Translation of "Prämiensystem" in English
Er
vermißt
ferner
stärkere
Leistungsanreize
im
Prämiensystem.
There
should
be
stronger
performance
incentives
in
the
premiums
system.
TildeMODEL v2018
Das
Prämiensystem
umfaßt
einen
festen
und
einen
veränderlichen
Teil.
The
system
of
modulation
adopted
comprises
a
fixed
part
and
a
variable
part.
EUbookshop v2
Soll
ich
ein
mit
einem
bestimmten
Prämiensystem
erhalten?
Should
I
get
one
with
a
particular
reward
scheme?
ParaCrawl v7.1
Melde
dich
an,
um
Zugriff
auf
das
Prämiensystem
zu
erhalten.
Please
sign
in
to
access
the
redemption
system.
ParaCrawl v7.1
Gewinne
jetzt
Kunden
für
Netload
und
profitiere
von
unserem
cleveren
und
attraktiven
Prämiensystem.
Bring
Customers
to
Netload
and
take
advantage
from
our
smart
and
attractive
affiliate
program.
ParaCrawl v7.1
Werkstätten
in
19
europäischen
Ländern
nutzen
Prämiensystem
„extra“
Workshops
in
19
European
countries
use
the
“extra”
reward
system
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
"Allianz
Vorteilsprogramm"
wurde
zudem
ein
innovatives
Prämiensystem
eingeführt.
An
innovative
bonus
system
was
also
introduced
with
the
Allianz
Vorteilsprogramm
(Allianz
rewards
programme).
ParaCrawl v7.1
Die
international
aktive
Marke
extra
bietet
teilnehmenden
Werkstätten
ein
zeitgemäßes
und
faires
Prämiensystem.
The
international
brand
extra
offers
participating
car
workshops
a
contemporary
and
fair
loyalty
system.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
motiviert
das
Prämiensystem
auch
so
wie
es
beabsichtigt
ist.
Only
then,
the
incentive
scheme
provides
the
motivational
effects
as
intended.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
ist
„extra“
inzwischen
das
größte
Prämiensystem
im
Werkstattbereich.
In
Germany,
“extra”
has
in
the
meantime
become
the
largest
reward
system
in
the
workshop
area.
ParaCrawl v7.1
Die
ATLANTIC
Card
ist
das
Prämiensystem
der
ATLANTIC
Hotels
Kooperation.
The
ATLANTIC
Card
is
the
new
rewards
scheme
for
ATLANTIC
Hotels
cooperation
partners
-
ParaCrawl v7.1
Ein
Prämiensystem
existiert
jedoch
noch
nicht
in
allen
Bereichen.
But
there
is
not
yet
a
premium
system
in
every
segment.
ParaCrawl v7.1
Wie
kriegten
Sie
ihn
dazu?
Er
gab
die
Teilnahme
am
Prämiensystem
zu.
He
admitted
to
running
a
bounty
program.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Meinung,
daß
Weinanbauflächen
mit
Humusböden
vom
Prämiensystem
ausgeschlossen
werden
sollten.
The
EAGGF
Guarantee
Section
will
repay
to
Member
States
70%
of
the
grubbing-up
premiums.
EUbookshop v2
Das
bei
der
ILVA
eingeführte
Prämiensystem
wendet
sich
-
alle
Belegschaftskategorien
eingeschlossen-
an
5000
Personen.
As
for
share
ownership
schemes,
the
percentage
of
shares
reserved
for
staff
and
workers
is,
in
most
cases,
not
more
than
5%
of
the
total
shares
issued.
EUbookshop v2
Er
soll
das
Prämiensystem
effizienter
machen,
wobei
hoffentlich
Störungen
des
Marktes
vermieden
werden.
The
deseasonalization
premium
has
been
of
particular
benefit
to
Irish
beef
producers,
and
I
welcome
the
proposals
to
introduce
changes
to
the
scheme
in
light
of
the
experience
gained
in
the
Irish
beef
market
over
lhe
last
few
years.
EUbookshop v2
Wir
lassen
unsere
Mitarbeiter
am
Unternehmenserfolg
teilhaben,
indem
wir
Leistungsanreize
durch
ein
interessantes
Prämiensystem
schaffen.
We
let
our
employees
participate
in
the
company's
success
by
creating
incentives
through
an
interesting
bonus
system.
ParaCrawl v7.1
Das
Prämiensystem
„extra“
hat
sich
seit
der
Einführung
von
Bosch
in
2009
rasant
entwickelt.
The
“extra”
reward
system
has
developed
rapidly
since
its
introduction
by
Bosch
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Eroberung
einer
feindlichen
Burg
gab
es
ein
simples
Prämiensystem
-
der
Sieger
erhielt
alles.
Each
conquest
of
enemy
castles
was
encouraged
by
a
simple
incentive
system
-
the
winner
gets
it
all.
ParaCrawl v7.1
Er
fügte
hinzu,
dass
die
Universität
das
ursprünglich
auf
drei
Jahre
befristete
Prämiensystem
fortsetzen
werde.
Lange
added
that
the
university
will
continue
the
original
three-year
fixed-term
incentive
plan.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
allerdings
der
Meinung,
daß
man
in
der
Eile
nicht
unbedingt
die
richtigen
Entscheidungen
getroffen
hat,
denn
anstatt
konkret
Abhilfe
zu
schaffen,
läuft
man
Gefahr,
die
Länder,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Prämiensystem
seit
jeher
benachteiligt
sind,
gegenüber
denjenigen,
die
die
gemeinschaftlichen
Mittel
bereits
voll
nutzen,
noch
mehr
zu
benachteiligen.
It
seems
to
me,
however,
that
the
haste
has
been
ill-advised
because
instead
of
remedying
situations
of
hardship,
the
measure
is
likely
to
compound
the
imbalance
and
the
discrimination
that
exists
between
those
countries
which
already
make
full
use
of
Community
resources
and
others
that
suffer
from
an
historical
disadvantage
linked
to
the
system
of
producer
premiums.
Europarl v8
Wir
schlagen
daher
vor,
die
Mittel
mehr
auf
die
Kategorie
der
nationalen
Verwendung
zu
konzentrieren
und
Interventionsmaßnahmen
aus
dem
Prämiensystem
auszuklinken.
We
therefore
propose
concentrating
resources
as
much
as
possible
on
the
national
element
by
unhooking
the
measure
from
the
system
of
premiums.
Europarl v8
Ich
finde
es
auch
wichtig,
über
eine
Entkopplung
der
Prämie
vom
Zwang
der
Produktion
nachzudenken,
um
so
die
anderen
Ziele
der
Landwirtschaft
stärker
in
das
Prämiensystem
mit
hereinzunehmen.
And
it
is
also
important,
in
my
view,
to
consider
uncoupling
the
premiums
from
output,
to
ensure
that
the
premium
schemes
take
greater
account
of
the
other
agricultural
policy
objectives.
Europarl v8
Es
sei
jedoch
auch
bemerkt,
dass
die
Lösung
des
Problems
gleichwohl
seitens
der
Kommission
die
Erarbeitung
und
Annahme
detaillierterer
und
verbindlicherer
Leitlinien
auf
dem
Gebiet
der
Verhütung
voraussetzt,
die
unter
anderem
die
Überwindung
des
Durcheinanders
bei
den
Zuständigkeiten
ermöglichen
und
gleichzeitig
neben
zwingenderen
Kontrollen
ein
Prämiensystem
insbesondere
für
die
KMU
beinhalten,
damit
die
Vorschriften
im
Bereich
der
Arbeitssicherheit
tatsächlich
wirksam
umgesetzt
werden
können.
It
must
also
be
pointed
out,
however,
that
the
solution
should
nevertheless
be
implemented
via
the
preparation
and
issuing
of
more
precise,
and
more
stringent
guidelines
on
prevention
by
the
Commission,
making
it
possible,
among
other
things,
to
overcome
the
problem
of
the
fragmentation
of
responsibilities
in
this
area
and,
at
the
same
time,
to
provide,
along
with
more
binding
controls,
for
a
system
of
incentives,
particularly
where
small-
and
medium-sized
businesses
are
concerned,
to
ensure
that
occupational
safety
rules
are
implemented
efficiently
and
effectively.
Europarl v8
Aber
natürlich
sollen
dann
schon
die
Schritte
getan
sein
und
wir
müssen
dann
die
dritte
Phase
anfangen
mit
der
mid-term
review,
um
eben
die
anderen
Ziele
der
Landwirtschaft
stärker
in
unser
Prämiensystem
mit
hereinzunehmen.
But
at
that
stage,
of
course,
the
necessary
steps
should
have
been
taken,
and
we
must
then
open
the
third
phase
with
the
mid-term
review,
in
order
to
ensure
that
the
premium
schemes
take
greater
account
of
the
other
agricultural
policy
objectives.
Europarl v8