Translation of "Prunk" in English
Auch
Sie
werden
ihrer
barocken
Herrlichkeit
und
ihrem
Prunk
erliegen.
So
let
yourself
be
enchanted
by
its
Baroque
magnificence
and
grandeur
TildeMODEL v2018
Es
geht
dabei
weniger
um
Pomp
und
Prunk.
I
mean,
it's
not
really
all
about
the
pomp
and
pageantry.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
nun
in
Prunk
und
Herrlichkeit...
zum...
Let
us
ride...
in
splendour...
to...
OpenSubtitles v2018
Die
Vorbereitung
und
der
Prunk,
das
liebt
er.
The
preparation
and
pageantry,
that's
what
he
loves.
OpenSubtitles v2018
Wie
zu
erwarten,
ein
Übermaß
an
Pomp
und
Prunk.
A
predictable
excess
of
pomp
and
grandeur.
OpenSubtitles v2018
Was
machen
sie
denn
so,
dass
sie
Anita
diesen
Prunk
bieten
können?
And
what
is
it
that
you
do...
that
allows
you
to
support
Anita
in
such
splendour?
OpenSubtitles v2018
Zeit
für
ein
wenig
Prunk,
das
können
wir
am
besten.
Time
for
a
lovely
bit
of
pomp
and
circumstance.
What
we
do
best.
OpenSubtitles v2018
Nah,
das
ist
nur
Prunk
und
Herrlichkeit.
No,
that's
just
pomp
and
circumstance.
OpenSubtitles v2018
Drums,
Theater,
Feuer,
Prunk
-
es
ist
eine
aufregende
Erfahrung.
Drums,
theatre,
fire,
pageantry
–
it’s
an
exciting
experience.
CCAligned v1
Die
Ehe
wurde
mit
großem
Prunk
und
Schau
an
'Kanchipuram'
gehalten.
The
marriage
was
held
with
great
pomp
and
show
at
'Kanchipuram'.
ParaCrawl v7.1
Wo
Prunk
und
Pracht
und
Totenstille
herrschte,
Where
splendor,
pomp
and
deathlike
silence
prevailed,
ParaCrawl v7.1
Audioguides
besichtigen
Individualgäste
die
Prunk-
und
Wohnräume
des
Schlosses.
Audioguides
visit
individual
guests
the
splendor
and
living
rooms
of
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Die
Ehe
wurde
mit
großem
Prunk
und
Schau
an
‚Kanchipuram'
gehalten.
The
marriage
was
held
with
great
pomp
and
show
at
'Kanchipuram'.
ParaCrawl v7.1
Im
Bürgersaal
(Burgerzaal)
wird
man
von
Marmor
und
Prunk
überrascht.
In
the
Citizens'
Hall
(Burgerzaal),
visitors
are
surprised
by
the
marble
and
splendour.
ParaCrawl v7.1