Translation of "Prunk" in English

Auch Sie werden ihrer barocken Herrlichkeit und ihrem Prunk erliegen.
So let yourself be enchanted by its Baroque magnificence and grandeur
TildeMODEL v2018

Es geht dabei weniger um Pomp und Prunk.
I mean, it's not really all about the pomp and pageantry.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren nun in Prunk und Herrlichkeit... zum...
Let us ride... in splendour... to...
OpenSubtitles v2018

Die Vorbereitung und der Prunk, das liebt er.
The preparation and pageantry, that's what he loves.
OpenSubtitles v2018

Wie zu erwarten, ein Übermaß an Pomp und Prunk.
A predictable excess of pomp and grandeur.
OpenSubtitles v2018

Was machen sie denn so, dass sie Anita diesen Prunk bieten können?
And what is it that you do... that allows you to support Anita in such splendour?
OpenSubtitles v2018

Zeit für ein wenig Prunk, das können wir am besten.
Time for a lovely bit of pomp and circumstance. What we do best.
OpenSubtitles v2018

Nah, das ist nur Prunk und Herrlichkeit.
No, that's just pomp and circumstance.
OpenSubtitles v2018

Drums, Theater, Feuer, Prunk - es ist eine aufregende Erfahrung.
Drums, theatre, fire, pageantry – it’s an exciting experience.
CCAligned v1

Die Ehe wurde mit großem Prunk und Schau an 'Kanchipuram' gehalten.
The marriage was held with great pomp and show at 'Kanchipuram'.
ParaCrawl v7.1

Wo Prunk und Pracht und Totenstille herrschte,
Where splendor, pomp and deathlike silence prevailed,
ParaCrawl v7.1

Audioguides besichtigen Individualgäste die Prunk- und Wohnräume des Schlosses.
Audioguides visit individual guests the splendor and living rooms of the castle.
ParaCrawl v7.1

Die Ehe wurde mit großem Prunk und Schau an ‚Kanchipuram' gehalten.
The marriage was held with great pomp and show at 'Kanchipuram'.
ParaCrawl v7.1

Im Bürgersaal (Burgerzaal) wird man von Marmor und Prunk überrascht.
In the Citizens' Hall (Burgerzaal), visitors are surprised by the marble and splendour.
ParaCrawl v7.1