
30.
April
2007
festgesetzt.
This
was
clearly
stated
in
the
TEC
framework
agreement
of
30
April
2007.
Europarl v8
Das
von
den
Sozialpartnern
unterzeichnete
Rahmenabkommen
enthält
einige
für
unsere
Fraktion
bedeutende
Zielsetzungen.
The
outline
agreement
signed
by
our
social
partners
subscribes
to
some
of
the
objectives
to
which
our
group
attributes
great
importance.
Europarl v8
Wir
verhandeln
in
diesen
Tagen
noch
über
das
Rahmenabkommen.
In
the
days
to
come,
we
will
be
negotiating
on
the
framework
agreement.
Europarl v8
Wir
begrüßen
die
neuen
Rahmenabkommen
mit
den
drei
baltischen
Republiken.
We
welcome
the
new
framework
agreements
with
the
three
Baltic
Republics.
Europarl v8
Das
ist
auch
ein
Thema
für
das
Rahmenabkommen.
That,
too,
is
a
subject
for
the
framework
agreement.
Europarl v8
Im
Rahmenabkommen
haben
wir
einiges
miteinander
gelöst.
Together,
we
found
solutions
for
a
number
of
areas
in
the
Framework
Agreement.
Europarl v8
Ein
Rahmenabkommen
zum
Datenschutz
ist
ganz
klar
dringend
erforderlich.
There
is
clearly
an
urgent
need
for
this
framework
agreement
on
data
protection.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
in
ein
Rahmenabkommen
eingebettetes
Rückübernahmeabkommen
zwischen
der
EU
und
Libyen.
What
is
needed
is
an
EU-Libya
readmission
agreement
in
the
context
of
a
framework
agreement.
Europarl v8
Die
EU
ist
jetzt
im
Begriff,
ein
Rahmenabkommen
mit
ihm
zu
treffen.
The
EU
is
now
about
to
conclude
a
framework
agreement
with
him.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
das
Rahmenabkommen
schnellstmöglich
abschließen.
The
European
Union
must
conclude
the
framework
agreement
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Das
Rahmenabkommen
bildet
einen
wichtigen
Pfeiler
für
diese
demokratischen
Reformen.
The
framework
agreement
is
an
important
pillar
of
these
democratic
reforms.
Europarl v8
Der
vorgesehene
Mechanismus
ist
der
gleiche
wie
der
im
Rahmenabkommen
Europäische
Union-Mercosur.
The
mechanism
provided
for
is
the
same
as
that
which
was
included
in
the
European
Union-Mercosur
Agreement.
Europarl v8
Als
Zusatz
zum
Rahmenabkommen
braucht
daher
die
Erneuerung
eines
Protokolls
kein
neues
Mandat.
As
an
addendum
to
a
framework
agreement,
no
new
mandate
is
required
in
order
to
renew
a
protocol.
Europarl v8
Zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
China
wurde
gerade
ein
Rahmenabkommen
unterzeichnet.
And
a
framework
agreement
has
just
been
signed
between
the
European
Community
and
China.
Europarl v8
Deshalb
schlage
ich
vor,
dass
wir
diese
Frage
im
Rahmenabkommen
klären.
This
is
why
I
suggest
that
we
clarify
this
matter
in
the
framework
agreement.
Europarl v8
Dieses
Rahmenabkommen
treibt
einen
Keil
zwischen
die
Abgeordneten
und
schafft
ein
Zweiklassen-Parlament.
This
framework
agreement
is
driving
a
wedge
between
Members
and
is
creating
a
two-tier
Parliament.
Europarl v8
Das
Rahmenabkommen
ist
ein
verfassungsrechtlicher
Beleg
für
den
Grundsatz
der
kulturellen
Vielfalt.
The
framework
agreement
is
a
constitutional
documentation
of
the
principle
of
cultural
diversity.
Europarl v8
Das
Rahmenabkommen
ist
eine
konkrete
Umsetzung
dieser
Partnerschaft
zwischen
unseren
beiden
Institutionen.
The
framework
agreement
is
a
tangible
expression
of
this
partnership
between
our
two
institutions.
Europarl v8
Dieses
Rahmenabkommen
funktioniert
unserer
Ansicht
nach
gut.
In
our
experience,
the
framework
agreement
operates
well.
Europarl v8
Ich
möchte
bekräftigen,
dass
die
Kommission
unserem
Rahmenabkommen
höchste
Bedeutung
beimisst.
I
should
like
to
reiterate
that
the
Commission
attaches
the
greatest
importance
to
our
framework
agreement.
Europarl v8
Diese
Rahmenabkommen
müssen
im
Namen
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
endgültig
abgeschlossen
werden
-
Whereas
those
Framework
Agreements
should
be
finally
concluded
on
behalf
of
the
European
Atomic
Energy
Community,
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Rahmenabkommen
muß
im
Namen
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
endgültig
abgeschlossen
werden
-
Whereas
this
Framework
Agreement
should
be
finally
concluded
on
behalf
of
the
European
Atomic
Energy
Community;
JRC-Acquis v3.0
Das
vorliegende
Rahmenabkommen
dient
der
Verwirklichung
folgender
Ziele:
The
aim
of
this
Framework
Agreement
is
to
address
the
following
issues:
JRC-Acquis v3.0
Auf
europäischer
Ebene
verhandeln
die
Sozialpartner
derzeit
über
ein
Rahmenabkommen
über
integrative
Arbeitsmärkte.
At
European
level
social
partners
are
currently
negotiating
a
framework
agreement
on
inclusive
labour
markets.
TildeMODEL v2018
Das
Rahmenabkommen
wurde
im
Juni
1996
in
Florenz
unterzeichnet
und
wird
jetzt
ratifiziert.
The
framework
agreement
was
signed
in
Florence
in
June
1996
and
is
now
in
the
process
of
ratification.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
Rahmenabkommen
mit
allen
drei
Beitrittskandidaten
geschlossen.
Framework
agreements
have
been
agreed
with
all
three
applicant
countries.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmenabkommen
wurden
die
folgenden
acht
Gebiete
der
Zusammenarbeit
bestimmt:
The
Framework
Agreement
identifies
eight
specific
fields
of
co-operation:
TildeMODEL v2018