Translation of "Prüfstück" in English

Das Manometer muss zwischen Absperrventil und dem Prüfstück angeordnet sein.
The pressure gauge is to be installed between the positive shut-off valve and the sample under test.
DGT v2019

Das Prüfstück darf keine Rissbildung aufweisen.
No cracking of the test piece is allowed.
DGT v2019

Das Wasser vom Prüfstück in den Sammelbehälter laufen lassen.
Allow the water to trickle from the sample into the collector.
DGT v2019

Das Wasser von dem Prüfstück in den Sammelbehälter laufen lassen.
Allow the water to trickle from the sample into the collector.
DGT v2019

Schräg im Prüfstück liegende Fehler (Schrägfehler) können nicht sicher nachgewiesen werden.
Oblique errors in the test specimen cannot be reliably determined.
EuroPat v2

Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zur Untersuchung einer Hochdruckleitung als Prüfstück.
The invention relates to a method for inspecting a high-pressure line as a test piece.
EuroPat v2

Durch Betätigung des Prüfgeräts wird der Druck gesteigert, bis das Prüfstück zusammenbricht.
By operating the tester, the load is increased until the test piece collapses.
ParaCrawl v7.1

Das Prüfstück wird mit einer Kamera überwacht.
The sample is documented using acamera.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurde das Prüfstück 20.000 Stunden verformt.
In total, the test sample was deformed for 20,000 hours.
ParaCrawl v7.1

Das Prüfstück muss 100 mm × 100 mm groß, 15 mm tief und auf ein Werkstoffmuster der belüfteten Rückplatte geklebt sein.
The test piece should be 100 mm × 100 mm, and 15 mm deep, bonded to a sample of the ventilated back plate material.
DGT v2019

Das Prüfstück für die Zugprüfung am Grundwerkstoff ist aus Absatz 2.1.2.1.1 (a) oder (b) entsprechend zu entnehmen.
The test-piece for the tensile test on parent material shall be taken from (a) or (b) as mentioned in paragraph 2.1.2.1.1. above.
DGT v2019

Diese Zugprüfung senkrecht zur Schweißnaht muss an einem Prüfstück ausgeführt werden, das wie in Abbildung 2 der Anlage 3 zu diesem Anhang dargestellt, auf einer Länge bis zu 15 mm über den Nahtrand hinaus einen auf 25 mm reduzierten Querschnitt aufweist.
This tensile test perpendicular to the weld must be carried out on a test-piece having a reduced cross-section 25 mm in width for a length extending up to 15 mm beyond the edges of the weld, as shown in Figure 2 of Appendix 3 to this annex.
DGT v2019

Bei der Biegung um einen Dorn dürfen am Prüfstück keine Risse auftreten bei einem Abstand zwischen den Innenkanten nicht größer als der Dorndurchmesser + 3a (siehe Abbildung 1 in Anlage 3 zu diesem Anhang).
Cracks must not appear in the test-piece when it is bent round a mandrel as long as the inside edges are separated by a distance not greater than the diameter of the mandrel + 3a (see Figure 1 in Appendix 3 of this annex).
DGT v2019

Das Prüfstück muss hierbei 30 Minuten entlang jeder Achse mit den in Absatz 10.5.5.1 ermittelten größten Eigenfrequenzen schwingen.
The test item shall be vibrated for 30 minutes along each axis at the most severe resonant frequencies determined in paragraph 10.5.5.1.
DGT v2019

Das Prüfstück, das um 20 % gedehnt werden soll, ist für 72 Stunden der Luft mit einer Temperatur von 40 °C und einer Ozonkonzentration von 50 Teilen pro Einhundert Millionen auszusetzen.
The test piece, which has to be stressed to 20 per cent elongation shall be exposed to air at 40 °C with an ozone concentration of 50 parts per hundred million during 72 hours.
DGT v2019