Translation of "Prüfstück" in English
Das
Manometer
muss
zwischen
Absperrventil
und
dem
Prüfstück
angeordnet
sein.
The
pressure
gauge
is
to
be
installed
between
the
positive
shut-off
valve
and
the
sample
under
test.
DGT v2019
Das
Prüfstück
darf
keine
Rissbildung
aufweisen.
No
cracking
of
the
test
piece
is
allowed.
DGT v2019
Das
Wasser
vom
Prüfstück
in
den
Sammelbehälter
laufen
lassen.
Allow
the
water
to
trickle
from
the
sample
into
the
collector.
DGT v2019
Das
Wasser
von
dem
Prüfstück
in
den
Sammelbehälter
laufen
lassen.
Allow
the
water
to
trickle
from
the
sample
into
the
collector.
DGT v2019
Schräg
im
Prüfstück
liegende
Fehler
(Schrägfehler)
können
nicht
sicher
nachgewiesen
werden.
Oblique
errors
in
the
test
specimen
cannot
be
reliably
determined.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Verfahren
zur
Untersuchung
einer
Hochdruckleitung
als
Prüfstück.
The
invention
relates
to
a
method
for
inspecting
a
high-pressure
line
as
a
test
piece.
EuroPat v2
Durch
Betätigung
des
Prüfgeräts
wird
der
Druck
gesteigert,
bis
das
Prüfstück
zusammenbricht.
By
operating
the
tester,
the
load
is
increased
until
the
test
piece
collapses.
ParaCrawl v7.1
Das
Prüfstück
wird
mit
einer
Kamera
überwacht.
The
sample
is
documented
using
acamera.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wurde
das
Prüfstück
20.000
Stunden
verformt.
In
total,
the
test
sample
was
deformed
for
20,000
hours.
ParaCrawl v7.1
Das
Prüfstück
muss
100
mm
×
100
mm
groß,
15
mm
tief
und
auf
ein
Werkstoffmuster
der
belüfteten
Rückplatte
geklebt
sein.
The
test
piece
should
be
100
mm
×
100
mm,
and
15
mm
deep,
bonded
to
a
sample
of
the
ventilated
back
plate
material.
DGT v2019
Das
Prüfstück
für
die
Zugprüfung
am
Grundwerkstoff
ist
aus
Absatz
2.1.2.1.1
(a)
oder
(b)
entsprechend
zu
entnehmen.
The
test-piece
for
the
tensile
test
on
parent
material
shall
be
taken
from
(a)
or
(b)
as
mentioned
in
paragraph
2.1.2.1.1.
above.
DGT v2019
Diese
Zugprüfung
senkrecht
zur
Schweißnaht
muss
an
einem
Prüfstück
ausgeführt
werden,
das
wie
in
Abbildung
2
der
Anlage
3
zu
diesem
Anhang
dargestellt,
auf
einer
Länge
bis
zu
15
mm
über
den
Nahtrand
hinaus
einen
auf
25
mm
reduzierten
Querschnitt
aufweist.
This
tensile
test
perpendicular
to
the
weld
must
be
carried
out
on
a
test-piece
having
a
reduced
cross-section
25
mm
in
width
for
a
length
extending
up
to
15
mm
beyond
the
edges
of
the
weld,
as
shown
in
Figure
2
of
Appendix
3
to
this
annex.
DGT v2019
Bei
der
Biegung
um
einen
Dorn
dürfen
am
Prüfstück
keine
Risse
auftreten
bei
einem
Abstand
zwischen
den
Innenkanten
nicht
größer
als
der
Dorndurchmesser
+
3a
(siehe
Abbildung
1
in
Anlage
3
zu
diesem
Anhang).
Cracks
must
not
appear
in
the
test-piece
when
it
is
bent
round
a
mandrel
as
long
as
the
inside
edges
are
separated
by
a
distance
not
greater
than
the
diameter
of
the
mandrel
+
3a
(see
Figure
1
in
Appendix
3
of
this
annex).
DGT v2019
Das
Prüfstück
muss
hierbei
30
Minuten
entlang
jeder
Achse
mit
den
in
Absatz
10.5.5.1
ermittelten
größten
Eigenfrequenzen
schwingen.
The
test
item
shall
be
vibrated
for
30
minutes
along
each
axis
at
the
most
severe
resonant
frequencies
determined
in
paragraph
10.5.5.1.
DGT v2019
Das
Prüfstück,
das
um
20
%
gedehnt
werden
soll,
ist
für
72
Stunden
der
Luft
mit
einer
Temperatur
von
40
°C
und
einer
Ozonkonzentration
von
50
Teilen
pro
Einhundert
Millionen
auszusetzen.
The
test
piece,
which
has
to
be
stressed
to
20
per
cent
elongation
shall
be
exposed
to
air
at
40
°C
with
an
ozone
concentration
of
50
parts
per
hundred
million
during
72
hours.
DGT v2019